ATLINKS TEMPORIS 55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INTRODUCTION
Si vous êtes abonné aux fonctions d’identication de l’appelant
ou à d’autres services de ce type, votre téléphone mémorisera et
afchera des informations spéciques fournies par votre compagnie
de téléphone.
Votre téléphone vous permet :
• D’identier les appelants avant de répondre au téléphone.
De voir la date et l’heure de chaque appel entrant.
D’enregistrer à la suite jusqu’à 58 messages avec présentation du
nom et du
numéro de téléphone de l’appelant.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Détection automatique FSK/DTMF.
• Identication de l’appelant sur signal d’attente (FSK Type
).
Le journal des appels entrants mémorise jusqu’à 58 appels (nom et
numéro).
Le journal des appels sortants mémorise jusqu’à 10 numéros (les dix
derniers appels composés).
10 mémoires deux touches.
Précomposition en mode raccroché.
Fonction BIS.
Mode impulsion ou tonalité.
Durée du clignotement sélectionnable.
Fonction muet.
Fonction speaker.
Pour exploiter votre nouveau téléphone au maximum, nous vous
suggérons de prendre quelques minutes dès maintenant pour lire ce
mode d’emploi.
PETIT GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS DANS CE MODE
D’EMPLOI
Commutateur crochet. Partie du téléphone en saillie (et mobile) qui
permet d’activer la ligne téléphonique quand le combiné est retiré
de la base.
Décroché. Terme utilisé pour décrire le téléphone dans son mode
actif, quand le combiné est retiré de la base ou quand le bouton
SPEAKER est enfoncé.
Raccroché. Terme utilisé pour décrire le téléphone en mode inactif.
CONTENU DE LA BOÎTE
Vériez que l’emballage contient les éléments suivants :
Base Combiné Cordon du combiné Mode d’emploi
REMARQUE : S’il manque certains éléments, veuillez contacter
immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté ce
produit.
TYPE DE PRISE TÉLÉPHONIQUE NÉCESSAIRE
Pour utiliser ce téléphone, vous avez besoin d’une prise
téléphonique modulaire de type RJ11C susceptible de
ressembler à celle de l’illustration. Si vous n’avez pas une
prise de ce type, consultez votre compagnie de téléphone
pour en faire installer une.
Prise téléphonique modulaire
INSTALLATION
Ne jamais installer les branchements du téléphone pendant un orage.
Ne jamais toucher des bornes ou des câbles non isolés à moins que
la ligne téléphonique ait été débranchée depuis l’interface réseau.
Toujours faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la
modication de lignes téléphoniques.
Ne jamais installer ou utiliser le téléphone dans des endroits humides
ou mouillés.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
Votre téléphone utilise 3 piles alcalines AA qui lui permettent de
recevoir et de mémoriser le journal d’appels (avec identication
du nom/numéro), ainsi que de mémoriser les numéros que vous
composez fréquemment.
IMPORTANT : Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléphone
pendant plus de 30 jours, retirez les piles pour éviter toute fuite et
tout dégât de l’appareil.
PILE
1. Si le cordon téléphonique est branché, débranchez-le de la base.
2. Tournez délicatement le téléphone, puis utilisez un crayon ou un
trombone pour déverrouiller le couvercle du compartiment des
piles. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en appuyant
sur le couvercle et en le faisant glisser.
3. Insérez 3 piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment
comme l’indique l’illustration.
4. Refermez le couvercle du
compartiment des piles.
5. Si le cordon téléphonique avait
déjà été branché, débranchez-le,
puis rebranchez -le et vériez les
emplacements de mémoire.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane, telle qu’un
bureau ou une table; il est également possible de le xer au mur.
1. Branchement du combiné.
2. Branchement de la ligne
téléphonique.
FIXATION AU MUR
1. Faites pivoter la molette de xation murale comme l’indique
l’illustration suivante.
Molette pour xation murale
Emplacement Rotation 180°
FIXATION MURALE : La molette est conçue
pour conserver l’appareil en place quand le
téléphone est à la verticale sur le mur.
2. Installez la base sur le mur, puis branchez un embout du cordon
ligne dans la prise murale et l’autre embout dans la prise modulaire
" de la base.
3. Fixez le téléphone au mur comme l’indique l’illustration suivante.
MENU DES OPTIONS
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE
REMARQUE : Effectuez immédiatement la modication des réglages
usine.
Il y a 4 options à congurer :
CONFIGURATION DE LA DATE ET DE L’HEURE
CONFIGURATION DE L’INDICATIF DE LA RÉGION
Les numéros identiés qui disposent d’un indicatif (chiffre(s)
précédents le numéro) correspondant à l’indicatif conguré seront
ltrés.
CONFIGURATION DU CODE LONGUE DISTANCE
Ce code sera ajouté au début du numéro de téléphone en
appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée. Cette
fonction est disponible uniquement en mode précomposition.
