Insignia NS-B3112 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
23
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Insignia NS-B3112
Minichaîne avec station d'accueil pour
iPod
MD
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement de la minichaîne portative . . . . . . . . . . . . . . 35
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-B3112 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas
utiliser l'adaptateur d'alimentation avec une rallonge ou autre prise
d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer entièrement
sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer la minichaîne à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne pas enlever le couvercle
(ou le panneau arrière). Ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
24
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Protection contre les surtensions :
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions
quand l’appareil est branché sur une alimentation CA. La foudre et
les surtensions NE SONT pas couvertes par la garantie de ce
produit.
L'éclair fléché au centre d'un triangle prévient l'utilisateur
de la présence de tensions élevées non isolées dans
l’appareil, pouvant constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle prévient
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
dans le manuel livré avec l'appareil concernant son
utilisation et son entretien.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour
lire les disques compacts. Cette
minichaîne avec lecteur de CD est
équipée d'interrupteurs de sécurité pour
éviter toute exposition lorsque le
couvercle du CD est ouvert et que les
verrous de sécurité ont été contournés.
Un rayonnement laser invisible est émis
lorsque le couvercle du CD est ouvert et
que le dispositif de verrouillage du
système est défaillant ou a été neutralisé.
Éviter toute exposition directe au
rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou
contourner les interrupteurs de sécurité.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des
procédures autres que celles spécifiées dans le présent
manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
Attention
Tout changement ou modification de l’appareil non
expressément approuvé par le fabricant ou ses
représentants autorisés pourrait annuler l’autorisation pour
l’utilisateur de le mettre en service.
25
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour
toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les
instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être observées.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre
est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Le
plot large de mise à la terre a été prévu pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise secteur, contacter un
électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Emplacement
Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini
naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre
matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des
températures extrêmes et à l'humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface
semblable.
Attention
Ce récepteur ne doit pas être exposé à l’eau (éclaboussures
ou gouttes d’eau) et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
26
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas
placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.
L'adaptateur d’alimentation CA est utilisé comme dispositif de
déconnexion. Elle doit être facilement accessible et sans aucune
obstruction pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement
l’alimentation, l’adaptateur CA doit être totalement débranché de la
prise secteur.
La plaque signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve
sur la partie inférieure de l'adaptateur.
Fonctionnalités
Contenu de l’emballage :
Minichaîne portative
Adaptateur d’alimentation CA
Guide de l'utilisateur
Adaptateurs pour iPod
MD
(5)
27
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Panneau supérieur
# Description Fonction
1 Touche ARRÊT Permet d’arrêter la lecture du CD.
2 Touche LECTURE/PAUSE Permet de commencer la lecture du CD ou de
l’iPod
MD
quand l’iPod
MD
est connecté à la
minichaîne portative. Appuyer de nouveau pour
interrompre la lecture momentanément.
3 Touche de SAUT/
SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou
balaie les fréquences inférieures. En mode CD
ou iPod
MD
, permet de revenir à la piste
précédente.
4 Touche de SAUT/
SYNTONISATION
CROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou
balaie les fréquences supérieures. En mode
CD ou iPod
MD
, permet de passer à la piste
suivante.
5 Antenne FM L’antenne télescopique permet d’améliorer la
réception FM.
6 Touche de FONCTION Permet de sélectionner la fonction de la
minichaîne. Les choix incluent AM, FM, CD,
iPod
MD
ou Line-in (Entrée ligne).
7
Touche Attente/Marche Permet de mettre la minichaîne en marche.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour la
mettre en mode attente.
8 Touche d’augmentation du
volume
Permet d’augmenter le volume sonore.
5
6
7
8
9
10
1
3
2
4
28
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Panneau avant
9 Touche de diminution du
volume
Permet de diminuer le volume sonore.
10 Compartiment du CD Mettre un CD avec l’étiquette tournée vers le
haut dans ce compartiment pour commencer la
lecture.
