Delta Children Emma 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Simmons Kids
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est
dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos
pour dormir. Consultez votre médecin.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est
fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les
finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange
ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier
chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du
produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in
the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les
orifices dans le poteau.
1. Inserte los pasadores del Riel en los
agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with
fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO
NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts
ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer
complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces)
exposés.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido
de las agujas del reloj con los dedos o con el
destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del
todo, deje 1/2" (12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur
l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
3. Abrace la parte del Perno que quedó
fuera, debajo de la cabeza del mismo, con
la Arandela de media luna.
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
EE. Crescent Washer
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
9
CC. M6x55mm Bolt
Boulon M6x60mm
Perno M6x60mm
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela
ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que
quede como en la ilustración.
Ensure all bolts are tight with Allen
wrench.
Serrez à l’aide de la clé Allen.
Apriételo con la llave Allen.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Serrez à l’aide de la Tournevis à tête
sphérique.
Apriételo con el Destornillador hcon
cabeza de bola.
10
THIS PAGE LISTS THE PARTS THAT ARE REQUIRED TO ASSEMBLE YOUR DRESSER. PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-218-2741
BEFORE STARTING ASSEMBLY IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED.
CETTE PAGE ÉNUMÈRE LES PIÈCES QUI SONT EXIGÉES POUR ASSEMBLER COMMODE. SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CONTACT À 1-800-218-2741
AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ASSEMBLÉE SI DES PIÈCES SONT ABSENTES OU ENDOMMAGÉES
ESTA PÁGINA ENUMERA LAS PIEZAS QUE SE REQUIEREN PARA MONTAR CÓMODA. POR FAVOR CONTACTO EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
EN 1-800-218-2741 ANTES DE ENCENDER A LA ASAMBLEA SI ALGUNAS PIEZAS SON QUE FALTA O DAÑADAS.
DRESSER PARTS
PIÈCES COMMODE
PIEZAS CÓMODA
H. (1) Back Panel
Panneau arrière
Panel trasero
#26225
A. (1) Left Side
Côté gauche
Lado izquierdo
#26215
B. (1) Right Side
Côté droit
Lado derecho
#26216
D. (1) Top Panel
Panneau avant
Panel superior
#26218
K. (1) Top Front Rail
Barre Avant Supérieur
Barra Frontal Superior
#26219
E. (1)Bottom Front Rail
BarreAvant Inférieur
BarraFrontal Inferior
#26221
G. (1) Top Back Rail
Barre Arrière Supérieur
Barra Trasero Superior
#26222
F. (1) Bottom Back Rail
Barre Arrière Inférieur
BarraTraseroInferior
#26224
J. (1) Middle Front Rail
Barre Central Avant
Barra Frontal Central
#26220
C. (1) Center Panel
Panneau Central
Panel Central
#26217
L. (1) Middle Back Rail
BarreCentral Arrière
BarraPosterior Central
#26223
11
M. (4) Bottom Drawer Side
Côté du tiroir inférieur
Lado de la gaveta inferior
#26231
U. (2) Top Drawer Front
Avant du tiroir supérieur
Parte frontal de la gaveta superior
#26230
N. (4) Top Drawer Side
Côté du tiroir supérieur
Lado de la gaveta superior
#26226
ZZ. (2) Top Drawer Back
Arrière du tiroir supérieur
Parte posterior de la gaveta superior
#26227
R. (2) Bottom Drawer Back
Arrière du tiroir inférieur
Parte posterior de la gaveta inferior
#26232
S. (2) Top Drawer Bottom
Fond du tiroir supérieur
Parte inferior de la gaveta superior
#26228
T. (2) Bottom Drawer Bottom
Fond du tiroir inférieur
Parte inferior de la gaveta inferior
#26233
P. (4) Drawer Support
Support du tiroir
Soporte de la gaveta
#26229
V. (2) Bottom Drawer Front
Avant du tiroir inférieur
Parte frontal de la gaveta inferior
#26234
THIS PAGE LISTS THE PARTS THAT ARE REQUIRED TO ASSEMBLE YOUR DRESSER. PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-218-2741
BEFORE STARTING ASSEMBLY IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED.
CETTE PAGE ÉNUMÈRE LES PIÈCES QUI SONT EXIGÉES POUR ASSEMBLER COMMODE. SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CONTACT À 1-800-218-2741
AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ASSEMBLÉE SI DES PIÈCES SONT ABSENTES OU ENDOMMAGÉES
ESTA PÁGINA ENUMERA LAS PIEZAS QUE SE REQUIEREN PARA MONTAR CÓMODA. POR FAVOR CONTACTO EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
EN 1-800-218-2741 ANTES DE ENCENDER A LA ASAMBLEA SI ALGUNAS PIEZAS SON QUE FALTA O DAÑADAS.
DRESSER PARTS
PIÈCES COMMODE
PIEZAS CÓMODA
W. (1) Changing Top Back
partie postérieure du plan à langer
parte posterior del cambiador
#26235
X. (1) Changing Top Front
partie frontale du plan à langer
parte frontal del cambiador
#26236
Y. (1) Changing Top Right side
coté droit du plan à langer
lado derecho del cambiador
#26238
Z. (1) Changing Top Left Side
coté gauche du plan à langer
lado izquierdo del cambiador
#26237
12
Hardware kit is Part#26239.
L'ensemble de quincaillerie correspond à la pièce n°26239.
El kit de herramientas es la Pieza #26239.
M4 Allen Wrench (Included)
Clé Allen M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
Dresser Hardware
Matériel Commode
Pernos Cómoda
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sontMontrés
en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
AA - (19) M6 x 35mm Bolt
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
CC- (13) M6 x 55mm Bolt
Boulons M6 x 55mm
Pernos M6 x 55mm
DD. (8)Crescent Washer
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
EE- (19) 16mm Back Panel Screw
Vis 16mm pour Panneau Arrière
Tornillo 16mm de Panel Trasero
FF- (24) 12mm Screw
Vis 12mm
Tornillo 12mm
HH-(20) 40mm Screw
Vis 40mm
Tornillo 40mm
GG- (20) 25mm Screw`
Vis 25mm
Tornillo 25mm
JJ-(20) Plastic Barrel Nut
Écrou à portée cylindrique en plastique
Tuerca cilíndrica plástica
KK- (42) Wood Dowel
Cheville en bois
Pasador de madera
M4 Ballend Screwdriver (Included)
tournevis M4 à tête sphérique (inclus)
destornillador M4 con cabeza de bola (incluida)
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que
puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
MM1. Knob
Bouton
Perilla
MM-(6) Knob / Bouton / Perilla
#26214
MM2. Knob Screw
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
LL-(3) 32mm Screw
Vis 32mm
Tornillo 32mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
13
CC- (1) M6 x 55mm Bolt
Boulons M6 x 55mm
Pernos M6 x 55mm
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
14
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Attach Middle Front Rail (Part J), Middle Back Rail (Part L), Top Front Rail (Part K) and Top Back Rail (Part G) to Center panel (PartC)
using (3) 35mm bolt (Part AA), (1) 55mm bolt (Part CC) and (4) Wood Dowels (Part KK). Tighten bolts with M4 Allen wrench provided.
Fije la Barra Frontal Central (Pieza J), Barra Posterior Central (Pieza L), Barra Frontal Superior (Pieza K) y Barra Posterior Superior
(Pieza G) al Panel Central (Pieza C) utilizando (3) Perno 35mm (Pieza AA), (1) Pernos 55 mm (Pieza CC) y (4) Pasador de madera
(Pieza KK). Apriete todos los pernos utilizando la llave Allen M4 incluida.
Fixer le BarreCentral Avant (Pièce J), Barre Central Arrière (Pièce L), Barre Supérieur avant (Pièce K) et Barre Supérieur Arrière (Pièce
G) aux Panneau Central (Pièce C) à l’aide de (3) boulon de 35 mm (Pièce AA), (1) boulon de 55 mm (Pièce CC) et (4) Cheville en bois
(Pièce KK). Serrer les boulons à l’aide de la clé Allen M4 fournie.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
AA - (3) M6 x 35mm Bolt
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
KK- (4) Wood Dowel
Cheville en bois
Pasador de madera
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
16
DD. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
KK. Wood Dowel x10
Cheville en bois
Pasador de madera
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
CC. M6x55mm Bolt x4
Boulon M6x55mm
Perno M6x55mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach the assembly from Step 1, Bottom Front Rail (Part E), Bottom Back Rail (Part F) to the Left
Side (Part A) using (10) Wood Dowels (Part KK), (4) 55mm Bolts (Part CC) and (4) Crescent
Washers (Part DD). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench,
following the instructions on pages 9 and 10.
Fixer le l’ensemble monté à l’étape 1, Barre Avant Inférieur (Pièce E), Barre Arrière Inférieur (Pièce
F) au côté gauche (Pièce A) à l’aide de (10) Chevillesen bois (PièceKK), (4) boulons 60 mm (Pièce
CC), et (4) rondelles « croissant » (Pièce DD) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé
Allen M4 ensuivant les instructions pages 9 et 10.
Fije el ensamblaje del Paso 1, la Barra Frontal Inferior (Parte E), La Barra trasera Inferior (Parte F)
al Lado Izquierdo (Pieza A) utilizando (10) Pasadores de madera (Pieza KK),(4) Pernos 55 mm
(Pieza CC) y (4) Arandelas de Media Luna (Pieza DD) utilizando el destornillador M4 con cabeza de
bola y la llave Allen M4 siguiendo las instrucciones de laspáginas 9 y 10.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
AA. M6x35mm Bolt x2
Boulon M6x35mm
Perno M6x35mm
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
18
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach Middle Front Rail (Part G) and Top Front Rail (Part H) to the Left Side (Part A) using (2) 35mm
Bolts (Part AA). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le Barre Central Avant (Pièce G) et Barre Supérieur Avant (Pièce H) au Côté Gauche (PièceA)
à l’aide de (2) Boulons 35 mm (Pièce AA) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen
M4.
Fije la Barra Frontal Central (Pieza G) y La barra Frontal Superior (Pieza H) al Lado Izquierdo (Pieza
A) utilizando (2) Pernos 35 mm (Pieza AA) utilizando el destornillador M4 con cabeza debola y la
llave Allen M4.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 3 using (10) Wood Dowels (Part KK), (3)
55mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part DD). Tighten the Bolts with the M4 Ballend
Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 9 and 10.
Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 3 à l’aide de (10) Chevillesen bois
(Pièce KK), (3) Boulons 55 mm (Pièce CC), et (3) rondelles « croissant » (Pièce DD) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 9 et 10.
Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 4 utilizando (10) Pasadores de madera
(Pieza KK), (3) Pernos 55 mm (Pieza CC) y (3) Arandelas de Media Luna (Pieza DD)
utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendolas instrucciones de
laspáginas 9y10.
20
DD. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
KK. Wood Dowel x10
Cheville en bois
Pasador de madera
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
CC. M6x55mm Bolt x4
Boulon M6x55mm
Perno M6x55mm
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
AA. M6x35mm Bolt x2
Boulon M6x30mm
Perno M6x30mm
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
22
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach Middle Front Rail (Part J) and Top Front Rail (Part K) to the Right Side (Part B) using (2)
35mm Bolts (Part AA) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le BarreCentral Avant (Pièce J) et Barre Supérieur Avant (Pièce K) au Côté Droit (Pièce B) à
l’aide de (2) Boulons 35 mm (Pièce AA) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen
M4.
Fije la Barra Frontal Central (Pieza J) y Barra Frontal Superior (Pieza K) al Lado Derecho (Pieza B)
utilizando (2) Pernos 35 mm (Pieza AA) utilizando el destornillador M4 con cabeza debola y la llave
Allen M4.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Attach the Top Panel (Part D) to the assembly from Step 5 using (2) Wood Dowels (Part KK), (8)
35mm Bolts (PartAA) and (4) 55mm Bolts (Part CC) . Tighten the Bolts with the M4 Ballend
Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le Panneau Avant (Pièce D) au montage assemblé à l’étape5 à l’aide de (2) Chevillesen bois
(Pièce KK), (8) Boulons 35 mm (PièceAA), et (4) Boulons 55mm (Pièce CC) à l’aide de du
tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4.
24
AA. M6x35mm Bolt x8
Boulon M6x35mm
Perno M6x35mm
CC. M6x55mm Bolt x4
Boulon M6x55mm
Perno M6x55mm
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
KK. Wood Dowel x2
Cheville en bois
Pasador de madera
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
Fije el Panel Superior(PiezaD) al ensamblaje del Paso 5 utilizando (2) Pasadores de madera
(Pieza KK), (8) Pernos 35 mm (PiezaAA) y (4) Pernos 55 mm(Pieza CC) utilizando el destornillador
M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach (1) Back Panel (Part H) using (19) Screws (Part EE). Tighten with a Phillips Screwdriver
Attachez les (1) Panneau Arrière (Partie H) en utilisant les (19) Vis (Partie EE). Serrez avec
untournevis Phillips.
Fije (1) Panel trasero (Parte H) con ayuda de (19) Tornillos (Parte EE). Apriete con un destornillador
Phillips.
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
EE. 16mm Back Panel Screw x19
Vis 16mm pour Panneau Arrière
Tornillo 16mm de Panel Trasero
26
.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
GG. 25mm SCREW x8
Vis 25mm
Tornillo 25mm
28
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Loosely attach (2) Top Drawer Sides (Parts N) to the Top Drawer Front (Part U) with (4) 25mm
Screws (Part GG), ensure grooves In bottom line up. Loosely tighten with a Phillips
Screwdriver. Repeat this step until 2 drawers are complete.
Fixer sans serrer (2) Côté du tiroir supérieur (Pièce N) au Avant du tiroir supérieur (Pièce U) à
l’aide de (4) vis 25mm (Pièce GG), s’assurer que les rainures inférieures sont alignées. Serrer
lâchement à l’aide d’un tournevis à étoile. Renouvelez cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs
soient assemblés.
Fijar sin apretar (2) Lados de la gaveta superior (Pieza N) a la parte frontal de la gaveta superior
(Pieza U) con (4) tornillos 25mm (Pieza GG), asegurarse de que las ranuras abajo estén
alineadas. Apretar holgadamente con un destornillador de cruz. Repetir este paso hasta que
todas las gavetas estén
GG. 25mm Screw x2
Vis 25mm
Tornillo 25mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que
puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
KK. Wood Dowel x4
Cheville en bois
Pasador de madera
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
JJ. PLASTIC BARREL NUT x10
Écrous à Manchon en Plastique
Tuerca de Barril Plásticas
HH. 40mm SCREW x10
Vis 40mm
Tornillo 40mm
30
Slide Top Drawer Bottom (Part S) into the grooves. Install the Drawer Support (Part P) into drawer front using (2)
Dowels (Part KK). Attach Drawer Back (Part ZZ) using (5) 40mm Screws (Part HH) and (5) Plastic Barrel Nuts (Part
JJ), ensure the grooves at the bottom line up. Attach Drawer Support (Part P) to the Drawer Front using (1) 25mm
Screw (Part GG) Note: Tighten All Screws, including the ones previously left loose in step #8. Repeat this step until
2 drawers are complete.
Glisser le Fond du tiroir supérieur (Pièce S) dans les rainures. Installer le support du tiroir (Pièce P) dans le devant
du tiroir à l’aide de (2) goujons (Pièce KK). Fixer le panneau postérieur du tiroir (Pièce ZZ) à l’aide de (5) vis
40mm (pièce HH) et (5) écrous à manchon en plastique (Pièce JJ), s’assurer que les rainures inférieures sont
alignées. Fixer le support du tiroir (Pièce P) au front du tiroir à l’aide de (1) vis 25mm (Pièce GG)
Remarque : Serrer toutes les vis, en incluant celles serrées lâchement auparavant à l’étape #8. Renouveler cette
étape jusqu’à ce que tous les tiroirs soient assemblés.
Deslizar el Parte inferior de la gaveta superior (Pieza S) en las ranuras. Instalar el soporte de la gaveta (Pieza P)
dentro de la gaveta utilizando (2) pasadores (Pieza KK). Fijar la parte posterior de la gaveta (Pieza ZZ) utilizando (5)
tornillos de 40mm (Pieza HH) y (5) tuercas plásticas de barril (Pieza JJ). Asegurarse de que las ranuras en el fondo
estén alineadas. Fijar el soporte de la gaveta (Pieza P) con el frente de la gaveta utilizando (1) tornillo de 25mm
(Pieza GG). Nota: Apretar todos los tornillos, incluyendo los que se habían dejado sueltos en el paso # 8. Repetir
este paso hasta que todas las gavetas estén terminadas.
Fije el Panel Superior(PiezaD) al ensamblaje del Paso 5 utilizando (2) Pasadores de madera
(Pieza KK), (8) Pernos 35 mm (PiezaAA) y (4) Pernos 55 mm(Pieza CC) utilizando el destornillador
M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4.
Attach Knob (Part MM1) to Top Drawer Assembly using (1) KnobScrew (Part MM2). Repeat this step until both top
drawers are complete.
Fixer le bouton (Pièce MM1) au montage assemblé du tiroir supérieur à l’aide d’(1) vis de Bouton (Pièce MM2).
Répéter cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs supérieurs soient montés.
Fije la perilla (Pieza MM1) al ensamblaje de la gaveta superior utilizando (1) tornillo para Perilla (Pieza MM2). Repita
este paso hasta haber completado las 2 gavetas.
MM1. Knob
Bouton
Perilla
MM. Knob / Bouton / Perilla x2
MM2. Knob Screw
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #10
ÉTAPE N°10
PASO #10
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
32
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
34
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
GG. 25mm SCREW x8
Vis 25mm
Tornillo 25mm
Loosely attach (2) Bottom Drawer Sides (Parts M) to the Bottom Drawer Front (Part V) with (4)
25mm Screws (Part GG), ensure grooves In bottom line up. Loosely tighten with a Phillips
Screwdriver. Repeat this step until 2 drawers are complete.
Fixer sans serrer (2) Côté du tiroir inférieur (Pièce M) au Avant du tiroir inférieur
(Pièce V) à l’aide de (4) vis 25mm (Pièce GG), s’assurer que les rainures inférieures sont alignées.
Serrer lâchement à l’aide d’un tournevis à étoile. Renouvelez cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs
soient assemblés.
Fijar sin apretar (2) Lados de la gaveta inferior (Pieza M) a la Parte frontal de la gaveta inferior
(Pieza V) con (4) tornillos 25mm (Pieza GG), asegurarse de que las ranuras abajo estén alineadas.
Apretar holgadamente con un destornillador de cruz. Repetir este paso hasta que todas las gavetas
estén
GG. 25mm Screw x2
Vis 25mm
Tornillo 25mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que
puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
KK. Wood Dowel x4
Cheville en bois
Pasador de madera
36
JJ. PLASTIC BARREL NUT x10
Écrous à Manchon en Plastique
Tuerca de Barril Plásticas
HH. 40mm SCREW x10
Vis 40mm
Tornillo 40mm
.
STEP #12
ÉTAPE N°12
PASO #12
Slide Bottom Drawer Bottom (Part T) into the grooves. Install the Drawer Support (Part P) into drawer front using (2)
Dowels (Part KK). Attach Drawer Back (Part R) using (5) 40mm Screws (Part HH) and (5) Plastic Barrel Nuts (Part
JJ), ensure the grooves at the bottom line up. Attach Drawer Support (Part P) to the Drawer Front using (1) 25mm
Screw (Part GG) Note: Tighten All Screws, including the ones previously left loose in step #8.
Repeat this step until 2 drawers are complete.
Glisser le Fond du tiroir inférieur (Pièce T) dans les rainures. Installer le support du tiroir (Pièce P) dans le devant du
tiroir à l’aide de (2) goujons (Pièce KK). Fixer le panneau postérieur du tiroir (Pièce R) à l’aide de (5) vis 40mm (pièce
HH) et (5) écrous à manchon en plastique (Pièce JJ), s’assurer que les rainures inférieures sont alignées. Fixer le
support du tiroir (Pièce P) au front du tiroir à l’aide de (1) vis 25mm (Pièce GG)
Remarque : Serrer toutes les vis, en incluant celles serrées lâchement auparavant à l’étape #8. Renouveler cette étape
jusqu’à ce que tous les tiroirs soient assemblés.
Deslizar el Parte inferior de la gaveta inferior (Pieza T) en las ranuras. Instalar el soporte de la gaveta (Pieza P)
dentro de la gaveta utilizando (2) pasadores (Pieza KK). Fijar la parte posterior de la gaveta (Pieza R) utilizando (5)
tornillos de 40mm (Pieza HH) y (5) tuercas plásticas de barril (pieza JJ). Asegurarse de que las ranuras en el fondo
estén alineadas. Fijar el soporte de la gaveta (Pieza P) con el frente de la gaveta utilizando (1) tornillo de 25mm
(Pieza GG). Nota: Apretar todos los tornillos, incluyendo los que se habían dejado sueltos en el paso # 8. Repetir
este paso hasta que todas las gavetas estén terminadas.
MM1. Knob
Bouton
Perilla
MM. Knob / Bouton / Perilla x4
MM2. Knob Screw
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
Attach (2) Knobs (Part MM1) to Bottom Drawer Assembly using (2) Knob Screws (Part MM2) Repeat this step until both Bottom
drawers are complete.
Fixer (2) boutons (Pièce MM1) au montage assemblé du tiroir inférieur à l’aide d’(2) vis de Bouton (Pièce MM2).
Répéter cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs inférieur soient montés.
Fije (2) perillas (Pieza MM1) al ensamblaje de la gaveta inferior utilizando (2) tornillos para perilla (Pieza MM2).
Repita este paso hasta haber completado las 2 gavetas.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Delta Children Emma 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à