Tunturi T30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

T30
OWNER'S MANUAL 2-9
BETRIEBSANLEITUNG 10-19
MODE D'EMPLOI 20-29
HANDLEIDING 30-38
MANUALE D'USO 39-47
MANUAL DEL USUARIO 48-56
BRUKSANVISNING 57-64
KÄYTTÖOHJE 65-72
www.tunturi.com
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
2
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
CONTENTS
ASSEMBLY .................................................................3
CONSOLE ...................................................................4
BASICS ON EXERCISING ..........................................5
OPERATION ................................................................6
MAINTENANCE ..........................................................7
MOVING AND STORAGE ...........................................9
TECHNICAL DATA ......................................................9
Before you start using the treadmill,
make sure that it functions correctly in
every way. Do not use a faulty device.
Keep the cord away from heated
surfaces.
T30 must not be used outdoors. T30
tolerates an environment measuring
+10°C to +35°C. Air humidity must never
exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in
this manual. The given instructions must
be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has
a damaged cord or plug, if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the treadmill to a service
center for repair.
Never operate the appliance with
the air opening blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where
oxygen is being administered.
The device must not be used by
persons weighing over 135 kg (298 lbs).
T30 is designed for household use
only. The warranty of 24 months applies
only for faults in household use. Further
information on warranty terms can be
found in the warranty booklet included
with the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI
EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well-being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,
safe and motivating product as your training partner.
Whatever your goal in training, we are certain this is
the training equipment to get you there. You’ll find
information about using your exercise equipment and
what makes for efficient training at Tunturi’s website
at www.tunturi.com.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential part
of your training equipment: reading all
instructions in this manual before you
start using this appliance. The following
precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between
the treadmill and your wall outlet. The
device’s maximum power consumption
is 10 A. Outlets with fluctuating voltage
of more than 10 % may result in erratic
performance or cause damage to
treadmill electronics. Using electrical
power other than that, which has been
specified in this manual will ultimately
void any warranty, implied or otherwise.
WARNING: to reduce any risk to
persons:
Keep hands clear of any moving parts.
Never place hands, feet or any other
objects into any opening or under the
treadmill.
Never leave the treadmill unattended
when plugged in. Unplug from outlet
when not in use, before putting on or
taking off parts. To disconnect, turn all
controls to the off position, then remove
plug from outlet.
Close supervision is necessary
when the treadmill used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
Use the treadmill only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
Tunturi.
G B
3
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
Lift up the upright, then place the screws (A) and
washers (B, C) inside holes at the bottom of the
upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well.
Put the console to the correct position. Use the allen
key (E) to tighten the screws (A) and washers (C)
inside holes at the top of the upright.
Attach side cap (H) with the screws (D) at the bottom
of the upright, and tighten them well.
ASSEMBLY
As for the assembly of the device, we recommend two
grown-up persons. Do not take the treadmill out of the
box: use the packing material to cover the floor on the
assembly site.
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Power cord
3. Assembly kit (contents are marked with an * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
In case of problems contact your Tunturi dealer. The
directions left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. To avoid injury,
you must fold up the deck prior to lifting the treadmill
out of the box.
Locate the hardware bag and parts that are listed in
the chart below.
A
B
C
D
E
F
G
H
Part# Description Q´TY
A Screw M8x20L 6
B Washer Ø8xØ18 2
C Washer Ø10xØ25 4
D Screw M4x6L 6
E Allen Key 1
F Screwdriver 1
G Safety Key 1
H Side Cap 2
4
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the left front corner. Before connecting
the device to a power source, make sure that local
voltage matches that indicated on the type plate. The
treadmill operates at 110 V or 230 V.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to reduce
the risk of electrical shock. This product is equipped
with a cord having an equipment-grounded conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Do not use extension cables when
connecting the equipment to the power source.
DANGER! Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
serviceman, if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the console; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Place the safety tether key in its
place on the console. Ensure that the clip of the safety
tether key is properly attached to your clothing; as
the cord tightens, make sure the clip does not detach
itself from your clothing before the safety tether key
disconnects from the console.
CONSOLE
KEY FUNCTIONS
A. SAFETY KEY:
The monitor and the treadmill can be operated only
with the key attached on the SAFETY KEY ON
button and both of the monitor and the treadmill stop
as soon as the key is removed. Do not exercise, please
attach the Safety Key on the OFF position.
B. MAJOR FUNCTION KEYS:
1. INCLINE +: Increases the elevation level in the
range from 0% to 12% shown in the HEART
RATE / ELEVATION Display. Pressing once
increases 1 % and to speed up the decrement by
pressing and holding it for 2 seconds.
2. INCLINE –: Decreases the elevation level in the
range from 0% to 12% shown in the HEART
RATE/ ELEVATON Display. Pressing once
increases 1 % and to speed up the decrement by
pressing and holding it for 2 seconds.
3. POWER: Press this button to turn on or turn off
the power.
4. START/STOP: Starts or stops the program.
5. SCAN/SELECT: Switches from one to one
another programs in an order of the 12
programs. The order is p1, p2, p3, p4, p5,
p6, p7, p8, p9, USER SETTING 1, USER
SETTING 2, and USER SETTING 3.
6. ENTER: Press this button to confirm your
desired program or setting value. .
7. SPEED +: Increases the speed level in the range
from 0.8 to 20.0 KPH (0.5 to 12,5 MPH)
shown in the SPEED Display. Pressing once
increases 0.1KPH (0.1 MPH) and to speed up
the increment by pressing and holding it for 2
seconds.
8. SPEED –: Decreases the speed level in the
range from 0.8 to 20.0 KPH (0.5 to 12,5 MPH)
shown in the SPEED Display. Pressing once
decreases 0.1 KPH (0.1 MPH) and to speed up
the decrement by pressing and holding it for 2
seconds.
C. SPEED HOT KEYS:
6 Speed Hot Keys are set as 4, 6, 8, 10, 12, and 14
KPH or set as 2, 3,4,5,6,7 MPH. For example, the
speed changes from any speed to 8 KPH by pressing
the Speed Hot Key 8.
D. ELEVATION HOT KEYS:
6 Incline Hot Keys are set as 0,2,4,6,8 and 10% For
example, the elevation level changes from any level to
4% by pressing the Elevation Hot Key 4.
LED INDICATORS & DISPLAYS AND
OPERATING RANGES
The default values are PROGRAM = Manual (M),
TIME = 00:00 (counting up), SPEED = 0,8 KMH /
0,5 MPH, DISTANCE = 0.00 (counting up), KCAL =
0 (counting up), HEART RATE = 0, and ELEVATION
= 0.
A. 2 LED INDICATORS: The HEART RATE Indicator is
on and the HEART RATE /ELEVATION Display
shows heart rate. The ELEVATION Indicator is
on and the HEART RATE / ELEVATION Display
shows elevation level.
B. PROGRAM DISPLAY: Shows the information in
action and chosen by pressing “SCAN/SELECT”
Key. P1 to P9 and 3 user-settings modes can be
chosen from.
C. TIME DISPLAY: Shows the exercising time with
counting up or down. While the treadmill is not
running and the SAFETY KEY is on, it can be
chosen by pressing “ENTER” then adjusted by
pressing “+” or “-“. The range of counting up
is from 00:00 to 99:59 and 10:00 to 99:00 with
G B
5
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
counting down. While counting down to 00:00, the
monitor will beep 12 times then the treadmill will
stop.