# Description Fonction
1 Haut-parleur gauche Émet le son du canal stéréo gauche.
2 Affichage ACL Affiche des informations relatives à la radio et aux
fonctions du lecteur CD.
3 Haut-parleur droit Émet le son du canal stéréo droit.
4 Touche GRAVES/AIGUS Appuyer plusieurs fois pour régler les paramètres
des graves et des aigus de la minichaîne. Les
paramètres seront enregistrés et indiqués sur le
témoin des graves ou des aigus à l'écran (à l’avant
de la minichaîne).
5 Touche SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni
égalisation ni affichage).
6 Touche de MODE
PRÉDÉFINI/LECTURE
En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir
les options de répétition, de lecture aléatoire ou de
l’introduction.
# Description Fonction
1
2
3
4
5 6 7 8
29
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Panneau arrière
7 MEMORY – Touche
mémoire
En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
8 Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande. Ne pas obstruer la transmission
des signaux.
# Description Fonction
1 Prise d’entrée ligne Brancher le câble d'une source audio externe sur
cette prise d’entrée pour écouter le son à travers
la minichaîne.
2 Prise de casque d'écoute Brancher un casque d’écoute sur cette prise.
3 Prise d’entrée CC Insérer le petit connecteur de la prise
d’alimentation CA ici.
4 Compartiment des piles Insérer 8 piles de type « C » dans ce
compartiment.
# Description Fonction
30
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Télécommande
# Description Fonction
1 Attente/Marche Appuyer sur cette touche pour mettre en marche
la minichaîne. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour la mettre en mode attente.
2 MEMORY – Touche
mémoire
En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
3 SAUT/SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie
les fréquences inférieures. En mode CD ou
iPod
MD
, permet de revenir à la piste précédente.
4 LECTURE/PAUSE Permet de commencer la lecture. Appuyer de
nouveau pour interrompre la lecture
momentanément. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
5 Baisse du VOLUME Permet de diminuer le volume de la minichaîne.
5
6
13
7
31
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Retirer le porte-pile de la télécommande.
6 GRAVES/AIGUS Appuyer plusieurs fois pour régler les paramètres
des graves et des aigus de la minichaîne. Les
paramètres seront enregistrés et indiqués sur le
témoin des graves ou des aigus à l'écran (à
l’avant de la minichaîne).
7 Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume de la minichaîne.
8 Touche de FONCTION Permet de sélectionner AM, FM, iPod
MD
, CD, ou
Line-in (Entrée ligne).
9 MODE PRÉDÉFINI/
LECTURE
En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir
les options de répétition, de lecture aléatoire ou
de l’introduction.
10 SAUT/SYNTONISATION
CROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie
les fréquences supérieures. En mode CD ou
iPod
MD
, permet de passer à la piste suivante.
11 ARRÊT Permet d’arrêter la lecture.
12 SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni
égalisation ni affichage).
13 Compartiment des piles Ouvrir pour y insérer ou changer les piles.
# Description Fonction
Vue arrière
32
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
2 Insérer la pile CR2025 dans le porte-pile, avec le signe + de la pile
tourné vers le haut.
3 Remettre le porte-pile dans la télécommande.
Installation de la minichaîne
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA
Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation CA :
1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur
d'alimentation CA. Si elle ne correspond pas, contacter le
détaillant ou un centre de réparation.
2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur
d'alimentation CA dans la prise d’entrée CC (DC IN) à l’arrière de
la minichaîne.
3 Brancher l’adaptateur d'alimentation CA sur une prise secteur.
Remarques
Les produits chimiques des piles peuvent provoquer des
démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment
avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de
la peau, nettoyer immédiatement.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée
pendant une période prolongée.
Attention
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,
débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la prise
secteur CA.
Remarque
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les
spécifications sont les suivantes : CC = 12 V, 2 A
Débrancher la prise CC et l'adaptateur si l'appareil n'est pas
utilisé.
Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un
adaptateur d’alimentation CA est utilisé.
33
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Retourner la minichaîne, puis ouvrir et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
2 Insérer huit (8) piles de dimensions C dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les
repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
3 Replacer et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis
remettre la minichaîne en position verticale.
Remarque
L’adaptateur d'alimentation CA doit être déconnecté de la
prise d'entrée CC (DC IN)à l'arrière de l’appareil pour que
celui-ci puisse fonctionner sur les piles.
Quand le témoin des piles
s’affiche à l’écran, les piles
doivent être remplacées.
Attention
Observer ces précautions pour le fonctionnement de
l'appareil sur piles :
- N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
- Prendre soin de respecter la polarité indiquée dans le
compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion
accidentelle des piles peut endommager la minichaîne.
- Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines,
rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des
piles usagées avec des piles neuves.
- Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement
d'acide éventuel pouvant être source de dommages ou de
blessures.
- Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas
prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater.
(Observer les instructions du fabricant de piles.)
- Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles
usagées en suivant les normes relatives aux déchets
dangereux.
34
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Connexion d'un casque d'écoute
Pour connecter un casque d'écoute :
Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour
casque d'écoute à l'arrière de l'appareil.
Pour connecter un iPod
MD
à la minichaîne :
Il est possible de connecter un iPod
MD
(non inclus) à la minichaîne,
afin de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPod
MD
.
Pour connecter un iPod
MD
à la minichaîne :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Sélectionner l’adaptateur approprié pour iPod
MD
(le numéro de la
station d'accueil universelle est indiqué sur l'avant de l’adaptateur,
tel qu'illustré à la section “Adaptateurs pour iPodMD” à la page 39)
pour qu'il corresponde à l'iPod
MD
utilisé.
3 Insérer l’iPod
MD
dans l’adaptateur pour iPod
MD
, puis insérer
l’adaptateur et l’iPod
MD
(avec l’affichage tourné vers l’extérieur)
dans la station d’accueil pour iPod
MD
à l’avant de la minichaîne.
Pour écouter un autre périphérique audio :
Pour écouter un autre périphérique audio :
1 Vérifier que l’appareil est éteint.
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (non
fourni) sur la prise d’entrée ligne (Line-in) située à l'arrière de la
minichaîne.
Attention
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut
endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque
d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le
casque d'écoute sur les oreilles, augmenter
progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.
Prise d’entrée ligne
35
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne
(Line-out) du périphérique audio.
4 Mettre la minichaîne sous tension.
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction)
jusqu’à ce que Line-in s’affiche sur l’écran.
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.
Fonctionnement de la minichaîne portative
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour
sélectionner la bande radio souhaitée (AM ou FM).
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station
souhaitée. Quand un signal FM fort est capté, Stereo (Stéréo)
s’affiche à l’écran.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Pour rechercher des stations de fréquence supérieure ou
inférieure, maintenir appuyée la touche SKIP/TUNE UP ou SKIP/
TUNE DOWN pendant une seconde. La radio syntonise
automatiquement la station suivante.
6 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
Pour améliorer la réception :
Pour une réception FM, dérouler et déployer l’antenne FM. Il
peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir
une meilleure réception.
Pour une réception AM, faire pivoter légèrement l’appareil
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Déplacer l’adaptateur d’alimentation CA à une distance de 3
pieds (91 cm) de l'appareil pour éviter les interférences radio.
36
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Pour prérégler les stations :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour
sélectionner la bande radio souhaitée (AM ou FM).
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station
souhaitée.
4 Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur la
touche MEMORY (Mémoire). « P-01 » clignote sur l'affichage.
5 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
sélectionner le numéro préréglé souhaité (P01 à P10).
6 Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY (Mémoire) pour la
mémoriser comme station préréglée.
7 Répéter les étapes 3 à 5 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM
et 10 stations FM préréglées.
8 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois
brièvement sur PRESET/PLAY (Préréglé/Lecture) jusqu’à la
station souhaitée.
Lecture de CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
Pour lire les CD :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer dans la zone OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) du
couvercle du CD pour ouvrir le compartiment.
3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyer dans la zone OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) du
couvercle du CD pour fermer le compartiment. Le nombre total de
pistes s’affiche.
5 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour commencer la
lecture. La piste en cours s’affiche. Le CD s’arrête quand la
lecture est terminée.
Attention
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de
données. Cela pourrait endommager l’appareil.
37
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
6 Appuyer sur STOP (Arrêt) pour arrêter le CD avant la fin.
Pour arrêter momentanément la lecture d’un CD :
1 Appuyer sur PLAY/PAUSE(Lecture/Pause). La lecture s’arrête
mais le CD continue de tourner et l’icône lecture clignote sur
l’affichage.
2 Appuyer sur de nouveau sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour
revenir au mode de lecture normal.
Pour répéter une piste :
1 Appuyer sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)
quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause). Repeat
(Répéter) s’affiche à l’écran.
2 Pour répéter une autre piste, appuyer sur SKIP/TUNING UP
(Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNING DOWN (Saut/
Syntonisation décroissante).
3 Pour annuler la lecture en boucle d’une seule piste, appuyer
quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)
Pour tout répéter sur le disque :
1 Appuyer deux fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause).
Repeat All (Tout répéter) s’affiche et toutes les pistes sont
répétées en continu.
2 Pour annuler la lecture répétée, appuyer sur PRESET/PLAY
MODE jusqu’à ce que le témoin de répétition ne soit plus affiché.
Pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire :
1 Appuyer trois fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode lecture/pause (play/pause
mode). Random (Aléatoire) s’affiche et les pistes du CD sont
reproduites de façon aléatoire.
2 Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur PRESET/PLAY
MODE jusqu’à la disparition du témoin de lecture aléatoire de
l’affichage.
Remarques
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale,
endommagé ou si aucun disque n'est inséré, l'écran affiche
NO (pas de disque).
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le
compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne
jamais toucher la lentille de lecture.
Ne pas utiliser la poignée de transport avec un CD en cours
de lecture. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une
surface stable.
L’appareil peut lire des CD standard et des CD de 3 po
(7,6 cm).
38
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Pour reproduire l’introduction de toutes les pistes du disque :
1 Appuyer quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause).
Intro (Introduction) s’affiche et les premières 10 secondes de
toutes les pistes sont reproduites.
2 Pour annuler la lecture de l'introduction, appuyer sur PRESET/
PLAY MODE jusqu’à la disparition de l’affichage du témoin de
lecture de l’introduction.
Sélection de l’égalisation sonore
Pour modifier l’égalisation sonore :
1 Appuyer sur SOUND (Son) pour sélectionner l’égalisation sonore
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes :
JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni
égalisation ni affichage).
2 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus), puis
appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
régler le niveau des graves et des aigus. Le témoin des graves et
des aigus s’affiche.
Utilisation d'un iPod
MD
avec cette minichaîne
Pour écouter l'iPod
MD
:
1 Vérifier que l’iPod
MD
et l’adaptateur correct pour iPod
MD
sont
installés sur la minichaîne.
2 Mettre la minichaîne sous tension.
3 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour commencer la
lecture.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour aller
au début de la piste actuelle, précédente ou suivante.
Remarques
Le volume est réglé par défaut sur 6. Si le réglage du
volume est modifié et que la minichaîne est ensuite éteinte
puis rallumée, l’appareil reviendra au niveau de volume par
défaut (6).
39
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Pour charger la batterie de l'iPod
MD
:
1 Vérifier que l’adaptateur pour iPod
MD
correct est installé dans la
station d’accueil pour iPod
MD
de la minichaîne.
2 Mettre l'iPod
MD
sous tension.
3 Insérer l’iPod
MD
. Le témoin de charge de la batterie s'affiche sur
l'écran de l'iPod
MD
.
Adaptateurs pour iPod
MD
iPod
MD
Type Mémoire
Station d’accueil
universelle n°
iPod
MD
mini 4 et 6 Go 3
iPod
MD
de
quatrième
génération
20 Go/U2 -
Édition spéciale
20 Go
4
40 Go 5
iPod
MD
photo/
iPod
MD
avec
affichage
couleur
20 Go
30 Go
U2 - Édition
spéciale
6
40 et 60 Go 7
40
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Pour retirer l’iPod
MD
de la minichaîne, extraire l’adaptateur pour iPod
MD
avec les doigts, tel qu’illustré.
iPod
MD
nano
de première et
deuxième
génération
2 et 4 Go Utiliser la station
Universal Dock
fournie avec l’iPod
MD
.
iPod
MD
de
cinquième
génération
(avec vidéo)
30 Go
60 et 80 Go
Remarque
Les cinq adaptateurs iPod
MD
fournis avec l’appareil sont
uniquement destinés à être utilisés avec cette minichaîne.
Ce ne sont pas des stations Universal Dock.
Le numéro de la station d’accueil universelle est indiqué sur
l'avant de chaque station (voir l’illustration suivante).
iPod
MD
Type Mémoire
Station d’accueil
universelle n°
5
5
41
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même cette
minichaîne. Cela annulerait la garantie.
Problème Cause éventuelle Solution
Impossible de
lire le CD.
Le CD n’est pas inséré ou n’est
pas inséré correctement.
Insérer un CD avec l’étiquette vers
le haut.
Le CD saute
pendant la
lecture.
Le CD est sale ou rayé. Essuyer le CD avec un chiffon ou
utiliser un autre CD.
Bruit ou son
déformé lors de
l’écoute
d’émissions de
radio AM ou FM.
FM – Lantenne n’est pas
déployée.
Déployer l'antenne FM.
AM – L’appareil n’est pas
positionné correctement.
Faire pivoter l’appareil jusqu’à
l’obtention d’une meilleure
réception.
Pas de son. La commande du volume est
au minimum.
Augmenter le volume.
L’adaptateur d’alimentation CA
est débranché.
Brancher l’adaptateur
d’alimentation CA et appuyer sur
(Standby/on [Attente/marche])
pour mettre l'appareil en
marche.
Pas de piles, piles mortes ou
les piles ne sont pas installées
correctement.
Vérifier que des piles neuves ont
été utilisées et qu’elles sont
installées correctement.
Pas de son en
mode iPod
MD
L’iPod n'est pas correctement
connecté.
Vérifier que la connexion est faite
correctement.
La minichaîne n’est pas en
mode iPod
MD
.
Appuyer sur FUNCTION (Fonction)
pour sélectionner le mode iPod
MD
.
La batterie de
l'iPod
MD
ne se
recharge pas
L’adaptateur d’alimentation CA
n’est pas branché.
Brancher l’adaptateur
d’alimentation CA.
42
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3112
Mi
n
i
c
h
a
î
ne avec stat
i
on
d'
accue
il
pour
www.insignia-products.com
Entretien
Soins et manipulation des disques
Manipulation des disques
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir le disque par les bords
afin de ne pas maculer la surface du disque d'empreintes digitales. Ne
jamais coller du papier ou du ruban sur le disque.
Rangement des disques
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le
disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur et ne
jamais le laisser dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Des empreintes digitales et de la poussière sur un disque sont sources
de son médiocre et déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon propre
avant de l’utiliser. Essuyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène, les
diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.
Nettoyage de la minichaîne
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA avant de
procéder au nettoyage.
Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon à
poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des
précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique.
Le cas échéant, utiliser un chiffon humide et du savon doux pour
nettoyer le panneau avant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Insignia NS-B3112 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues