Bushnell Speedster Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

14
FRENCH
Merci de votre achat d'un Speedster de Bushnell®. Le Speedster est un instrument de
précision conçu pour fournir de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous
permettra d'obtenir les performances optimales de cet instrument précis de mesure de
vitesse et de calcul de statistiques car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son
entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser le Speedster de
Bushnell afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service
possible.
INTRODUCTION
Cet instrument utilise la technologie numérique et le traitement numérique de signaux (DSP)
pour fournir des mesures de vitesse instantanées et précises, en temps réel, avec une tolérance de
+/- un mile/heure. Par exemple, avec le DÉCLENCHEUR engagé, il est possible d'obtenir la
mesure de la vitesse en temps réel d'un objet en mouvement lorsqu'il accélère ou décélère. Le
Speedster de Bushnell est un pistolet indicateur de vitesse pratique, multifonctions, pour tous les
amateurs de sports. Il repère toutes sortes de vitesses, depuis celle des voitures de course sur les
pistes jusqu'à celle des balles de baseball. Le Speedster de Bushnell peut mesurer la vitesse d'une
balle de baseball entre 9,6 et 177 km/h depuis une distance de 22,5 m et plus ainsi que la vitesse
d'une voiture de course entre 9,6 et 322 km/h depuis une distance de 411,5 m. À la différence
d'autres pistolets indicateurs de vitesse, le Speedster permet de conserver des statistiques de
baseball et de softball ; il peut indiquer la dernière vitesse enregistrée, la vitesse moyenne de
n'importe quel type d'objet.
INSTALLATION DES PILES
Le Speedster de Bushnell fonctionne sur six piles alcalines de type AA. Pour les installer, retirer le
couvercle (A) du compartiment des piles en appuyant des deux côtés du bas (B) de la poignée. Retirer
la cartouche (C) et installer les piles de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient
en face des marques correspondantes à l'intérieur de la cartouche. Insérer la cartouche de manière que
les symboles (jh) situés sur la cartouche s'alignent sur les symboles (jh) correspondants du boîtier
(D) de la poignée. Reposer le couvercle (A) du compartiment des piles sur la poignée de façon que la
partie texturée du couvercle corresponde à la surface texturée de la prise de la poignée.
Le Speedster de Bushnell fonctionne sur six piles de type AA. Vérifier qu'elles ont été installées
conformément aux instructions de la section sur l'installation des piles.
Le Speedster est équipé de six touches ; cinq d'entre elles se trouvent
sur le panneau d'affichage de dos et la sixième est celle du
DÉCLENCHEUR. Elles sont marquées comme suit :
1. POWER (On/Off) = ALIMENTATION (marche/arrêt)
2. DÉCLENCHEUR (radar actif)
3. ENTRÉE (ENTER)
4. () (Flèche vers le haut)
5. () (Flèche vers le bas)
6. PAGE
A
B
C
ATTENTION !
Après avoir inséré les piles dans la cartouche, vérifier que toutes les piles sont en contact (A) les unes avec les autres, à
l'intérieur de la cartouche, et que les extrémités des piles touchent les contacts (B) de la cartouche.
A.
A.
B.
B.
B. B.
D
(Figure 1)
13
POUR COMMENCER
Appuyer simplement sur la touche ALIMENTATION (POWER) pour mettre le Speedster
en MARCHE. Cela fait, l'écran d'introduction suivant apparaît pendant environ 2 à 3 secondes
(figure 2).
Après l'affichage de l'écran d'introduction pendant 2 à 3 secondes, le Speedster passe
automatiquement à l'écran de VITESSE (SPEED) suivant (figure 5).
ÉCRAN VITESSE
(SPEED)
Il est alors possible de mesurer la vitesse. Toutefois, si l'on souhaite conserver des statistiques de
baseball ainsi que mesurer la vitesse, appuyer sur la touche PAGE pour avancer à l'écran de
CONFIGURATION (SETUP) (figure 3).
Écran de
CONFIGURATION
DÉFINITIONS DE L'ÉCRAN DE CONFIGURATION
SÉANCE Reprise : Continue l'affichage et les calculs des moyennes et de la dernière vitesse,
ainsi que toutes les statistiques des joueurs (lancers, balles, prises) des séances
précédentes (mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL seulement).
Effacement de la mémoire: Efface toutes les informations enregistrées sur les
joueurs, la mémoire des moyennes et la dernière vitesse, l'affichage et les calculs.
MODE Vitesse + statistiques de baseball: Permet à l'utilisateur d'enregistrer la vitesse et
d'entrer les statistiques d'un maximum de huit lanceurs différents au baseball.
Fournit la vitesse actuelle, la dernière vitesse, la vitesse moyenne, le compte total
des lancers, prises et balles.
Vitesse seulement: Permet à l'utilisateur de capter la vitesse actuelle, la dernière
vitesse et la vitesse moyenne.
UNITÉSMPH: La vitesse sera affichée en miles/heure.
KM/H: La vitesse sera affichée en kilomètres/heure.
(REMARQUE: Vitesse moyenne = somme de toutes les vitesses enregistrées/nombre d'enregistrements
de vitesses)
16
LEÇON D'INITIATION RAPIDE
1. Appuyer sur la touche ALIMENTATION (POWER) pour mettre le Speedster en MARCHE.
2. L'écran d'introduction suivant apparaît pendant 2 à 3 secondes.
3. Après l'affichage de l'écran d'introduction pendant 2 à 3 secondes, le Speedster passe
automatiquement à l'écran de VITESSE (SPEED) suivant.
4. Diriger le Speedster vers la cible et appuyer sur le DÉCLENCHEUR. Mentionnons rapidement
pour la précision qu'il est préférable que l'utilisateur se place en ligne directe avec le sens de
déplacement de la cible et non pas perpendiculairement à celui-ci.
Il est possible de configurer le Speedster de Bushnell pour différents modes d'utilisation. Ceux-ci sont
décrits dans la section suivante : « POUR COMMENCER ».
REMARQUE : Le Speedster contient un dispositif de désactivation automatique pour économiser
l'énergie des piles. Au bout de 30 minutes d'inactivité, le Speedster de Bushnell s'éteint
automatiquement.
Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde automatiquement
les données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données saisies au mode
VITESSE seulement ne sont pas sauvegardées dans la mémoire interne.
Le Speedster est fourni avec un étui rembourré et un cordon réglable qui peut servir de dragonne ou
de bandoulière. Il suffit de faire passer le cordon dans l'épingle située au bas de la poignée.
SPEED (MPH)
53
Last: 57 AVG: 55
(Figure 5)
(Figure 2)
(Figure 3)
SPEED (MPH)
53
Last: 57 AVG: 55
SETUP
Session: Resume
Mode: Speed
Units: MPH
15
ÉCRAN VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)
Lorsque l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (figure 6) apparaît, il est possible d'entrer
manuellement les données sur les balles et prises en appuyant sur la touche () pour les BALLES et sur
la touche () pour les PRISES. L'enregistrement du compte des balles et prises est impossible lorsque le
DÉCLENCHEUR est engagé (ou lorsque l'icône du RADAR ACTIF est affichée).
DÉPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)
Le Speedster est capable de garder en mémoire séparément les statistiques de chaque lanceur. Si un
nouveau lanceur vient sur le monticule, ou si l'utilisateur souhaite conserver les statistiques des
lanceurs de l'équipe adverse, il suffit d'appuyer sur PAGE pour faire apparaître l'écran RÉVISION
JOUEURS (figure 7). Une fois cet écran affiché, le texte LANCEUR (PITCHER) apparaît en image
retournée. Appuyer maintenant sur la touche ENTRÉE de façon que « 1 » soit en image retournée
(figure 8). Puis appuyer sur la touche () pour passer au lanceur numéro 2. Pour SAUVEGARDER
ce choix, appuyer sur ENTRÉE. L'instrument est maintenant prêt à conserver les statistiques du
lanceur numéro 2. Procéder de même pour les autres lanceurs.
COMMENT RÉVISER LES DONNÉES SUR LES BALLES ET PRISES
Il est possible de réviser les données sur les BALLES et PRISES dans l'écran RÉVISION JOUEURS
(PLAYER EDIT) (figure 7). Pour obtenir cet écran, appuyer sur la touche PAGE jusqu'à ce qu'il
apparaisse. Pour passer de LANCEUR (PITCHER) à BALLES (BALLS), appuyer sur la touche ()
jusqu'à ce que le texte BALLS soit en image retournée. Appuyer alors sur ENTRÉE pour que le
nombre de balles soit aussi en image retournée. Il est maintenant possible d'augmenter le compte de
balles en appuyant sur la touche () ou de le diminuer en appuyant sur la touche () . Lorsque la
révision est satisfaisante, appuyer sur ENTRÉE. S'il est nécessaire de réviser le compte de PRISES,
suivre la même procédure. Une fois l'opération terminée, appuyer deux fois sur la touche PAGE pour
retourner à l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS).
REMARQUE : Si les deux champs sont en texte à image retournée, il faut appuyer sur ENTRÉE
pour continuer.
COMMENT SE CALCULE LE COMPTE DE LANCERS
Le Speedster calcule et affiche la vitesse moyenne et la dernière vitesse une fois que le
DÉCLENCHEUR a été relâché et que la touche ENTRÉE a été enfoncée. Ceci doit être fait après
chaque mesure de vitesse. Le compte de lancers est introduit dans l'instrument de la même manière.
Une fois qu'une vitesse a été captée et inscrite sur l'écran, lâcher le DÉCLENCHEUR et appuyer sur
la touche ENTRÉE. Ceci fait, le nombre de lancers augmente.
REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le compte de lancers.
Écran RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)
Lorsqu'il est au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS),
le Speedster de Bushnell est capable de conserver en mémoire la vitesse actuelle, la dernière vitesse, la
vitesse moyenne, le compte de balles, de prises, de lancers, pour un maximum de 8 lanceurs. Si l'on
souhaite enregistrer la vitesse uniquement, il est possible de choisir le mode VITESSE (SPEED). Au
mode VITESSE, l'instrument peut enregistrer et afficher la dernière vitesse et la vitesse moyenne. Il
faut appuyer sur la touche ENTRÉE (ENTER) après chaque mesure de vitesse pour mettre à jour la
dernière vitesse et le calcul de la vitesse moyenne. Au mode VITESSE, la vitesse affichée apparaît en
caractères plus grands que ceux de la vitesse affichée au mode VITESSE + STATISTIQUES DE
BASEBALL.
DÉPLACEMENT À L'INTÉRIEUR DE L'ÉCRAN DE CONFIGURATION
Pour passer d'une ligne à la suivante (ex. de SÉANCE [SESSION] à MODE).
SÉANCE (SESSION) apparaît en texte à image retournée (voir figure 3). Appuyer sur la touche ().
C'est maintenant MODE qui apparaît en texte à image retournée. Pour passer du mode VITESSE au
mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, appuyer sur ENTRÉE de façon que le texte
VITESSE (SPEED) soit aussi en image retournée (voir figure 4). Appuyer ensuite sur la touche ()
ou () et VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS) apparaîtra
en texte à image retournée. Pour SAUVEGARDER ce choix, appuyer sur ENTRÉE. Pour passer de
MODE à UNITÉS (UNITS), appuyer sur la touche (). Suivre les mêmes procédures que ci-dessus.
Une fois que l'on est satisfait des choix de Séance, Mode et Unités, appuyer sur la touche PAGE.
REMARQUE : Si la position de ligne et le champ sont en texte à image retournée, comme illustré à
la figure 4, il faut appuyer sur ENTRÉE pour continuer.
Une pression sur la touche PAGE fait avancer à la page suivante. Suivant le MODE choisi ci-dessus,
on doit voir maintenant l'écran VITESSE (figure 5) ou l'écran VITESSE + STATISTIQUES DE
BASEBALL (figure 6).
ÉCRAN VITESSE (SPEED)
18
17
SETUP
Session: Resume
Mode: Speed
Units: MPH
SPEED (MPH)
53
Last: 57 AVG: 55
(Figure 4)
(Figure 5)
SPEED (MPH)
(Figure 6)
Pitcher 1
Pitches
21
Last 57
Avg 55
Balls
(
) 9
Strikes
(
) 12
53
PLAYER EDIT
Pitcher 1
Pitches 10
Balls 6
Strikes 4
(Figure 7)
PLAYER EDIT
Pitcher 1
Pitches 10
Balls 6
Strikes 4
(Figure 8)
Le tableau 1 ci-dessous indique les distances calculées pour la figure 9 ci-dessus.
30 1,50 m (5 pi) 3 m (10 pi) 5,2 m (17 pi)
40 2,1 m (7 pi) 4,2 m (14 pi) 7 m (23 pi)
50 2,4 m (8 pi) 5,4 m (18 pi) 8,5 m (28 pi)
60 3 m (10 pi) 6,4 m (21 pi) 10,3 m (34 pi)
70 3,6 m (12 pi) 7,6 m (25 pi) 12,2 m (40 pi)
80 4,2 m (14 pi) 8,8 m (29 pi) 14 m (46 pi)
90 4,5 m (15 pi) 9,7 m (32 pi) 15,5 m (51 pi)
100 5,2 m (17 pi) 9,7 m (36 pi) 17,3 m (57 pi)
Tableau 1
Suivant le tableau, en considérant que la distance moyenne entre le lanceur et le receveur (y) est de
18,3 m (60 pi), il y aura aussi une distance moyenne derrière le receveur, entre celui-ci et les spectateurs
(y1). Supposons une moyenne de 6,1 m (20 pi). La distance totale entre le lanceur et le Speedster
(ytot) est donc de 24,4 m (80 pi) dans cet exemple. Il s'agit de la trajectoire en ligne droite de la balle,
non pas de la distance entre le lanceur et la position réelle du Speedster qui est R.
Si l'utilisateur est assis à une distance de 4,2 m (14 pi) à l'écart de la ligne directe entre le lanceur et le
receveur, il y a un angle d'incidence de 10°. Ce qui est important, cette position donne une erreur de
1,5 % de la vitesse mesurée, ce qui est acceptable. En suivant le tableau de gauche à droite, une
position écartée de 8,8 m (29 pi) correspond à un angle de 20º et se traduit par une erreur de 6 %.
Consulter le tableau des vitesses mesurées par rapport aux angles pour plus de détails sur le
pourcentage d'erreur.
Comme il a été signalé plus haut, plus l'angle d'incidence est grand, plus l'erreur de la vitesse mesurée
est grande. La figure 10 ci-dessous indique le pourcentage d'erreur par rapport à l'angle d'incidence.
Le graphique indique qu'un angle de 0° (ligne directe) n'entraîne pas d'erreur. Dans le cas d'un angle
de 10°, l'erreur est d'environ 1,5 % ; pour un angle de 20° elle est d'environ 6 % et pour un angle de
30° d'environ 13 %, ce qui est probablement inacceptable pour des lancers de baseball.
ACQUISITION DE LA VITESSE DE LA CIBLE
Une cible peut être un objet quel qu'il soit en mouvement. Pour capter la vitesse d'une cible, le
Speedster étant EN MARCHE, le diriger vers la cible et appuyer sur le DÉCLENCHEUR. L'icône
du RADAR ACTIF apparaît dans le coin supérieur droit de l'affichage à cristaux liquides. Cela indique
que le radar Doppler fonctionne. La vitesse de la cible doit apparaître sur l'affichage. Lorsqu'elle
apparaît, lâcher le déclencheur pour qu'elle reste inscrite et bien visible sur l'affichage. Les unités de
mesure apparaissent en haut de l'affichage et il est possible de passer de miles/heure (MPH) à
kilomètres/heure (km/h) ou vice versa dans l'écran CONFIGURATION (SETUP).
Le Speedster de Bushnell peut conserver en mémoire la dernière vitesse et calculer la vitesse moyenne.
Si l'utilisateur souhaite que le Speedster enregistre et conserve en mémoire la dernière vitesse et la
vitesse moyenne, il suffit d'appuyer sur la touche ENTRÉE une fois que chaque mesure de vitesse est
inscrite sur l'affichage à cristaux liquides. La vitesse s'inscrit sur l'affichage après le relâchement du
DÉCLENCHEUR. Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde
automatiquement ces données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données
saisies au mode VITESSE seulement ne sont pas sauvegardées dans la mémoire interne.
Certaines propriétés mathématiques du radar Doppler affectent la précision du Speedster de Bushnell.
Ne pas oublier de lire l'EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE ci-dessous.
Mentionnons rapidement pour la précision qu'il est préférable que l'utilisateur se place en ligne directe
avec le sens de déplacement de la cible et non pas perpendiculairement à celui-ci.
EFFET COSINUS SUR LA VITESSE DE LA CIBLE
Le Speedster mesure la vitesse relative d'une cible à mesure qu'elle s'approche de l'instrument. Si la
cible avance en ligne directe (trajectoire de collision) vers le Speedster, la vitesse mesurée est exacte. À
mesure que l'angle d'incidence augmente, c'est-à-dire si l'utilisateur se déplace à droite ou à gauche de
cette ligne directe, la précision diminue. La précision de la vitesse mesurée diminue à mesure que
l'utilisateur s'éloigne de la ligne directe. Ce phénomène s'appelle l'effet cosinus. Il est ainsi appelé car
la vitesse mesurée est en relation directe avec le cosinus de l'angle entre le Speedster et la ligne de
déplacement de la cible. La figure 9 ci-dessous représente cet angle sur un terrain de baseball pour
jeunes joueurs.
20
19
Lanceur
Angle d'incidence
Distance entre
lanceur et
receveur
Distance entre
receveur et
spectateurs
Receveur
Radar
total de y
Distance à droite ou à gauche du receveur
Distance totale
du lanceur aux
spectateurs ( ytot)
Distance jusqu'au centre (x)
à un angle de 10°
(donne une erreur de 1,5 %)
Distance du centre (x)
à un angle de 20°
(donne une erreur de 6 %)
Distance du centre (x)
à un angle de 30°
(donne une erreur de 13 %)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 102030405060708090100
Angle of Incidence
(Figure 10)
Vitesse mesurée par rapport à l'angle (% de la vitesse effective)
% de la vitesse réelle
Angle d'incidence
Au mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL, le Speedster sauvegarde automatiquement
les données dans la mémoire interne, pour les réutiliser ultérieurement. Les données saisies au mode
VITESSE seulement ne sont pas sauvegardées dans la mémoire interne.
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES À L'ÉCRAN CONFIGURATION
(SETUP)
1. () (Flèche vers le haut)
a. Choisit la position de ligne (SÉANCE [SESSION], MODE, UNITÉS [UNITS]).
i) Déplace vers la ligne du haut si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de
ligne actuelle est indiquée en texte à image retournée).
ii) Augmente d'une unité/change le champ si un champ a été choisi pour la révision (la position
de ligne ET le champ sont indiqués en texte à image retournée).
2. () (Flèche vers le bas)
a. Choisit la position de ligne.
i) Déplace vers la ligne du bas si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne
actuelle est indiquée en texte à image retournée).
ii) Diminue d'une unité/change le champ si un champ a été choisi pour la révision (la position
de ligne ET le champ sont indiqués en texte à image retournée).
3. ENTRÉE (ENTER)
a. Choisit le champ à réviser.
b. Accepte et sauvegarde la valeur actuelle affichée dans le champ.
4. PAGE
a. Accepte et sauvegarde tous les choix actuellement affichés sur l'écran CONFIGURATION
(SETUP).
b. Passe à l'écran suivant.
c. Écran suivant affiché déterminé par les choix de fonctionnement
5. DÉCLENCHEUR (radar actif)
a. N'a pas d'effet lors de la présence de l'écran CONFIGURATION.
6. POWER (On/Off) = ALIMENTATION (marche/arrêt)
a. Met l'instrument en marche et l'arrête.
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES À L'ÉCRAN RÉVISION JOUEURS
(PLAYER EDIT)
1. () (Flèche vers le haut)
a. Choisit Lanceur / Balles / Prises
i) Déplace vers la ligne du haut si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de
ligne actuelle est indiquée en texte à image retournée).
ii) Augmente d'une unité le numéro du lanceur / le nombre de balles / prises, si le champ a été
choisi pour la révision.
(1) Le nombre maximum de joueurs est 8.
(2) Le compte maximum est 999.
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES TOUCHES
1. POWER (On/Off) = ALIMENTATION (marche/arrêt)
a. Toujours actif, quel que soit l'écran ou le mode présent.
b. Appuyer sur cette touche pour mettre l'instrument en marche et l'arrêter.
c. L'arrêt est immédiat ; toutes les activités de traitement des signaux et de radar cessent
immédiatement.
d. L'instrument revient toujours au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche
(VITESSE [SPEED] ou VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL [SPEED + BASEBALL
STATS]) et UNITÉS (UNITS) (MPH ou km/h). La seule exception : L'instrument ramène
toujours le champ REPRISE (RESUME) à la position de ligne SÉANCE (SESSION).
2. DÉCLENCHEUR (active le radar pour la mesure des vitesses)
a. Appuyer et maintenir pour activer le transmetteur et effectuer le traitement des vitesses. L'icône
RADAR ACTIF apparaît dans le coin supérieur droit de l'affichage à cristaux liquides.
b. Relâcher pour désactiver le transmetteur et verrouiller l'affichage avec la vitesse actuelle affichée.
3. ENTRÉE (ENTER) -- tous modes
a. Pour la mesure des vitesses aux modes VITESSE et VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL.
i) Utilisée pour accepter la vitesse actuelle affichée, la vitesse moyenne et la dernière vitesse sur
l'affichage à cristaux liquides. Accepte aussi le nombre de lancers au mode VITESSE +
STATISTIQUES DE BASEBALL.
b. Pour effectuer des choix à l'écran CONFIGURATION (SETUP).
i) Utilisée pour choisir des options de champ à l'intérieur de SÉANCE (SESSION), MODE et
UNITÉS (UNITS).
ii) Utilisée pour choisir le champ à réviser à l'intérieur de SÉANCE, MODE, UNITÉS et
accepter le choix.
4. () (Flèche vers le bas)
a. Écrans CONFIGURATION (SETUP) et RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)
i) Utilisée pour descendre à la ligne suivante.
ii) Utilisée pour diminuer d'une unité/changer le paramètre choisi lors de la révision d'un champ
et d'un JOUEUR.
b. Mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)
i) Utilisée pour modifier d'une unité le compte de BALLES.
5. () (Flèche vers le haut)
a. Écrans CONFIGURATION (SETUP) et RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT)
i) Utilisée pour monter à la ligne suivante.
ii) Utilisée pour augmenter d'une unité/changer le paramètre choisi lors de la révision d'un champ.
b. Mode VITESSE + STATISTIQUES DE BASEBALL (SPEED + BASEBALL STATS)
i) Utilisée pour modifier d'une unité le compte de PRISES.
6. PAGE
a. Utilisée pour changer de page (faire défiler) les écrans.
b. Met la mémoire à jour avec l'information actuellement affichée sur les écrans
CONFIGURATION et RÉVISION JOUEURS, avant de passer à la page suivante.
REMARQUE: Le Speedster contient un dispositif de désactivation automatique pour économiser
l'énergie des piles. Au bout de 30 minutes d'inactivité, le Speedster de Bushnell s'éteint
automatiquement.
22
21
INFORMATION À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
Les changements ou modifications effectués sur le pistolet indicateur de vitesse Speedster de Bushnell,
le livret d'instructions ou les documents imprimés non expressément approuvés par Bushnell pour la
conformité annuleraient l'autorité de l'utilisateur pour se servir du matériel.
REMARQUE: Ce matériel a été testé et s'est révélé être conforme aux limites d'un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été
établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles
résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence ; en conséquence,
s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension,
l'utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à
laquelle) le récepteur est relié.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
GARANTIE / RÉPARATION
2. () (Flèche vers le bas)
a. Choisit Lanceur / Balles / Prises
i) Déplace vers la ligne du bas si aucun champ n'a été choisi pour la révision (la position de ligne
actuelle est indiquée en texte à image retournée).
ii) Diminue d'une unité le numéro du lanceur / le nombre de balles / prises, si le champ a été
choisi pour la révision.
3. ENTRÉE (ENTER)
a. Choisit le champ pour la révision (la position de ligne actuelle ET le champ sont indiqués en
texte à image retournée).
4. PAGE
a. Accepte et sauvegarde toutes les révisions affichées (tant que la position de ligne ET le champ ne
sont pas indiqués en texte à image retournée).
b. Passe à l'écran suivant.
5. DÉCLENCHEUR (radar actif)
a. N'a pas d'effet lors de la présence de l'écran RÉVISION JOUEURS (PLAYER EDIT).
6. POWER (On/Off) = ALIMENTATION (marche/arrêt)
a. Annule toute activité actuelle du radar.
b. Les révisions actuelles des joueurs NE SERONT PAS sauvegardées pour référence ultérieure (à
moins que la touche PAGE ne soit enfoncée avant la mise à l'arrêt).
c. L'instrument est mis à l'arrêt selon la description du fonctionnement général des touches.
QUELLE TECHNOLOGIE LE SPEEDSTER UTILISE-T-IL ?
Le Speedster contient un transmetteur RF hyperfréquence bande K dont le signal est réfléchi par la
cible. Le signal réfléchi a un décalage Doppler proportionnel à la vitesse de la cible. Ce décalage de
fréquence Doppler est détecté dans le récepteur, amplifié, filtré puis numérisé dans un convertisseur
analogique/numérique et envoyé à la puce de traitement numérique des signaux. En utilisant des
algorithmes complexes de logiciel à transformation de Fourier rapide, la puce de traitement filtre et
élimine les faux signaux et ceux qui sont rétroréfléchis à bas niveau, afin d'identifier et d'afficher la
vitesse de la cible en question. La vitesse, diverses statistiques et moyennes apparaissent alors sur
l'affichage à cristaux liquides.
SPÉCIFICATIONS
Performance de vitesse : Balles : 6 à 110 MPH / 10 à 176 km/h à une
distance de 22,8 m (75 pi) et plus
Voitures : 6 à 200 MPH / 10 à 320 km/h à une
distance de 411,5 m (1 350 pi)
Précision : +/- un MPH (voir la section sur l'effet cosinus)
Type de pile : AA (6)
Durée de fonctionnement : jusqu'à 20 heures
Plage de températures de fonctionnement : 0 à 40 ºC / 32 à 104 ºF
Longueur : 109 mm / 4,3 po
Largeur : 86 mm / 3,4 po
Hauteur : 183 mm / 7,2 po
Poids : 369 g / 13 oz
24
23
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
Votre produit Bushnell
®
est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas
où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous
le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une
installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé
durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À : AU CANADA, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements
concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Pays-Bas
* La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2002 Bushnell Corporation
ENGLISH
Instruction Manual................................................................ 1-12
Quick Start Lesson Guide....................................................... 3
FRENCH
Manuel d'instructions.............................................................13-24
Leçon Dinitiation Rapide....................................................... 15
SPANISH
Manual de instrucciones......................................................... 25-36
Una Lección Rápida Para Empezar ........................................... 27
GERMAN
Bedienungsanleitung.............................................................. 37-48
Kurze Einführungslektion....................................................... 39
49
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Bushnell Speedster Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à