CONFIGURATION DE LA LANGUE
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
RÉCEPTION D’UN APPEL
ÉMETTRE UN APPEL
RÉGLAGE DU NIVEAU DE CONTRASTE
Appuyez sur le bouton CONTRAST pour régler le niveau de contraste.
MODE DE COMPOSITION P=>T
En mode IMPULSION, appuyez sur le bouton [*] pour accéder au
service TONALITÉ.
RECOMPOSITION
MUET
En mode croché, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton MUTE
pour accéder à la fonction de désactivation du son ; lorsque le
mode MUET est activé, l’indicateur MUTE s’afche à l’écran. Appuyez
de nouveau sur le bouton MUET pour quitter ce mode et reprendre la
conversation.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME DU HAUT-PARLEUR
L’utilisateur peut régler le niveau de volume au cours de la
conversation en appuyant sur le bouton VOL.
NIVEAU DE VOLUME DE LA SONNERIE
Le téléphone sonnera dès réception d’un appel entrant. Vous pouvez
sélectionner le volume de la sonnerie parmi trois niveaux : HI, MID ou
LOW.
Le commutateur de volume de la sonnerie est indiqué à la position A.
CONFIGURATION IMPULSION/TONALITÉ
Vous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion)
ou T (Tonalité) en fonction de votre compagnie de téléphone.
Le commutateur T/P est indiqué à la position B.
CONFIGURATION DE LA DURÉE DE CLIGNOTEMENT
Vous pouvez utiliser la fonction FLASH pour accéder aux services
fournis par votre compagnie de téléphone. La durée de clignotement
dépend du système téléphonique local ; l’utilisateur peut néanmoins
la modier en congurant le commutateur indiqué à la position C.
A-Commutateur de volume de la sonnerie
B-Commutateur tonalité/impulsion
C-Commutateur de durée de clognotement
FONCTIONS D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
L’identication de l’appelant est un service disponible auprès de votre
compagnie de téléphone. Pour que cette fonction soit disponible sur
ce téléphone, vous devez avoir souscrit à un service d’identication
de l’appelant. Cet appareil peut afcher l’identication de l’appelant
sans aucune conguration supplémentaire. Vos informations
d’identication de l’appelant sont susceptibles de comprendre le
numéro de téléphone, le nom, la date et l’heure.
AFFICHAGE DES APPELS ENTRANTS
COMPOSITION D’UN NUMÉRO OBTENU À L’AIDE DE
L’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
AFFICHAGE DES APPELS SORTANTS
RECOMPOSITION D’UN NUMÉRO SORTANT
SUPPRESSION D’UN NUMÉRO OBTENU À L’AIDE DE
L’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
SUPPRESSION DE TOUS LES NUMÉROS OBTENUS À L’AIDE
DE L’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
FONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE
MÉMORISATION D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
MÉMORISATION DU NUMÉRO D’UN APPEL ENTRANT
MÉMORISATION DU NUMÉRO D’UN APPEL SORTANT
CONSULTATION DU CONTENU DE LA MÉMOIRE
COMPOSITION D’UN NUMÉRO MÉMORISÉ
SUPPRIMER UNE MÉMOIRE
DÉPANNAGE
Pas de tonalité
• Vériez tous les câbles ; assurez-vous que tous les câbles sont
solidement branchés et ne présentent aucun dommage.
Examiner le commutateur crochet: Se déploie-t-il complètement
lorsque le combiné est retiré de la base
?
Aucun afchage
Remplacez les piles.
• Vériez que l’installation des piles est correcte.
Aucune information ne s’afche lorsque le téléphone
sonne
• Vous êtes-vous inscrit au service d’identication de l’appelant
auprès de votre compagnie
?
Attendez la deuxième sonnerie avant de répondre.
Le téléphone compose le numéro en mode pulsation
alors que le service est en mode tonalité
• Vériez que le commutateur T/P est positionné sur « T ».
Le téléphone ne compose pas le numéro avec un
service en mode pulsation
• Vériez que le commutateur T/P est positionné sur « P ».
Le téléphone ne sonne pas
Vous disposez peut-être d’un trop grand nombre de téléphones sur
votre ligne. Essayez de débrancher quelques téléphones.
• Vériez que vous avez une tonalité. Voir le guide de dépannage en
cas d’absence de tonalité.
Le volume sonore lors des appels entrants et sortants
est faible
D’autres téléphones sont-ils décrochés? Si c’est le cas, il ne s’agit
pas d’un problème: le volume est toujours plus faible quand
plusieurs téléphones sont utilisés en même temps.
• Vériez le volume du haut-parleur ou du combiné.
SOIN GÉNÉRAL DU PRODUIT
Pour que votre téléphone fonctionne correctement et conserve un
bon aspect extérieur, suivez les indications suivantes:
Éviter de le placer à proximité d’appareils qui produisent de la
chaleur ou qui génèrent du bruit électrique (ex: moteurs, lampes
uorescentes).
NE PAS exposer le téléphone à la lumière directe du soleil ou à
l’humidité.
Éviter de faire tomber la base ou de la malmener. Nettoyer avec
un tissu doux.
Ne jamais utiliser d’agents nettoyants forts ou de poudres abrasives ;
ces produits sont susceptibles d’endommager le vernis.
Conserver l’emballage d’origine au cas où il serait nécessaire de
rapporter le téléphone à une date ultérieure.
Le matériel hors d’usage doit être éliminé en
conformité avec les mesures de protection
de l’environnement en vigueur. Vous devez
ramener le matériel à votre revendeur ou
le déposer dans un centre de recyclage
homologué.
Poids DEEE (WEEE) : 0,60Kg
Cordon ligne
MISE EN GARDE : Débrancher le cordon téléphonique de
la prise murale avant d’installer ou de remplacer les piles.
SIZE A A
SIZE A A
SIZE A A
1
3
Entrer mois, jour,
heur et minute
Entrer indicatif
Entrer code longue
distance
Sélectionner
langue
Sonnerie
CAS 1
CAS 1
CAS 1
CAS 2
CAS 2
CAS 2
OR
OR OR
Composer numéro
Composer numéro
Le numéro afché
sera composé
OR OR
OR
Le numéro afché sera composé
Dernier numéro recomposé
ABC
Afchage du journal
des appels entrants
OR
OR
OR OR
OROR
Sélectionner
le numéro
Le numéro afché
sera composé
Le numéro afché
sera composé
Sélectionner numéro
Sélectionner
numéro
Appuyer pendant
3 secondes
Le numéro afché
sera composé
Sélectionner
le numéro
Ajouter chiffre devant
le numéro afché
OR
OR
OR
Mémoire
Mémoire
Mémoire
Composer numéro
Conrmer
Conrmer
Sélectionner
numéro
Sélectionner numéro
Saisir nom
Saisir nom
Saisir nom
Sélectionner mémoire
Mémoire
Sélectionner mémoire Appuyer 3 secondes
CAS 1
CAS 2
Sélectionner l’emplacement de la
mémoire afchera le nom et le numéro.
Plaque
murale
CAS 1
Sonnerie
Répondre à l’appel
Mettre n à l’appel
Mettre n à l’appel
Mettre n à l’appel
Mettre n à
l’appel
Répondre à l’appel
Répondre à l’appel
Répondre à l’appel
Sonnerie
Sonnerie
CAS 2
CAS 3
CAS 4
Date format
Time format
English/Turkey/French/
Greece/Polish
Haut-parleur
D M
Répéter
Après-midi
Heure
Désactiver micro
Jour
Numéro du journal d’appels
Voyant de pile faible
Matin
Boîte vocale
Nouvelle identification
Signal d’appel
Mois
Minutes
Affichage du
numéro de téléphone
Affichage du nom
Bouton du haut-parleur
Bouton de contraste /
Bouton de clignotement
Boutons haut / bas
Bouton Muet
Bouton BIS / pause
Bouton de volume du haut-parleur
Écran
Bouton de mémorisation
Bouton de réglage
Bouton de composition
Bouton de suppression
Commutateur P/T
Micro
Commutateur FLASH
Commutateur vol. sonnerie
Voyant « en cours d’utilisation »
Voyant de message
DESK
WAL L
DESK
WAL L
Touche
Caractères
attribués
Touche
Caractères
attribués
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
1
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
Remarque : Utilisez le bouton pour tronquer le chiffre en
face du numéro de l’appelant.
Haut-parleur
D M
Répéter
Après-midi
Heure
Désactiver micro
Jour
Numéro du journal d’appels
Voyant de pile faible
Matin
Boîte vocale
Nouvelle identification
Signal d’appel
Mois
Minutes
Affichage du
numéro de téléphone
Affichage du nom
Bouton du haut-parleur
Bouton de contraste /
Bouton de clignotement
Boutons haut / bas
Bouton Muet
Bouton BIS / pause
Bouton de volume du haut-parleur
Écran
Bouton de mémorisation
Bouton de réglage
Bouton de composition
Bouton de suppression
Commutateur P/T
Micro
Commutateur FLASH
Commutateur vol. sonnerie
Voyant « en cours d’utilisation »
Voyant de message
DESK
WAL L
DESK
WAL L
Le logo d’Alcatel et le nom Alcatel sont des marques de commerce
d’Alcatel et sont utilisés sous licence par Thomson
TEMPORIS 55-CE
TEMPORIS 55-CE
MODE D’EMPLOI
DESK
WAL L
Le logo d’Alcatel et le nom Alcatel sont des marques de commerce
d’Alcatel et sont utilisés sous licence par Thomson
TEMPORIS 55-CE
TEMPORIS 55-CE
MODE DEMPLOI
Model Temporis 55-CE
00030371 (Rev.0 E/F)
09-41
Printed in China
T55-CE E and F IB.indd 2 2009-9-11 14:30:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATLINKS TEMPORIS 55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues