Pioneer S-W3700-K Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Fr
S-FCR3700
S-FCR3300
-K
S-W3700-K
Mode d’emploi
Enceintes Acoustiques
http://www.pioneerelectronics.com
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• S-FCR3700
• S-FCR3300-K
• S-W3700-K
Important
Le numéro de série de cet appareil est situé sur le côté du
carton d’emballage. Notez ce numéro sur la page de garantie
et conservez cette dernière dans un endroit sûr pour le cas où
vous en auriez besoin ultérieurement.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Merci de votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ces enceintes
acoustiques afin d’en optimiser les performances.
L’impédance nominale de ces enceintes est de 8 Ω.
Connectez-les à un amplificateur dont l’impédance de
charge va de 4 Ω à 16 Ω (un modèle sur lequel l’indication
“4 Ω à 16 Ω” apparaît sur les bornes de sortie des haut-
parleurs).
Pour éviter aux enceintes acoustiques des dégâts causés
par une surcharge à l’entrée, respectez les précautions
suivantes :
Avant de brancher ou de débrancher les câbles, assurez-
vous que l’amplificateur est hors tension (OFF).
N’élevez pas excessivement le volume si vous utilisez une
commande des tonalités pour accentuer les hautes ou les
basses fréquences.
• Haut-parleurs avant x 2
Coussinets antidérapants (petits) x 12
Coussinets antidérapants (grands) x 8
• Haut-parleurs
d’ambiance x 2
• Haut-parleur central
• Cordons de haut-parleur x 5
Avant droit (Rouge)
Ambiance droit (Gris) Ambiance gauche (Bleu)
Avant gauche (Blanc) Centre (vert)
• Bases de support de
haut-parleur x 2
Vis (pour bases) x 6
Vis (Pour
les Pieds d’enceinte) x 2
• Pieds d’enceinte x 2
• Haut-parleur central x 1
Coussinets antidérapants x 20 (1 jeu)Haut-parleurs d’ambiance x 2
• Haut-parleurs avant x 2
Cordons de haut-parleur x 5
Avant droit (Rouge)
Ambiance droit (Gris)
Ambiance gauche (Bleu)
Avant gauche (Blanc) Centre (vert)
• Caisson de basses
• Mode d’emploi
• Coussinets antidérapants
(grands) x 4
• Cordon de haut-parleur
Caisson de basses (Violet)
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 1 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
2
Fr
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION
N’installez pas ces appareils près d’un feu ou d’un
appareil de chauffage et ne les placez pas en plein soleil.
De tels endroits pourraient décolorer le coffret ou
provoquer une panne des haut-parleurs.
N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons
distordus pendant une longue période. Ceci entraîne un
risque d’incendie.
Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre que
celui qui est fourni avec le système. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE
Cette enceinte est magnétiquement blindée. Toutefois,
selon l’endroit de son installation, une distorsion des
couleurs peut se produire si lenceinte est placée tout près
de l’écran d’un téléviseur.
Si ce phénomène se produit, éteignez le téléviseur, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si la
difficuté subsiste, éloignez l’enceinte par rapport au
téléviseur.
S-FCR3700 :
Ne fixez pas les haut-parleurs avant à un mur ou au
plafond. Il risquerait, en tombant, de blesser quelqu’un.
S-FCR3300-K :
Ne fixez pas le haut-parleur central à un mur ou au
plafond. Il risquerait, en tombant, de blesser quelqu’un.
CAISSON DE BASSE
Ne fixez pas le caisson de basses au mur ou au plafond. Il
risquerait, en tombant, de blesser quelqu’un.
Ne posez rien sur le dessus du coffret.
Ne renversez aucun liquide sur le coffret.
Posez le caisson de basse à au-moins 20 cm de tout mur
ou rideau afin d’éviter un échauffement interne.
Comme le caisson de basse n’est pas blindé
magnétiquement, ne le placez pas à proximité d’un
téléviseur ou d’un moniteur. En plus, tout support
magnétique de données (tels que disquettes, bandes ou
cassettes vidéo) doit être placé loin du caisson de basses.
BRANCHEMENT DU SYSTÈME
Important
Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension avant
de procéder aux branchements.
Un câblage correct des haut-parleurs est indispensable
pour obtenir une bonne qualité sonore. Veillez à respecter
les polarités lors des branchements.
Torsadez et enlevez la gaine protective de chaque
cordon.
Branchez les cordons sur les bornes de haut-parleur à
l’arrière de l’ampli-tuner.
Pour installer le système, insérez le fil de couleur dans la borne
positive de couleur correspondante et l’autre fil dans la borne
négative noire de la façon indiquée ci-dessous.
Les couleurs suivantes ont été affectées aux différentes
enceintes :
Rouge : avant droit (R) Violet : caisson de basses
Blanc : avant gauche (L) • Gris : ambiance droit (R)
Vert : centre Bleu : ambiance gauche (L)
Raccordez les cordons de haut-parleur sur les bornes
d’entrée à l’arrière du haut-parleur.
Faites correspondre le cordon coloré avec l’étiquette de même
couleur, puis insérez le cordon coloré dans le taquet rouge (+)
et l’autre cordon dans le taquet noir (
).
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
D3-4-2-2-3_A_Fr
Bornes de haut-parleurs
avant :
Bornes d’autres
haut-parleurs :
Repère de couleur
Repère de couleur
Repère de couleur
rouge
noir
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 2 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
3
Fr
DISPOSITION ET RÉGLAGE PRÉCIS
HAUT-PARLEURS AVANT
Pour obtenir des résultats optimaux, les haut-parleurs doivent
être séparés d’une distance pratiquement égale à celle
jusqu’à la position d’écoute. Une orientation des haut-
parleurs vers l’intérieur et vers l’auditeur améliorera la
stabilité de l’image acoustique pour les auditeurs non placés
au centre. La trop grande proximité d’un mur latéral ou du mur
arrière renforce la performance des basses moyennes, tandis
que si vous êtes trop près d’un coin surtout, les basses
deviennent artificiellement hautes et l’image acoustique est
amoindrie.
HAUT-PARLEUR CENTRAL
Ce haut-parleur doit être positionné sous le téléviseur. Pour
optimiser les résultats, alignez l’avant du haut-parleur et celui
du téléviseur. Si ce haut-parleur est posé sous le téléviseur et
très près du plancher, il est préférable de l’incliner vers le
haut.
À l’installation de l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur,
vérifiez de la fixer avec une bande ou quelque autre moyen
approprié. Autrement, l’enceinte peut tomber du téléviseur
suite à des chocs externes comme des tremblements de terre,
mettant en danger toute personne se trouvant à proximité ou
endommageant l’enceinte.
HAUT-PARLEURS D’AMBIANCE
Pour obtenir d’excellents résultats, ces haut-parleurs doivent
être positionnés au niveau des oreilles ou au-dessus. En
fonction de l’agencement de la pièce et de vos préférences, les
haut-parleurs arrière gauche et droit seront positionnés sur
les murs latéraux juste derrière la position d’écoute ou sur les
parois.
CAISSON DE BASSE
Le son de la plage des très basses fréquences se répand dans
toutes les directions. L’oreille humaine détecte difficilement la
source des très basses fréquences. Veillez à laisser un espace
d’au-moins 20 cm entre l’arrière du caisson de basse et le mur
le plus proche.
AGENCEMENT STANDARD DES HAUT-
PARLEURS D’AMBIANCE
Voici l’agencement habituel des haut-parleurs multicanaux
pour optimiser les sons d’un “home theatre” à 5.1 canaux.
Assemblage des bases des supports de
haut-parleurs et fixation des haut-parleurs
avant
(S-FCR3700 seulement)
Fixez les bases des supports de haut-parleur sur les tiges au
moyen des vis fournies.
Une fois que la tige et la base sont alignées, fixez-les avec les
petites vis aux points indiqués ci-après. Notez que le haut-
parleur doit être dirigé vers la base du triangle isocèle (décrit
ci-après).
Fixez chacun des haut-parleurs au moyen de l’attache
plastique fournie.
Vissez deux crochets pour cadre ou du même genre dans la
paroi qui sera derrière le haut-parleur. Faites passer un cordon
autour des crochets et par l’attache plastique de sorte que le
haut-parleur soit stabilisé (prenez soin de vérifier que la paroi
peut soutenir le poids du haut-parleur).
Après son installation, assurez-vous que le haut-parleur est
fermement fixé.
Attention
L’attache plastique n’est pas une ferrure de fixation et le
haut-parleur ne sera pas suspendu directement à une
paroi au moyen de cette attache. Utilisez toujours un
cordon pour immobiliser le haut-parleur.
Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes ou
de dégâts résultant d’une erreur d’assemblage et
d’installation, d’une solidité insuffissante des matériaux
d’installation, d’une utilisation inappropriée ou de
catastrophes naturelles.
Ne vous placez pas sur la base de support du grand haut-
parleur pour pousser ou faire pivoter celui-ci. Le haut-
parleur pourrait tomber et se briser, voire causer des
blessures. Faites particulièrement attention aux enfants.
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
d’ambiance
gauche
Position d’écoute
Haut-parleur
central
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
d’ambiance
droit
Caisson
de basse
Arrière
Avant
Cordon
suffisamment gros
(non fourni)
Attache plastique
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 3 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
4
Fr
COUSSINETS ANTIDÉRAPANTS
S-FCR3700 :
Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base des haut-
parleurs d’ambiance et central. Les grands coussinets
antidérapants sont destinés aux haut-parleurs avant (comme
indiqué).
Utilisez le côté adhésif des coussinets pour les fixer sur la
base de chaque haut-parleur.
Si vous choisissez d’utiliser des pieds d’enceinte avec les
hautparleurs d’ambiance, fixez les coussinets antidérapants
sur la base des pieds plutôt que sur le fond des haut-parleurs.
S-FCR3300-K :
Si les haut-parleurs avant, central et d’ambiance doivent être
posés sur une surface dure, telle qu’un plancher ou un
carrelage, placez quatre coussinets antidérapants sur la
surface plate inférieure des haut-parleurs.
S-W3700-K :
Fixez les grands coussinets antidérapants sur la base du
caisson de basses.
Utilisez le côté adhésif des coussinets pour les fixer sur la
base de chaque haut-parleur et du caisson de basses.
COMME OPTION, FIXEZ LES HAUT-PARLEURS
D’AMBIANCE SUR LES PIEDS D’ENCEINTE
(S-FCR3700 SEULEMENT)
Pour chaque enceinte, alignez les ergots du pied sur les
orifices placés à l’arrière de l’enceinte puis insérez-les avant
de fixer l’enceinte sur le pied avec la vis fournie.
FIXATION DES HAUT-PARLEURS SUR UNE
PAROI
Avant l’installation
Sachez que les haut-parleurs sont pesants et que leur
poids peut entrainer le détachement des vis à bois ou
l’arrachement du matériau auxquels ils sont fixés, ce qui
provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur
laquelle vous voulez fixer les haut-parleurs soit assez
résistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une
surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriées au matériau de la paroi et pouvant résister au
poids des haut-parleurs.
S-FCR3700 :
Haut-parleurs d’ambiance et central
S-FCR3300-K :
Haut-parleurs avant et d’ambiance
Remarque
Si vous hesitez quant aux proprietes et a la resistance des
parois, demandez conseil a un professionnel.
Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas
d'accident ou de dégats, découlant d'une installation
inadequate.
Petits coussinets antidérapants
Haut-parleurs
d’ambiance
Haut-parleur central
Pieds d’enceinte
Grands coussinets
antidérapants
Haut-
p
arleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs
avant ou d’ambiance
Grands coussinets antidérapants
Caisson de basses
5 mm à 7 mm
5 mm
10 mm
Vis de montage
(non fournie)
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 4 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
5
Fr
ENTRETIEN DU COFFRET
Servez-vous d’un chiffon de nettoyage ou d’un linge sec pour
enlever la poussière et la saleté.
Si le coffret est très sale, frottez-le au moyen d’un linge doux
trempé dans un produit de nettoyage neutre, dilué 5 à 6 fois
dans son volume l’eau, puis essuyez avec un linge sec.
N’utilisez pas de cire ou de décapant pour meubles.
N’employez jamais de diluant, benzène, insecticide en
atomiseur ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité
des coffrets de haut-parleur, car leurs surfaces en seraient
détériorées.
GRILLE D’ENCEINTE ACOUSTIQUE
(S-FCR3300-K seulement)
La grille de ces enceintes n’est pas détachable. N’essayez pas
de la déposer de force, sous peine de l’endommager.
GUIDE DE DÉPANNAGE
FICHE TECHNIQUE
S-FCR3700 :
HAUT-PARLEURS AVANT
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type plancher à coffret fermé
(blindage magnétique)
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 voies, 7,7 cm
Haut-parleurs :
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type à cône de 7,7 cm x 2
Aigus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à semi-dôme de 2,6 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 70 Hz à 20 kHz
Dimensions . . . . . . . . . 260 mm (L) x 1096,5 mm (H) x 260 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
HAUT-PARLEUR CENTRAL
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type fermé, bibliothèque
(blindage magnétique)
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 voie, 7,7 cm
Haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type à cône de 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Plage de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 75 Hz à 20 kHz
Dimensions . . . . . . . . . . . . . 270 mm (L) x 96 mm (H) x 90 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,78 kg
HAUT-PARLEURS D’AMBIANCE
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type fermé, bibliothèque
(blindage magnétique)
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 voie, 7,7 cm
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de 7,7 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Plage de fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De 80 Hz à 20 kHz
Dimensions. . . . . . . . . . . . . 100 mm (L) x 136 mm (H) x 80 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 kg
ACCESSOIRES
Cordons de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coussinets antidérapants (grands)
(Pour les bases de support de haut-parleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coussinets antidérapants (petits) (Pour le haut-parleur central
et les haut-parleurs d’ambiance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pieds d’enceinte (Pour les haut-parleurs d’ambiance). . . . . . . . . 2
Vis (Pour les Pieds d’enceinte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S-FCR3300-K :
HAUT-PARLEURS AVANT / D’AMBIANCE
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bibliothèque, bass réflex
(blindage magnétique)
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 voie, 10 cm
Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type à cône de 10 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Plage de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De 65 Hz à 20 kHz
Dimensions. . . . . . . . . . . . 180 (L) mm x 130 (H) mm x 164 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg
HAUT-PARLEUR CENTRAL
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bibliothèque, bass réflex
(blindage magnétique)
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 voie, 10 cm
Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de 10 cm x 2
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Plage de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De 60 Hz à 20 kHz
Dimensions. . . . . . . . . . . . 350 (L) mm x 130 (H) mm x 164 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 kg
ACCESSOIRES
Cordons de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 (1 jeu)
S-W3700-K :
CAISSON DE BASSE
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bass réflex, sur plancher
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 voie, 16 cm
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type à cône de 16 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Plage de fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .De 30 Hz à 2 kHz
Dimensions. . . . . . . . . . . . 190 mm (L) x 360 mm (H) x 320 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 kg
ACCESSOIRES
Cordons de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi
Remarque
Spécifications et design sous réserve de changements sans
préavis en raison d’améliorations éventuelles.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction reserves.
Symptômes Causes possibles Corrections
Absence de son Fil de haut-parleur
endommagé ou connexion
erronée.
• L’ampli-tuner est hors
tension.
La commande de volume
est réglée sur zéro.
Connectez correctement
ou remplacez le fil.
• Mettez l’ampli-tuner
sous tension.
• Élevez progressivement
le volume sonore.
Le son est
distordu.
L’état des signaux est
excessif.
• Réduisez le niveau de
sortie du récepteur
(volume, commande des
basses, renforcement
des basses) à un niveau
approprié.
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 5 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
9
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE
CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE
DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison .......................................................................................................
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL »
ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN
ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra
aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________
Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
AUX ÉTATS-UNIS
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
Pièces Main-d’œuvre
1 an 1 an
90 jours 90 jours
A4_S-FCR3700_3300-K_W3700-K_En_Fr.book 9 ページ 2009年3月19日 木曜日 午前9時48分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pioneer S-W3700-K Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues