Palson HAPPYNESS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
5
1 Apertura para vaciado
2 Accesorio pedicura: efecto
acupuntura
3 Accesorio pedicura: bolas
rotativas
4 Infrarrojos
5 Selector programa
6 Patas de goma
1 Nozzle
2 Chiropody Accessory:
acupuncture effect
3 Chiropody Accessory: rotary
balls
4 Infrared setting
5 Programme selector
6 Rubber feet
1 Ouverture d’évacuation
2 Accessoire de pédicure : effet
d’acuponcture
3 Accessoire de pédicure : boules
rotatives
4 infrarouges
5 Sélecteur de programme
6 Pieds en caoutchouc
1 Abertura para esvaziamento
2 Acessório pedicura: efeito
acupunctura
3 Acessório pedicura: bolas
rotativas
4 Infra-vermelhos
5 Selector programa
6 Pés de borracha
1 Öffnung zum Entleeren
2 Pediküre-Accessoire:
Akkupunktureffekt
3 Pediküre-Accessoire: Kugelrolle
4 Infrarotfunktion
5 Programmauswahl
6 Standfüße aus Gummi
1 Foro di scarico
2 Accessorio pedicure: effetto
agopuntura
3 Accessorio pedicure: sfere
rotanti
4 Infrarossi
5 Selettore di programma
6 Piedini in gomma
1 Luchtopening
2 Voetverzorging accessoire:
acupressuurmassage
3 Voetverzorging accessoire:
roterende kogels
4 Infrarood
5 Schakelaar
6 Poten met rubber doppen
 
 

 

 
 
 
 

2 

 

 
 
 
1 Nyilás a víz kiürítéséhez
2 Pedikür kiegészítö: akupunktúra
hatás
3 Pedikür kiegészítö: forgó golyók
4 Infravörös
5 Program kiválasztó
6 Gumi lábazat
 
 
efekti
 
bilyeler
 
5 Program seçimi
6 Kaymaz ayaklar
 
 

 

 
 

 
1.ώϳήϔΘϠϟ ΔΤΘϓ
2.ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ :ήΑϹΎΑ ΰΧϮϟ΍ ήΛ΃
3.ϦϴϣΪϘϟΎΑ ΔϳΎϨόϠϟ ϖΤϠϣ :Γέ΍ϭΩ Ε΍ήϛ
4.˯΍ήϤΣ ΖΤΗ Δόη΃
5.ΞϣΎϧήΒϟ΍ ϲϘΘϨϣ
6.ρΎτϤϟ΍ Ϧϣ ϡΪϗ
1
2
4
5
6
2
3
3
10
11
F
Instructions de fonctionnement
Fonction
0 Toutes les fonctions sont désactivées.
1 Infrarouges.
2 Vibrations, infrarouges et conservation de la température de l’eau.
3 Vibrations, infrarouges et conservation de la température de l’eau et bulles d’air.
Description des fonctions
1. Vibrations : Décontracte votre tension musculaire, apaise les nerfs fatigués et douloureux, améliore le sommeil
et augmente la santé corporelle.
2. Traitement par infrarouges : Protège les cellules en vous fournissant une meilleure vitalité.
3. Bain de bulles d’air : Améliore la circulation sanguine avec efficacité, en supprimant rapidement la fatigue.
4. Maintien de la température : Cet appareil dispose d’un dispositif automatique qui permet de maintenir la
température de l’eau à une température pouvant atteindre 35 °C.
Nettoyage et entretien
1. Avant de vider et de nettoyer l’appareil, assurez-vous toujours de l’avoir arrêté et débranché de la prise de
courant.
2. Pour le vider : Laissez s’écouler l’eau par l’ouverture d’évacuation ; ne renversez pas l’eau par-dessus le
panneau de commande.
3. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide et doux, et avec du savon non agressif. N’utilisez
jamais de produits de nettoyage ou de détergents abrasifs.
4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
5. Enroulez soigneusement le câble d’alimentation autour du logement du câble situé en dessous de l’unité.
Rangement
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir et sécher.
- Conservez-le dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
- Ne pendez pas l’appareil par le câble d’alimentation.
Merci de nous faire confiance dans le choix de nos produits.
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes de qualité, de fonctionnement et de conception.
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau thalasso-pieds HAPPYNESS de PALSON.
Instructions importantes de sécurité
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, spécialement lorsque des enfants se trouvent à proximité, vous
devez toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris celles indiquées ci-après.
Veuillez lire attentivement et intégralement ces instructions avant la première utilisation.
Avertissement : pour réduire le risque de brûlures, de décharges électriques, de feu ou de blessures physiques :
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
2. Soyez très attentif lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service technique agréé
ou par un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger. N’essayez pas de le réparer vous-même.
4. Ne placez pas le câble d’alimentation sur des surfaces chaudes.
5. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Lorsque vous ne l’utilisez pas, débranchez-
le. Faites-le également avant de raccorder ou de retirer des pièces.
6. Ne le faites pas fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela peut produire un chauffage excessif et
provoquer un feu, des décharges électriques ou des blessures corporelles. Assurez-vous que la ventilation est
suffisante (grille située dans la partie inférieure de l’appareil).
7. Ne déplacez pas l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation ou en l’utilisant en tant que poignée.
8. Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsque l’orifice d’entrée d’air est obstrué. Cet orifice ne doit jamais
contenir de fils, cheveux ou autres.
9. Ne faites jamais tomber l’appareil ni insérez d’objets dans les orifices.
10. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
11. Ne le faites pas fonctionner dans des endroits dans lesquels des aérosols sont utilisés (spray) ou en présence
d’oxygène.
12. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
13. Pour le déconnecter, éteignez tous les interrupteurs puis débranchez-le.
14. L’appareil devra uniquement être utilisé pour son usage prévu (décrit dans ce manuel).
15. N’utilisez pas d’accessoires non fournis par le fabricant.
16. N’essayez pas de vous mettre debout dans cet appareil. Ne l’utilisez qu’une fois assis.
17. Branchez uniquement cet appareil à une prise de courant conforme à la prise de terre.
18. Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle.
19. Ce produit ne doit pas être utilisé pas des enfants ou par d’autres personnes sans aide ou surveillance si leur
état physique, sensoriel ou mental limite leur utilisation en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés
afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avertissement
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou dans la douche. Utilisez-le uniquement un endroit sec.
3. Ne placez ou conservez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber accidentellement, ni dans un évier.
4. Ne le plongez pas (ou laissez tomber) dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. N’essayez pas de le brancher ou de le débrancher si vos pieds sont dans l’eau.
6. Utilisez l’appareil sur une surface plane, solide et sèche.
7. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil en cas de maladie ou d’état clinique, comme par exemple
l’utilisation d’un stimulateur cardiaque.
8. N’utilisez pas cet appareil plus de 30 minutes par session. Une utilisation prolongée pourrait provoquer une
évaporation excessive de l’eau, et/ou entraîner la surchauffe du produit. Si cela se produit, interrompez la
session et laissez refroidir l’appareil avant de le réutiliser.
9. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
10. Si vous ressentez une douleur à un muscle ou à une articulation, arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin.
11. N’utilisez jamais le thalasso-pieds si vous avez des plaies ouvertes, des zones décolorées, ou toute autre
partie du corps qui est brûlée ou qui présente des éruptions ou des ulcères.
12. L’utilisation de ce produit devra être pratique et plaisante. En cas de douleur ou d’inconfort, interrompez son
utilisation et consultez votre médecin.
13. N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes assoupi.
14. Débranchez toujours l’appareil avant de le remplir ou de le déplacer.
15. Ce produit ne doit jamais être utilisé par une personne qui souffre d’une maladie qui limite ou inhibe
complètement la capacité de l’utilisateur à ressentir ou à percevoir toute sensation dans les pieds.
16. N’utilisez jamais le thalasso-pieds sans eau.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetime thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgá speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson HAPPYNESS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à