D. SPEED DISPLAY: Shows the speed that the treadmill
is providing. It can be adjusted by pressing
“SPEED+” and “SPEED- “ keys from 0.5 to
12,5MPH or 0.8 to 20 KPH.
E. DISTANCE DISPLAY: Shows the distance with
counting up or down while treadmill is not running
and SAFETY KEY is on, it can be chosen by
pressing “ENTER” then adjusted by pressing
SPEED +/- or ELEVATION +/- .The range of
counting up is from 0.00 to 999KPH/MPH and 999
to 0.00 with counting down. While counting down
to 0.00, the monitor will beep 12 times then the
treadmill will stop.
F. KCAL DISPLAY: Shows the kcal with counting
up or down while treadmill is not running and
SAFETY KEY is on, it can be chosen by pressing
“ENTER” then adjusted by pressing SPEED +/- or
ELEVATION +/- .The range of counting up is from
0.00 to 999 KCAL and 999 to 0.00 with counting
down. While counting down to 0.00, the monitor
will beep 12 times then the treadmill will stop.
G. HEART RATE /ELEVATION DISPLAY: The default
value shown is the pulse rate and the HEART
RATE Indicator is on. It switches to the value of
elevation % while adjusting and the ELEVATION
Indicator is on.
OPERATION INSTRUCTIONS (PLEASE READ
CAREFULLY BEFORE USING)
A. SAFETY TIPS:
To start, turn on the power and attach the Safety Key
to the monitor. Notice that the machine does not
work and off the LED display without the Safety Key
attached. Please clip the other end of the Safety Key
to the user before exercising to ensure the machine
will stop in case the user accidentally runs off the
treadmill. Should that happen, the Safety Key will be
off the monitor and the treadmill will stop at once to
avoid further injury.
B. PROGRAMS SELECTION:
There are 12 programs including 9 preset programs,
and 3 User Setting programs to choose from by
pressing the “SCAN/SELECT” key.
C. PROGRAM GRAPH:
The graphs in the PROGRAM Display are the
speed profile but incline also will change during the
exercise. There are total 20 columns in the display.
Without the value of TIME set, each program will
last 20 minutes that is 1 minute of each column’s
interval. With the value of time set, each interval
varies. For example, if the value of time is set to
10 minutes counting down, each interval will be 10
minutes dividing by 20 intervals (10/20=0.5) that is
30 seconds.
D. EXERCISING WITH A SPECIFIC GOAL:
In any programs, user may change the values of TIME
before exercising. Press “ENTER” key to select each
of them, and “SPEED + & SPEED –“ to change the
value. Without changing any of the values and all are
0; users can run as long as possible until it is turned
off. Users may also put the desire TIME value to
count down. For example, TIME is set to 10 minutes,
and then the treadmill will stop after 10 minutes.
E. HEART RATE:
There are two ways to measure your heart rate. One
is using the hand-pulse sensor. Another is using chest
belt. The handgrip sensors in the handrails take a
pulse measurement when the user is touching both
sensors simultaneously. Reliable pulse measurement
requires that the skin is constantly touching the
sensors and that the skin is slightly moist. Skin
which is too dry or moist will interfere with the
pulse measurement. Please also note that heavy
pounding of feet on the running belt during exercise
can cause interference that may affect the accuracy
of the handgrip pulse measurement. To ensure
safe operation, we recommend that you use pulse
measurement only when training at a walking pace or
standing on the landing rails located on each side of
the running belt, or when the treadmill has come to a
stop.
BASICS ON EXERCISING
ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
Make sure the exercise environment has adequate
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in
a draughty place.
Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill
and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the
treadmill.
We recommend that the equipment is placed on a
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from the electrical
outlet after each training session.
Only one person may use the equipment at a time.
Keep hands clear of any moving parts. Never place
hands, feet or any other objects under the treadmill.
Wear appropriate clothing and shoes when
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
6
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
Stand on the landing rails to the left and right of the
running belt. Do not stand on the running belt.
Always hold the handrail for support when getting
on or off the treadmill and when changing the speed
during exercise. Do not jump off the running belt
while it is moving!
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Never leave the safety tether key in the treadmill.
Use the main power switch to turn the unit off.
Unplug the electrical cord from the wall outlet and
from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat with a
damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from all
pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVATE YOURSELF TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep finding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a new
quality of living.
Set yourself realistic targets.
Progress step-by-step according to your schedule.
Keep a fitness diary and write down your progress.
Change your way of exercising from time to time.
Use your imagination.
Learn self-discipline.
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure
is your own heart rate. First find your maximum heart
rate i.e. where the rate doesn’t increase with added
effort. If you don’t know your maximum heart rate,
please use the following formula as a guide:
220 - AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to one of the risk groups
mentioned earlier, ask a doctor to measure your
maximum heart rate for you. We have defined three
different heart-rate zones to help you with targeted
training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three times a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but not
both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
OPERATION
1. Insert the Safety key.
2. Press the power button. The monitor will turn on.
The program window will display ENTER WEIGHT.
Press the SPEED +/- or INCLINE +/- buttons to input
your weight.
3. Press ENTER to confirm your setting value. The
program window will display SELECT PROGRAM
OR PRESS START.
4. Press SELECT button to select the desired program
P1-P9 or U1-U3 with the SPEED +/- or INCLINE +/-
buttons.
PROGRAMS 1 9
1. In the program 1, the program window will display
“MANUAL SPEED & INCLINE”. In the program
2 to program 6, the program window will display
profile. In the program 7, the program window will
display HRC ELEVATION, in the program 8 HRC
SPEED and in the program 9 HRC COMBINATION.
HRC ELEVATION = heart rate control is based on
automatically changing treadmill elevation. In this
mode, you need to adjust the speed manually.
HRC SPEED = heart rate control is based on
automatically changing belt speed.
HRC COMBINATION = heart rate control is based
on automatically, simultaneously changing treadmill
elevation and belt speed.
Press the ENTER button to confirm your desired
program.
2. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT TIME”. The TIME window will glitter.
Press + / - button to set up your desired time to do the
exercise. Press the ENTER button to confirm your
setting value.
3. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE”. The DISTANCE window
will glitter, press + / - button to set up your desired
distance to do the exercise. Press the ENTER button
to confirm your setting value.
4. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES”. The CALORIES window
will glitter, press + / - button to set up your desired
calories to do the exercise. Press the ENTER button to
confirm your setting value.
5. In the Program 1 to Program 6, press START to
begin. Use the SPEED + / - keys to adjust the speed
and the INCLINE + / - keys to adjust the elevation. In
preset programs, you can change the resistance level
in the section of the profile you are performing at the
moment.
G B
7
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
6. In the Program 7 to Program 9, the program
window will first display ”ENTER AGE”. Press + /
- button input your age and ENTER to confirm. The
program window will display “ENTER TARGET
HEART RATE”, press +/- button to input desired
target heart rate, then press ENTER to confirm the
target heart rate. The program window will display
“ENTER MAXIMUM SPEED”, press +/- button to
input desired max speed value, then press ENTER
to confirm the value. You can now enter the target
time, distance and calories. Press the START to
begin exercise. Heart rate controlled exercises
enable training at a selected heart rate level. Heart
rate controlled exercises always require heart rate
measurement.
USER 1 TO USER 3
1. Select the desired program with the + / - buttons.
The program window will display the profile.
2. Press ENTER to confirm your desired user setting
program.The program window will display “ENTER
YOUR WORKOUT TIME”. The TIME window
will glitter. Press + / - button to set up your to do the
exercise. Press ENTER to confirm your setting value.
3. The program window will display “ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE”. The DISTANCE window
will glitter, press + / - button to set up your desired
distance to do the exercise. Press ENTER to confirm
your setting value.
4. The program window will display “ ENTER
YOUR WORKOUT CALORIES”. The CALORIES
window will glitter, press + / - button to set up your
desired calories to do the exercise. Press ENTER to
confirm your setting value.
5. Press START to begin exercise.
EDITING THE PROFILE LEVELS
1. In the program window, the first column of LED
matrix will glitter. Press SPEED + / - to set up desired
speed value and press incline + / - to set up desired
incline level.
2. Press the enter button to confirm your profile
setting for first column.
3. Continue to finish all of the profile setting column
by column.
ENGINEERING MODE
1. During the power ON position, first hold the
SELECT button then press the ENTER button
together to enter the Engineering Mode
2. Elevation window shows software version – VER
and the model no. T30. distance window shows
software version, KCAL window shows year. Time
window shows Time, speed window shows diameter
of roller.
3. Press ENTER button window shows LDU version
and ISP version
4. Press ENTER button enter KM/MILE switch mode,
1 means KM, 0 means MILE
Press SPEED + - or ELEVATION + - to select KM or
MILE.
5. Press ENTER button window shows total distance.
6. Press ENTER button window shows total hour.
7. Press ENTER button goes back to ON position.
NOTE: press SELECT button for 5 seconds the speed
value will be clear off.
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically
maintained and inspected for faults and wear.
CAUTION! Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. Any other
servicing must be performed by an authorized service
representative. Check the tightness of all fixing
screws once a year. Do not overtighten.
LUBRICATING THE RUNNING DECK
In average domestic use (a maximum of 60 minutes a
day), you should check the lubrication approximately
after every 300 hours of use. The console is equipped
with a counter for measuring total values, thus
allowing you to monitor your total training time on
the treadmill. If there is any jerky movement of the
belt, always check the lubrication level. To do this, let
the treadmill come to a complete stop, then simply lift
the running belt to feel the running deck; if the deck
feels dry and there is very little evidence of lubricant
on your hand, lubricate the running deck according to
the following instructions:
1. Attach the nozzle to the lubricant container.
2. Let the treadmill come to a complete stop, and then
lift the running belt.
3. Position nozzle between the belt and the board
approximately 200 mm (8”) from the front of the
treadmill.
4. Apply T-Lube from the front to the rear of the
treadmill on each side of the treadmill, spraying as
far into the center of the running base as possible.
One T-lube container will be sufficient for two re-
lubrications.
5. The treadmill is instantly ready for use.
NOTE! When lubricating the treadmill, you should let
it run at least five minutes before lifting the running
deck to the storage position. This will prevent the
lubricant from spilling.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
S silicon lubricant. Contact your local Tunturi
distributor for further supplies of T-Lube.
CLEANING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars
and meter from dust with a damp cloth or towel. Do not
use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully
vacuum around all visible components (belt, running
deck, side rails etc.). To clean the underside of the
treadmill, lift the running deck to the storage position.
NOTE! Also keep the area near the treadmill clean.
While in use, the treadmill gathers dust that may
cause problems in the operation of the equipment.
8
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
center of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid and
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the users running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of the
treadmill.
ALIGN THE BELT ACCORDING TO THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. Turn the power switch on and increase the
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt 1/4 turn clockwise and the right adjustment bolt
1/8 turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right,
turn the right adjustment bolt 1/4 turn clockwise and
the left adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the belt
is allowed run across to one side for long periods of
time the edges of the belt may be damaged and the
treadmill may not continue to operate correctly. Any
damage to the belt caused by the lack of necessary
adjustment will not be covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the
rollers. In normal use, however, keep the belt as loose
as possible! The belt tension is adjusted by turning
the same screws as used for aligning the running belt.
If turning the screws will not effect the belt tension,
please contact your local Tunturi dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill). If the belt slips, turn another 1/4
turn and repeat the test. When braking heavily the belt
may slip. If the belt keeps slipping despite repeated
adjustments, please contact your local Tunturi dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary
to take the whole device in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part. Always give
the model, serial number of your equipment and in
case of malfunctions also conditions of use, nature of
malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the
treadmill, simply turn the power switch off, wait
1 minute and turn the power switch on to reset the
treadmill. This should clear incidental errors and
ready the treadmill for normal operation again. If after
you have reset the treadmill by turning the power
switch off and on again, and the treadmill is still not
operational, contact your local Tunturi dealer for
service.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
E1: Speed sensor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
E6, E7: Lift motor error. Unplug the electrical cord
from the wall outlet and from the treadmill, wait
1 minute and turn the power switch on again. If
treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Otherwise, call the
dealer for service.
PROTECTIVE CIRCUIT
The machine will shut off when the electricity load is
above the machine’s capacity. To restart the machine,
please follow the procedure below:
A. Unplug the power cord from the machine’s socket.
B. Push in the safety switch.
C. Replug the power cord into the machine’s socket.
Safety switch
Power cord
NOTE! DON’T PUSH IN THE SAFETY SWITCH BEFORE
UNPLUGGING THE MACHINE’S POWER CORD.
If you leave the treadmill plugged in after turning
off the console, there will still be current running to
G B
9
O W N E R ' S M A N U A L T 3 0
the console. This treadmill is equipped with a safety
control program that will automatically shut down
the machine after six hours of no use. In the event of
an automatic shut down, please follow the procedure
below to restart the treadmill:
A. Unplug the power cord form the machine’s socket.
Replug the power cord into the machine’s socket to
restart the machine.
MOVING AND STORAGE
After assembly is complete, you may fold the
machine into the upright position for storage. To hold
the machine, raise the desk until it locks in to position.
NOTE! Make sure you hear the click sound of the deck
locking into position. This is to ensure the deck is
locked in place and will not drop back down.
NOTE! Make sure the treadmill’s elevation is at 0
before folding the deck. If the elevation is not at 0,
folding will damage the mechanism.
First to step on the pedal, second push the frame
toward the console then leave the deck lower to the
floor.
NOTE! This machine has a built-in safety unfolding
feature to help the deck lower slowly. Please make
sure there are no children or other things under the
deck when you lower it.
TO MOVE THE TREADMILL
Before moving the T30, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold
up the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower the
treadmill carefully onto the floor. Hold the handlebar
to move forward the treadmill.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The
treadmill should never be transported upstairs using
the wheels over the steps, instead it must be carried.
We recommend that you use a protective base when
transporting the equipment.
NOTE! The running belt needs to be realigned and
centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it
in a dry place with as little temperature variation as
possible, protected against dust. Always unplug the
treadmill from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length (storage position) ...............190 cm (82 cm)
Height (storage position) ................144 cm (186 cm)
Width .............................................86 cm
Weight ...........................................99 kg
Running surface ............................51 x 141 cm
Speed .............................................0.8-20.0 km/h
Elevation range .............................0-12 %
Motor..............................................3.0 HP
The T30 treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed for
use within certain voltage limits (73/23/EEC). This
product therefore carries the CE label.
The T30 treadmill meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifications
without notice.
CAUTION! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment and
maintenance instructions described herein. Changes
or modifications not expressly approved by Tunturi
Oy Ltd will void the users authority to operate the
equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your
new Tunturi training partner!
20
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE ..........................................................21
CONSOLE .................................................................23
GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT .................25
FONCTIONNEMENT ................................................26
ENTRETIEN ..............................................................27
TRANSPORT ET RANGEMENT ...............................28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .....................29
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de
votre appareil sportif. Lisez attentivement
ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conservez
ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, puor utilisez et entretener votre
appareil. Suivez toujours les instructions
trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur
une prise mise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge. La consommation de
courant est de 10 A à son maximum.
Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 10 %
peuvent entraver le bon fonctionnement
de l’appareil et endommager son
équipement électronique. Si l’appareil
est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode
d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique:
Débranchez toujours l’appareil de la
prise de courant immédiatement après
son utilisation et avant de le nettoyer.
ATTENTION
Le fil électrique de l’appareil est équipé
de fi ches mises à la terre.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures,
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être
laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas et avant de monter
ou de retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet équipement est utilisé par
ou à proximité d’enfants, de personnes
invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage
auquel il est destiné tel que décrit dans
ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si
sa prise ou son cordon de secteur sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
Retournez l’équipement au centre de
service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance
des surfaces chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque
ses aspirations d’air sont bloquées.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches,
de cheveux ou équivalent sur les
aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer
aucun objet dans les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où
l’on utilise des produits aérosol (spray),
ni dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les
contrôles en position fermée, puis retirer
la prise de courant.
Seule une personne spécialisée
dans l’entretien et la réparation de tels
appareils électro-mécaniques et qui
détient le permis exigé par la loi du pays
21
F
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
concerné pour effectuer les travaux
en question, peut réaliser d’éventuels
changements sur les fi ches de l’appareil
ou la prise secteur.
Avant de commencer un
entraînement, quel qu’il soit, consultez
votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur
dans la poitrine ou autres symptômes
anormaux, interrompez la séance
immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations
de réglage et d’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés. Veillez à ce que, durant
l’assemblage et l’entretien de l’appareil,
l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 135
kg.
Cet appareil peut être utilisé à la
maison. La garantie de la société
Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’étant manifestées
pendant l’utilisation à la maison (24
mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causés par un manque de
précaution quant aux instructions de
montage et d’entretien decrites dans ce
mode d’emploi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L'ENTRAINEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition; il
révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité
et l'élégance. En choisissant un équipement Tunturi,
vous adoptez un produit de premier choix comme
partenaire pour un entraînement motivant, en toute
sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes
persuadés que cet appareil est celui qui vous y
conduira. Vous trouverez les indications concernant
l'utilisation de votre appareil sportif et les facteurs
d'un entraînement efficace das le web de Tunturi, à
l'adresse www.tunturi.com.
ASSEMBLAGE
Nous recommandons que l’appareil soit monté par
deux adultes. Sortez le tapis de course pas de sa
boîte: protegez le sol en utilisant l’emballage de
l’équipement comme protection durant la montage.
Avant d’assembler l’appareil, vérifiez que toutes les
pièces sont en votre possession :
1- Le châssis
2- Le cordon d’alimentation
3- Le kit d’assemblage (le contenu est indiqué par
* dans la liste des pièces détachées) : conservez les
outils de montage car vous pourrez en avoir besoin
pour régler l’appareil par exemple.
En cas de problème, contactez votre revendeur
Tunturi. Les termes gauche, droit, avant et arrière
sont définis par rapport à la position d’exercice. Pour
éviter toute blessure, vous devez déplier la piste avant
de sortir le tapis de course de sa boîte.
ETAPE 1
Prenez le sachet contenant les pièces et le matériel
apparaissant dans la liste ci-dessous.
Figure 1
A
B
C
D
E
F
G
H
N° de pièce Description QTE
A Vis M8*20L 6
B Rondelle Ø8*Ø18 2
C Rondelle Ø10*Ø25 4
D Vis M4*6L 6
E Clé Allen 1
F Tournevis 1
G Clé de verrouillage de sécurité 1
H Couvercle latéral 2
22
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
ETAPE 2
Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les
rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du
châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond.
Figure 2
ETAPE 3
Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le
clé Allen (E) pour serrer les vis (A) et les rondelles
(C) dans les trous de la partie supérieure du châssis.
Figure 3
ETAPE 4
Fixez la plaque de fixation (H) à l’aide des vis (D) en
bas du châssis, puis serrez-les à fond.
Figure 4
ATTENTION !
La machine s’éteint lorsque la charge électrique
est supérieure à ses capacités. Pour redémarrer la
machine, suivez les instructions ci-dessous :
A. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
située sur la machine.
B. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité.
C. Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de
la machine.
Interrupteur de sécurité
Cordon d’alimentation
NE PAS APPUYER SUR L’INTERRUPTEUR DE
SECURITE AVANT D’AVOIR DEBRANCHE LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA MACHINE.
Si le tapis de course reste branché après que la
console ait été arrêté, le courant circule toujours
jusqu’à la console. Ce tapis de course est équipé
d’un programme de contrôle de sécurité qui éteint
automatiquement la machine lorsqu’elle n’est
pas utilisée pendant six heures. En cas d’arrêt
automatique, veuillez suivre la procédure ci-après
pour redémarrer le tapis de course :
23
F
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
A Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
située sur la machine.
B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de
la machine pour redémarrer celle-ci.
CONSOLE
FONCTIONS PRINCIPALES
A TOUCHE DE SÉCURITÉ :
Le moniteur et le tapis de course peuvent fonctionner
uniquement lorsque la clé de verrouillage de sécurité
est reliée au bouton SAFETY KEY ON (CLE DE
SURETE ACTIVEE). Dès que la clé est retirée, le
moniteur et le tapis de course s’arrêtent. Si vous ne
faites pas de l’exercice, attachez la clé de verrouillage
de sécurité sur la position OFF (ARRET).
B. TOUCHES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPALES :
1- ELEVATION + (INCLINAISON +) :
a. Augmente le taux d’inclinaison de 0 à 12 %
comme indiqué sur l’écran HEART RATE
/ ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE
/ INCLINAISON). Chaque augmente le
taux de 1%. Une pression maintenue de 2
secondes permet d’accélérer l’augmentation
du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7,
P8, P9, U1, U2 ou U3.
2- ELEVATION - (INCLINAISON -) :
a. Réduit le taux d’inclinaison de 0 à 12 %
comme indiqué sur l’écran HEART RATE
/ ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE
/ ELEVATION). Chaque pression réduit le
taux de 1 %. Une pression maintenue de 2
secondes permet d’accélérer l’augmentation
du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7,
P6, P5, P4, P3 et P2.
3- POWER (ALIMENTATION) : Appuyez sur ce
bouton mettre sous tension ou éteindre le
tapis de course.
4- START/STOP (DEMARRER/ARRETER) : Démarre
ou arrête le programme.
5- SCAN/SELECT (PARCOURIR/SELECTIONNER) :
a. Permet de passer d’un programme à un
autre dans l’ordre. 12 programmes sont
disponibles. L’ordre est P1, P2, P3, P4,
P5, P6, P7, P8, P9, USER SETTING 1
(PARAMETRE UTILISATEUR 1), USER
SETTING 2 (PARAMETRE UTILISATEUR
2) et USER SETTING 3 (PARAMETRE
UTILISATEUR 3).
b. Lors de la phase d’exercice, appuyez sur
ce bouton pour parcourir les fonctions de
rythme cardiaque et d’inclinaison.
6- ENTER/RESET (SAISIR/REINITIALISER) :
a. Appuyez sur ce bouton pour confirmer le
programme ou la valeur de paramètre choisi.
b. Maintenez la touche enfoncée pendant deux
secondes pour réinitialiser toutes les valeurs
au mode initial.
7- SPEED + (VITESSE +) :
a. Ce bouton permet d’augmenter la vitesse de
0,8 à 20 KM/H ou de 0,5 MPH à 12,5 MPH
affichés sur l’écran SPEED (Vitesse). Chaque
pression augmente la vitesse de 0,1 KM/H ou
de 0,1 MPH. Une pression maintenue de plus
de 2 secondes permet d’augmenter la vitesse
plus rapidement.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7,
P8, P9, U1, U2 ou U3.
8- SPEED - (VITESSE -) :
a. Ce bouton permet de réduire la vitesse de
0,8 à 20 KM/H ou de 0,5 MPH à 12,5 MPH
affichés sur l’écran SPEED (Vitesse). Chaque
pression réduit la vitesse de 0,1 KM/H ou de
0,1 MPH. Une pression maintenue de plus de
2 secondes permet de réduire la vitesse plus
rapidement.
b. Appuyez sur ce bouton pour choisir le type
de programme : P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7,
P6, P5, P4, P3 ou P2.
C. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À LA VITESSE :
6 touches d’accès rapide à la vitesse sont paramétrées
sur 4, 6, 8, 10, 12 et 14 KM/H ou sur 2, 3, 4, 5,
6, 7 MPH. La vitesse peut passer par exemple de
n’importe quelle vitesse à 8 KM/H en appuyant sur la
touche d’accès rapide 8.
D. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À L’INCLINAISON :
6 touches d’accès rapide à l’inclinaison sont
paramétrées sur 0, 2, 4, 6, 8 et 10 %. L’inclinaison
peut passer par exemple de n’importe quel niveau à 4
% en appuyant sur la touche d’accès rapide 4.
E. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À LA VITESSE :
1 + : Même fonction que le bouton Speed +.
2. - : Même fonction que le bouton Speed -.
F. TOUCHES D’ACCÈS RAPIDE À L’INCLINAISON :
+ : Même fonction que le bouton Incline +.
- : Même fonction que le bouton Incline -.
VOYANTS LUMINEUX, AFFICHAGES ET
PLAGES DE FONCTIONNEMENT
Les valeurs par défait sont PROGRAM = Manual
(M), TIME = 00:00 (compteur), SPEED = 0,0,
DISTANCE= 0,0 (compteur), KCAL = 0 (compteur),
HEART RATE = 0 et ELEVATION = 0.
A. 2 VOYANTS LUMINEUX : le voyant HEART
RATE (RYTHME CARDIAQUE) est allumé et
l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME
24
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le rythme
cardiaque. Le voyant ELEVATION est allumé et
l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME
CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le taux
d’inclinaison.
B. AFFICHAGE DES PROGRAMMES : affiche les
informations des programmes activés et choisis
lorsque vous appuyez sur la touche « SCAN/
SELECT » (PARCOURIR/SELECTIONNER).
Vous pouvez choisir les programmes P1 à P9 ainsi
que les 3 modes de paramètres utilisateur.
C. AFFICHAGE DU TEMPS (TIME) : indique la
durée de l’exercice avec compteur croissant ou
décroissant. Lorsque le tapis de course n’est pas
en fonctionnement et que la CLE DE SURETE est
activée, la durée peut être choisie en appuyant sur
ENTER (SAISIR), puis en réglant à l’aide de « +
» et « - ». La plage de réglage par ordre croissant
est de 00:00 à 99:59 et de 10:00 à 99:00 par ordre
décroissant. Lorsque 00:00 est atteint, le moniteur
émet 12 fois un bip, puis le tapis de course s’arrête.
D. AFFICHAGE DE LA VITESSE (SPEED) : indique la
vitesse à laquelle le tapis de course fonctionne. La
vitesse peut être réglée en appuyant sur les boutons
« SPEED+ » et « SPEED- » pour atteindre une
vitesse de 0,5 à 12 MPH ou de 0,8 à 20 KM/H.
E. AFFICHAGE DE LA DISTANCE (DISTANCE) : affiche
la distance dans le sens croissant ou décroissant
lorsque le tapis est en fonctionnement et que la
CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire
votre choix en appuyant sur « ENTER » (SAISIR)
; puis régler en appuyant sur SPEED +/- ou
ELEVATION +/-. La plage du compteur dans le
sens croissant est de 0,00 à 999 KM/H/MPH et
de 999 à 0,00 dans le sens décroissant. Lorsque le
compte à rebours se fait dans le sens décroissant,
le moniteur émet 12 fois un bip, puis le tapis de
course s’arrête.
F. AFFICHAGE DES CALORIES (KCAL) : affiche les
calories dans le sens croissant ou décroissant
lorsque le tapis est en fonctionnement et que la
CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire
votre choix en appuyant sur « ENTER » (SAISIR)
; puis régler en appuyant sur SPEED +/- ou
ELEVATION +/-. La plage du compteur dans le
sens croissant est de 0,00 à 999 KCAL et de 999 à
0,00 dans le sens décroissant. Lorsque le compte à
rebours se fait dans le sens décroissant, le moniteur
émet 12 fois un bip, puis le tapis de course s’arrête.
G. AFFICHAGE DU RYTHME CARDIAQUE ET DE
L’INCLINAISON (HEART RATE / ELEVATION) : la
valeur affichée par défaut est la fréquence du
pouls. Le témoin HEART RATE (RYTHME
CARDIAQUE) est allumé. Lors du réglage, la
valeur passe à celle de l’inclinaison en %, et le
témoin ELEVATION est allumé.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
(À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DUTILISER
LE TAPIS DE COURSE)
A. CONSEILS DE SÉCURITÉ :
Mettez d’abord l’appareil sous tension et attachez
la clé de verrouillage de sécurité au moniteur. Notez
que la machine ne fonctionne pas et que le voyant
lumineux est éteint lorsque la clé de verrouillage
de sécurité est attachée. Attachez l’autre extrémité
de cette dernière à l’utilisateur avant qu’il fasse de
l’exercice, et ce, afin de s’assurer que la machine
s’arrête dans l’éventualité où l’utilisateur courrait
accidentellement en dehors du tapis. Si tel est le cas,
la clé de verrouillage de sécurité est désactivée sur
le moniteur et le tapis s’arrête immédiatement pour
éviter que l’utilisateur ne se blesse.
B. SÉLECTION DES PROGRAMMES :
12 programmes sont disponibles : 9 programmes de
présélection et 3 programmes de réglages utilisateur.
Vous pouvez choisir ces programmes en appuyant
sur la touche « SCAN/SELECT » (PARCOURIR/
SELECTIONNER).
C. GRAPHIQUE DU PROGRAMME :
Les graphiques de l’affichage PROGRAM
(PROGRAMME) reflètent la modification du
profil de la vitesse ainsi que de l’inclinaison lors
de l’exercice. 20 colonnes au total apparaissent
sur l’écran. Si la valeur TIME (DUREE) n’est pas
paramétrée, chaque programme dure 20 minutes,
c’est à dire 1 minute pour chaque colonne. Si la
valeur TIME (DUREE) est paramétrée, les intervalles
varient. Par exemple, si la durée est paramétrée sur
10 minutes dans le sens décroissant, chaque intervalle
sera de 10 minutes, divisées en 20 intervalles (10/20 =
0,5), c’est à dire de 30 secondes.
D. FAIRE DE L’EXERCICE DANS UN BUT
SPÉCIFIQUE :
Dans tous les programmes, l’utilisateur peut changer
les valeurs de la durée (TIME) avant de faire de
l’exercice. Appuyez sur la touche « ENTER »
(SAISIR) pour sélectionner ces valeurs, puis sur
INCLINE + - et SPEED + - pour les modifier. Si les
valeurs ne sont pas modifiées, elles sont sur 0. Les
utilisateurs peuvent alors courir aussi longtemps qu’ils
le souhaitent jusqu’à ce que la durée soit désactivée.
Les utilisateurs peuvent également saisir la valeur de
la durée qu’ils désirent pour le compte à rebours. Par
exemple, si la durée est configurée sur 10 minutes, le
tapis de course s’arrête au bout de 10 minutes.
E. RYTHME CARDIAQUE :
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque de deux
façons. La première s’effectue à l’aide du capteur de
pulsation relié à votre main. La seconde s’effectue
à l’aide de la ceinture thoracique. Le pulsomètre
fonctionne grâce aux capteurs situés dans les reposes-
mains qui mesurent le pouls à chaque fois que
l’utilisateur touche simultanément les deux capteurs.
Pour obtenir une lecture fiable, la peau doit être en
contact constant avec les capteurs et légèrement
moite. Une peau trop sèche ou trop humide affaiblit
le fonctionnement du pulsomètre. Notez que si,
durant l’exercice, l’impact des pieds sur le tapis est
très important, cela peut provoquer des interférences,
qui elles, peuvent amoindrir la fiabilité de la mesure
du pulsomètre. Pour garantir une meilleure fiabilité
d’utilisation du pulsomètre, nous recommandons de
mesurer le pouls soit en marchant, soit en se tenant
debout immobile sur le rebord du tapis ou en arrêtant
le tapis.
25
F
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
GÉNÉRALITÉS SUR
L'ENTRAÎNEMENT
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
commencez et terminez vos séances d'entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
T30 ne doit pas être utilisé à l'extérieur. L'appareil
supporte des températures de +10°C à +35°C.
L'hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l'appareil sur une surface plane et ferme.
Laissez au moins 100 cm d'espace libre devant et sur
les côtés et au moins 100x200 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
bénéficie d'une ventilation adéquate. Pour éviter les
coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit
balayé par les courants d'air.
A PROPOS DE L'UTILISATION DE
L'EQUIPEMENT
Assurez-vous que l'appareil est bien débranché
avant d'entamer toute procédure d'assemblage ou de
maintenance.
Coupez toujours l'alimentation de votre appareil à la
fin de votre séance d'entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables doivent
penser que la curiosité naturelle des enfants,
généralement joueurs, peut conduire à des situations
et des comportements pour lesquels l'appareil n'est
pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser
votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire
correctement et sous surveillance. Tenez compte de
leur développement physique et intellectuel, ainsi que
de leur personnalité.
N'utilisez l'appareil qu'une seule personne à la fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces en
mouvement.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
appropriés lors des séances d'exercice.
Suivant le revêtement du sol, il peut être préférable
d'installer l'appareil sur un tapis protecteur.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection
de l'appareil sont bien en place.
Avant de commencer à utiliser l'appareil, assurez-
vous qu'il fonctionne correctement sur tous les points.
N'utilisez pas un appareil défectueux.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et consultez
votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux
pendant l'entraînement.
Afin d'éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d'échauffement et d'étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d'abord sur les bords fixes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que
vous montiez sur l'appareil ou en descendiez et
également au cours de chaque changement de vitesse.
Ne sautez jamais d'un tapis en marche !
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité
sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l'aide de l'interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
votre appareil avec un chiffon humide. N'employez
pas de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit
inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER POUR
PERSEVERER?
S'il est facile de commencer une activité physique, il
est plus facile encore de l'interrompre ! Pour atteindre
les objectifs que vous vous êtes fixés, il vous faut
entretenir votre motivation et persévérer jusqu'au
terme final : une santé durable pour une meilleure
qualité de vie. Souvenez-vous :
fixez-vous des objectifs réalistes
progressez d'une étape à la fois, conformément à
votre programme
tenez un journal d'entraînement où vous inscrirez
vos progrès
changez votre mode d'entraînement de temps à autre
faites preuve d'imagination
apprenez l'autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre
entraînement. Varier les exercices permet de travailler
des groupes de muscles différents et d'entretenir votre
motivation.
RYTHME CARDIAQUE
Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un émetteur
sans fils, l’unité des compteurs étant équipée d’un
récepteur de pulsations.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d'effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminez d'abord votre rythme cardiaque
maximum c'est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n'augmente plus, même si l'effort est accru. Si
vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez
ce formule indicative :
220 - AGE
Notez bien que c’est là une valeur moyenne et que
les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d'une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un group ”à risque” ,
consultez un médecin pour qu'il mesure votre pouls
maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls
pour vous aider dans vos entraînements soumis à un
26
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité
physique depuis longtemps ainsi qu'aux
convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au
moins une demi-heure trois fois par semaine. Un
exercice régulier améliore, de façon décisive, les
performances respiratoires et circulatoires du débutant
et les effets d'une meilleure forme sont très vite
ressentis.
ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l'amélioration et le maintien
d'une bonne condition physique. Il permet de
renforcer le coeur et les poumons tout en respectant
un effort raisonnable. S'entraîner au moins trois fois
par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour
progresser davantage, augmentez soit la fréquence
soit la durée des séances mais pas les deux en même
temps!
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L'exercice à ce niveau ne convient qu'aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
FONCTIONNEMENT
1. Mettez la clé de sécurité en position.
2. Poussez sur la touche POWER. L’écran s’allume.
La fenêtre du programme affiche ENTER WEIGHT.
Poussez sur les touches +/- pour entrer votre poids.
3. Poussez sur ENTER pour confirmer la valeur. La
fenêtre du programme affiche SELECT PROGRAM
OR PRESS START.
4. Poussez sur SELECT et sélectionnez le programme
(1-9) ou l’utilisateur (1-3) à l’aide des touches SPEED
+/- ou INCLINE +/-.
PROGRAMMES 1 - 9
1. Au programme 1, la fenêtre du programme affiche
MANUAL SPEED & ELEVATION. Au programme 2
à 6, elle affiche le profil. Au programme 7, elle affiche
HRC ELEVATION, au programme 8 HRC SPEED, et
au programme 9 HRC COMBINATION.
HRC ELEVATION = le maintien du pouls à un
valeur constante es basé sur la variation de l’angle
d’inclinaison du tapis.
HRC SPEED = le maintien du pouls à un valeur
constante es basé sur la variation de vitesse du tapis.
HRC COMBINATION = le maintien du pouls à un
valeur constante es basé sur la variation de l’angle
d’inclinaison du tapis et de vittesse du tapis, équilibré
et simultané.
Poussez sur ENTER pour confirmer le programme
souhaité.
2. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT TIME. La fenêtre du temps s’allume.
Réglez la durée d’exercice souhaitée à l’aide des
touches +/-. Poussez sur ENTER pour confirmer.
3. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance
s’allume. Réglez la distance souhaitée à l’aide des
touches +/-. Poussez sur ENTER pour confirmer.
4. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES. La fenêtre des calories
s’allume. Réglez la consommation de calories
souhaitée à l’aide des touches +/-. Poussez sur
ENTER pour confirmer.
5. Aux programmes 1 à 6, poussez sur START pour
commencer l’exercice. Vous pouvez régler la vitesse à
l’aide des touches SPEED + / - et l’inclinaison à l’aide
des touches INCLINE + / -. Dans les programmes,
vous pouvez modifier le niveau de résistant de la
partie que profil que vous êtes en train d’effectuer en
utilisant les touches + / -.
6. Aux programmes 7 à 9, elle affiche d’abord
ENTER AGE. Poussez sur les touches +/- pour
entrer votre âge. Poussez sur ENTER pour confirmer
votre âge. La fenêtre du programme affiche ENTER
TARGET HEART RATE. Poussez sur les touches
+/- pour entrer le rythme cardiaque recherché, puis
sur ENTER pour confirmer votre choix. La fenêtre
du programme affiche ENTER MAXIMUM SPEED.
Poussez sur les touches +/- pour entrer la vitesse
maximum du tapis pour les exercices contrôlés par
fréquence cardiaque, puis sur ENTER pour confirmer
votre choix. Vous pouvez maintenant entrer la durée,
la distance et la consommation de calories souhaitées.
Poussez sur START pour commencer l’exercice. Les
exercices à fréquence cardiaque constant permettent
de s’entraîner à un niveau choisi de vitesse de la
fréquence cardiaque. Les profils contrôlés par la
fréquence cardiaque requièrent toujours la mesure du
rythme cardiaque.
PROGRAMMES USER 1 - 3
1. Sélectionnez le programme à l’aide des touches
SPEED +/- ou INCLINE +/-. La fenêtre du
programme affiche le profil.
2. Poussez sur ENTER pour confirmer l’utilisateur.
La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT TIME. Poussez sur les touches +/- pour
régler la durée d’exercice souhaitée. La fenêtre du
temps s’allume. Poussez sur les touches +/- pour
régler la durée d’exercice souhaitée. Poussez sur
ENTER pour confirmer.
3. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance
s’allume. Poussez sur les touches +/- pour régler
la distance souhaitée. Poussez sur ENTER pour
confirmer.
4. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR
WORKOUT CALORIES. La fenêtre des calories
s’allume. Poussez sur les touches +/- pour régler la
consommation de calories souhaitée. Poussez sur
ENTER pour confirmer.
5. Poussez sur START pour commencer l’exercice.
GLAGE DES PROFILS:
1. Dans la fenêtre du programme, la première colonne
de diodes s’allume. Poussez sur les
touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaitée et
27
F
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison
souhaité.
2. Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la
première colonne.
3. Continuez pour tous les profils, colonne par
colonne.
MODE TECHNIQUE
1. Lorsque le bouton d’alimentation est sur ON
(MARCHE), maintenez d’abord le bouton SELECT
(SELECTIONNER), puis appuyez simultanément
sur ENTER (SAISIR) pour entrer dans le Mode
technique.
2. La fenêtre de la vitesse affiche la version du
logiciel, la fenêtre de la durée indique l’année, tandis
que la fenêtre de la distance affiche la date.
3. Si vous appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR),
LDU et ISP Version s’affiche dans la fenêtre. Il s’agit
de la version du logiciel.
4. Appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR) et vous
pouvez passer de KM à MILE. 1 signifie KM, tandis
que 0 signifie MILE. Appuyez sur SPEED + - ou
ELEVATION +- pour sélectionner KM ou MILE.
5. Appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR) et la
distance totale s’affiche.
6. Appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR) et la
durée totale s’affiche.
7. Appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR) pour
revenir à la position ON (MARCHE).
REMARQUE : appuyez sur le bouton SELECT
(SELECTIONNER) pendant 5 secondes et la vitesse
s’efface.
ENTRETIEN
Le matériel peut être utilisé en toute sécurité lorsqu’il
est entretenu et vérifié régulièrement.
GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
En conditions d’utilisation normale (maximum 1
heure par jour) prévoir une lubrification d’entretien
environ toutes les 300 heures d’utilisation. Il
est possible de suivre aisément la durée totale
d’utilisation de l’équipement grâce à la valeur totale
d’utilisation du compteur. Vérifiez toujours que la
lubrification est suffisante lorsqu’il vous semble
que le tapis avance par à-coups. Lorsque le tapis
est arrêté, passez de temps en temps la main sur la
plaque de base ; si les doigts restent secs et que la
plaque de base ne semble pas glissante, procédez à la
lubrification de maintenance de la manière suivante :
1. Fixer le tuyau de lubrification à l’extrémité de la
bouteille.
2. Redresser l’extrémité du tapis arrêté.
3. Faire passer le tuyau de lubrification entre le tapis
et la plaque de base à une distance d’environ 20 cm de
la partie avant de l’appareil.
4. Répandre le produit lubrifiant sur toute la longueur
de la plaque de base, le plus possible au centre de la
piste. Le contenu de la bouteille de T-Lube suffit à
deux lubrifications de maintenance.
5. Le tapis est prêt pour usage à l’instant.
ATTENTION ! Utilisez uniquement du lubrifiant silicon
T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de
base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs
Tunturi.
IMPORTANT ! Le tapis de course devrait être utilisé au
moins cinq minutes après sa lubrification avant que
le châssis ne soit plié en position de rangement. Ceci
pour éviter que le lubrifiant ne se répande en dehors
de la piste.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Nettoyez la barre de soutien et l'unité des compteurs
à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de solvant.
Dépoussiérez les parties visibles du châssis (entre
autres tapis, plateforme et bords) régulièrement
à l'aide d'un aspirateur avec bouche d'aspiration
de petite taille. Passez aussi le dessous du tapis à
l'aspirateur. Pour nettoyer le dessous de l'appareil,
mettez-le en position de rangement.
IMPORTANT! Veillez à ce que l'environnement du tapis
de course soit propre. À l'usage, le tapis de course
accumule de la poussière par ex. ce qui peut poser des
problèmes dans le fonctionnement de l'appareil.
REGLAGE DE L'ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l'entraînement
et effectuez immédiatement les opérations de réglage
décrites ci-dessous si nécessaire. En marche, le tapis
doit tourner bien en ligne. En général, le tapis n'a pas
à être réaligné, si
l'appareil a été placé sur une surface bien plane et le
tapis est tendu comme il faut
l'alignement de l'appareil est correct
A l'usage cependant, du fait par exemple que le
mouvement de course de l'utilisateur peut être
irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à dévier
sur le côté. Si le tapis dévie pour déborder sur l'un des
côtés, procédez comme suit :
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis
gauche se trouvant à l'arrière du tapis d'un huitième de
tour dans le sens horloge et la vis droite d'un huitième
de tour dans le sens inverse. Tourner les vis d'un
huitième de tour influe déjà grandement sur la course
du tapis et il est donc conseillé de tourner les vis peu
à la fois. Si par contre le tapis dévie vers la droite,
tourner la vis droite se trouvant à l'arrière du tapis d'un
huitième de tour dans le sens horloge et la vis gauche
d'un huitième de tour dans le sens inverse.
3. Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien en
ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme
indiqué précédemment. Ce réglage est important
car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque
d'apparaître des anomalies de fonctionnement. La
garantie ne couvre pas ces anomalies
éventuelles.
28
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilisation le tapis commence à patiner, il
faudra régler sa tension. Laissez tout de même
toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la
tension s'effectue à l'aide des mêmes vis que ceux de
l'alignement.
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Tourner les deux vis d'un huitième de tour dans le
sens horloge.
3. Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si
vous descendiez le long d'une pente raide. Si le tapis
continue à patiner, répétez les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il
est normal que le tapis se mette à patiner. Si le tapis
patine en permanence malgré les réglages, contactez
votre vendeur.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION ! En dépit d'un contrôle continu de la
qualité, l'appareil peut présenter des défauts ou des
anomalies de fonctionnement provenant de certains
de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant
nécessaire d'aller faire réparer votre appareil, le
problème pouvant bien souvent être résolu par simple
changement de la pièce défectueuse.
Si votre tapis se comporte de façon anormale, placer
l'interrupteur en position OFF et attendez environ 1
minute. Remettez le tapis en marche et vérifiez que
l'anomalie a disparu. Si l'anomalie a disparu, vous
pouvez utiliser votre appareil de façon normale. Si
l'anomalie n'a pas disparu, contacez votre vendeur.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement
de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pièces
de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les
conditions d'utilisation, la date d'achat, le modèle et
le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce mode d'emploi.
CODER D'ERREUR
Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement,
l’interface affiche un code d’erreur sur l’écran.
E1 : Mauvais fonctionnement du capteur de vitesse.
Retirez le fil électrique, attendre une minute et
remettre en marche. Si le message d’erreur n’apparaît
plus, vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Si
le message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact
avec le vendeur de l’appareil.
E6, E7 : Mauvais fonctionnement du moteur de
levage. Retirez le fil électrique, attendre une minute et
remettre en marche. Si le message d’erreur n’apparaît
plus, vous pouvez utiliser l’appareil normalement. Si
le message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact
avec le vendeur de l’appareil.
DISPOSITIF DE PROTECTION À
MAXIMUM DE COURANT (DISJONCTEUR)
Si la consommation électrique du tapis de course
devient trop importante, par mesure de sécurité le
disjoncteur du tapis coupe l’alimentation électrique et
le fusible situé à côté de l’interrupteur électrique saute
vers le haut. Avant de continuer à utiliser l’appareil,
vérifier tout particulièrement la lubrification du tapis
ainsi que les autres causes mécaniques possibles à un
déclenchement du disjoncteur. Appuyer sur le fusible
pour le remettre en place et l’appareil est de nouveau
prêt pour son utilisation.
TRANSPORT ET RANGEMENT
DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE
Une fois le montage terminé, vous pouvez déplier
le tapis de course verticalement pour l’entreposer.
Relevez le plateau jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position de stockage.
Assurez-vous d’entendre le son du verrouillage du
plateau afin d’avoir la garantie que ce dernier est en
place et ne tombera pas.
ATTENTION : Vérifiez que l’inclinaison du tapis de
course est sur 0 avant de déplier le plateau. Si ce n’est
pas le cas, le mécanisme peut être endommagé.
POUR BAISSER LE TAPIS DE COURSE
Appuyez d’abord sur la pédale, puis poussez le cadre
vers la console. Laissez le plateau s’abaisser vers le
sol (Figure 6).
REMARQUE : Cet appareil dispose d’une fonctionnalité
de déploiement sécurisé intégrée afin de vous aider à
baisser le plateau doucement. Assurez-vous que des
enfants ou des objets ne se trouvent pas à proximité de
l’appareil lorsque vous le baissez.
EMARQUE : manipulez l’appareil avec précaution
même s’il est conçu avec un cylindre un gaz qui
enlève la majorité du poids du plateau.
Avant de déplacer le T30, vérifiez que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise murale et
du tapis de course. Pliez le tapis jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé et poussez le matériel grâce à ses roues
conçues pour le transport. Baissez le tapis de course
sur le sol avec précaution.
Nous vous recommandons d’utiliser une base de
protection lors du transport du matériel.
29
F
M O D E D ' E M P L O I T 3 0
Figure 5
Figure 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur ....................................... 190 cm (82 cm)
Hauteur .......................................... 144 cm (186 cm)
Largeur .......................................... 86 cm
Poids .............................................. 99 kg
Surface de course ........................... 51 cm x 141 cm
Vitesse ........................................... 0,8-20 km/h
Angle d'inclinaison ....................... 0-12 %
Moteur ........................................... 3,0 ch
Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire
aux exigences posées par la directive communautaire
concernant la compatibilité électromagnétique, EMC
(89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés
à une utilisation dans certaines limites de tensions
(72/23/CEE). Les produits portent en conséquence le
label CE.
Du fait de sa politique de développement continu des
produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages
dus à une négligence des instructions d'assemblage,
de réglages ou de maintenance données dans ce mode
d'emploi. Suivez les instructions scrupuleusement
pour l'assemblage, l'utilisation et la maintenance de
votre équipement. Des changements ou modifications
non expressément approuvés par Tunturi Oy
Ltd rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur
l'equipement.
Nous vous souhaitons d'agréables et
nombreuses ances d'exercice avec votre
partenaire d'entraînement Tunturi!
73
PROFILES
Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6
HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING
HILLS
speed angle speed angle speed angle speed angle
1 4.9 0 5.8 1 8 0 6.9 1
2 5.4 1 5.8 2 10 1 8 1
3 5.8 2 5.8 3 12 3 9 2
4 5.8 3 8.0 0 12.5 0 8.5 3
5 4.9 2 8.0 0 13 0 10 2
6 4.9 3 8.0 3 13 3 8.9 3
7 5.8 1 8.0 1 12 5 11 1
8 5.4 3 6.8 0 12.5 3 9.5 2
9 4.9 5 6.8 4 13 0 11 3
10 5.4 3 6.8 5 13 0 9.5 5
11 5.8 2 6.8 1 10.9 4 11 3
12 5.4 3 8.0 0 10.5 5 9.5 4
13 4.9 5 8.0 3 11 4 11.5 2
14 4.9 5 8.0 3 12 0 9.5 1
15 5.4 4 8.0 2 10.9 0 12 3
16 5.4 2 8.0 3 12 3 9.5 5
17 4.9 2 6.8 0 10.9 0 8.9 2
18 4.9 4 6.8 4 12 3 8 3
19 4.5 3 5.8 1 12 2 7.5 1
20 4.5 1 5.8 1 10 0 6 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Tunturi T30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tapis de course
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues