Roland GR-D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
* Avec les réglages d’usine, ce dispositif passe en veille (mode d’économie d’énergie) dix heures après la dernière opération ou la dernière
entrée d’un signal audio en mode d’arrêt.
Pour empêcher le dispositif de passer en mode de veille, maintenez la pédale gauche enfoncée, mettez le dispositif sous tension et maintenez
encore la pédale enfoncée durant 5 secondes (p. 9).
* Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (sur feuillet distinct).
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode demploi. Conservez
ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
Sommaire
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installer des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemples d’applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglage MANUAL/MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mémoriser les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Veille (économie d’énergie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rétablir les réglages d’usine (FactoryReset) . . . . . . 9
Activer/couper l’eet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régler la sensibilité du micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Caractéristiques principales
Processeur d’eet dédié pour V-Guitar/micro GK
Le GR-D est un processeur d’eet conçu spécialement pour le micro hexaphonique GK qui capte le signal individuel
de chaque corde. Le traitement distinct des signaux de chaque corde permet de créer des sons absolument inédits,
impossibles à générer avec des micros de guitare conventionnels.
Des sons d’une richesse et d’une expressivité nouvelles
Le GR-D traite le signal de chaque corde individuellement et génère des sons de distorsion d’une richesse et d’une
expressivité absolument inégalée.
En plus d’une distorsion qui reste claire et distincte quand vous jouez des accords, cet eet délivre des sons solo de
type synthé analogique qui vont bien au-delà des limites des processeurs conventionnels. Toutes les caractéristiques
distinctives du jeu de guitare sont parfaitement restituées, sans la moindre sensation de latence (décalage entre le jeu
et le son).
Simplissime
Le maniement est un jeu d’enfant. Il sut de tourner les commandes et d’appuyer sur les pédales pour obtenir des
sons V-Guitar hors du commun.
Mémorisation
Vous pouvez sauvegarder quatre réglages d’eets en mémoire interne. Vous pouvez sélectionner une mémoire avec
les boutons [S1]/[S2] du micro GK pour charger instantanément tous les réglages d’un son sur scène.
Vériez les points suivant avant d’utiliser le GR-D
Il vous faut une guitare compatible GK
Pour pouvoir utiliser le GR-D, il vous faut une guitare équipée d’un micro GK ou une guitare compatible GK
comme la GC-1 V-Guitar. (Nous appellerons une telle guitare “guitare compatible GK”.)
* Le GR-D nest pas compatible avec les basses (GK-3B).
Le sélecteur du micro GK doit être réglé sur “MIX”!
Si le sélecteur a un autre réglage que “MIX”, le produit ne fonctionnera pas correctement (il n’y aura pas de son).
Utilisateurs de GK-3 Utilisateurs de V-Guitar GC-1
Réglez le sélecteur en position centrale (MIX)!
Roland est une marque déposée ou commerciale de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée “eCROS” de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque commerciale de eSOL Co., Ltd. au Japon.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
3
Installer des piles
Insérez les piles fournies (AA x6) comme illustré en veillant à les orienter convenablement.
AVERTISSEMENT
Maniez les piles avec prudence
Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauées,
démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau.
N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive (en plein
soleil, près d’un feu etc.).
Le maniement incorrect des piles peut entraîner une fuite du
liquide, une surchaue, un incendie ou une explosion. Avant de
les utiliser, lisez et respectez strictement les précautions de la
notice accompagnant les piles.
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir,
entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de
sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Suivez consciencieusement les instructions d’installation des
piles et veillez à en respecter la polarité.
Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez
en outre de mélanger des piles de types diérents.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période
prolongée, enlevez les piles.
Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques
tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant
la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où
vous résidez.
Maniez des piles qui fuient avec prudence
Quand du liquide s’écoule d’une pile, évitez de le toucher à
mains nues.
Si ce liquide parvient à vos yeux, vous risquez de perdre la vue.
Ne vous frottez surtout pas les yeux: rincez-les abondamment à
l’eau claire. Consultez ensuite immédiatement un médecin.
Si ce liquide coule sur la peau ou les vêtements, il peut
provoquer des brûlures ou des inammations cutanées. Rincez
l’endroit concerné à l’eau claire puis consultez rapidement un
médecin.
Essuyez tout liquide résiduel dans le compartiment à piles avec
un chion doux. Insérez ensuite des piles neuves.
Remarques concernant les piles
Si vous alimentez l’appareil par piles, la luminosité du témoin
POWER diminue quand les piles s’épuisent. Remplacez les piles
dans les plus brefs délais.
Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car
la consommation de ce produit est relativement élevée. Si
vous préférez néanmoins utiliser des piles, choisissez des piles
alcalines.
Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours
l’alimentation et débranchez tout périphérique éventuellement
connecté. Vous éviterez ainsi tout dysfonctionnement et/ou
dommage.
Si vous avez l’intention d’utiliser les piles, débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil.
Même si des piles sont installées, l’alimentation se coupe si vous
branchez/débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
alors que l’appareil est sous tension ou si vous branchez/
débranchez la che de l’adaptateur de l’appareil. Dans ce cas,
vous risquez de perdre les données non sauvegardées. Coupez
toujours l’alimentation avant de brancher ou débrancher le
câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
Avant de retourner le produit, placez des paquets de journaux
ou magazines sous les quatre coins de l’appareil an d’éviter
d’endommager les boutons, les commandes etc.
Durée de vie des piles en utilisation continue
Piles alcalines: 7 heures
Piles carbone: 2 heures
Ces chires varient selon les caractéristiques des piles utilisées
et les conditions d’utilisation.
4
Description
Pédale/témoin [ON/OFF], [SOLO]
La pédale [ON/OFF] (gauche) active/coupe chaque eet.
Quand la pédale [SOLO] (droite) est activée, le son produit est appro-
prié pour un solo.
Quand une pédale est activée, son témoin (ON/OFF, SOLO) est allumé.
Commandes [GAIN], [COLOR], [TONE]
Les commandes [GAIN], [COLOR] et [TONE] fonctionnent de façon diérente
selon le type d’eet sélectionné.
Témoin POWER
Ce témoin s’allume quand l’appareil est
sous tension. Si son intensité baisse ou
s’il ne s’allume pas alors que l’appareil
fonctionne sur piles, cela signie que
les piles sont épuisées. Remplacez-les
vite par des piles neuves.
Commande [LEVEL]
Règle le volume.
Bouton [SELECT]
Sélectionne le mode: en mode
MANUAL, les positions des com-
mandes déterminent le son produit
tandis qu’en mode MEMORY 1~4, les
réglages mémorisés sont en vigueur.
* Pour en savoir plus, voyez “Réglage
MANUAL/MEMORY” (p. 8).
Bouton [WRITE]
Sauvegarde les réglages dans une
mémoire (MEMORY).
* Pour en savoir plus, voyez “Mémoriser les
réglages” (p. 8).
Commande [TYPE]
Sélectionne le type d’eet.
Commande [TYPE] Commande [GAIN] Commande [COLOR] Commande [TONE]
VG-DIST 1
Distorsion expressive grâce
au traitement individuel des
cordes.
Règle l’intensité de la
distorsion.
Règle la dynamique de l’attaque. Tour-
nez la commande à droite pour renforcer
l’attaque.
Règle le timbre du
son. Tournez la com-
mande à droite pour
rendre le son plus
éclatant.
VG-DIST 2 Distorsion riche et grasse.
Règle l’épaisseur du son. Tournez la com-
mande à droite pour renforcer l’eet.
POLY DIST
Distorsion conférant une
résonance claire et belle aux
accords.
Détermine le degré de séparation des
notes constituant l’accord. Tournez la com-
mande à droite pour produire des accords
plus distincts.
SYNTH
Son de type synthé analogique
réagissant aux nuances du pin-
cement des cordes.
Sélectionne la forme
d’onde: onde car-
rée vers la gauche
et onde en dents de
scie vers la droite.
Règle le caractère (la résonance) du son.
Tournez la commande vers la droite pour
renforcer l’eet.
Règle le ltre du syn-
thé (fréquence). Tour-
nez la commande à
droite pour rendre le
son plus éclatant.
5
Guitare compa-
tible GK
Connexions
Connexions de base
Branchez la guitare compatible GK au GR-D avec un câble GK dédié.
Prises MIX/GUITAR INPUT
Vous pouvez y brancher des sources de signaux. Le
signal d’entrée est mélangé au signal du GR-D et
envoyé aux prises OUTPUT.
* Si vous n’avez pas branché de che à la prise GK IN, la
prise L/MONO sert de prise GUITAR INPUT. Cela vous per-
met de brancher une guitare non compatible GK avec un
jack 1/4”. *1
Prise GUITAR OUTPUT
Elle produit le signal de micro normal
de la guitare compatible GK.
Vous pouvez la relier à un autre pro-
cesseur d’eet et renvoyer le signal
aux prises MIX INPUT pour créer une
boucle avec des eets externes.
*1 Si vous branchez votre guitare à la prise GUITAR INPUT avec un jack 1/4”, il est impossible de traiter séparément le signal de chaque
corde et vous ne pourrez donc pas proter de tout le potentiel du GR-D.
Prise GK IN
Branchez la
guitare compa-
tible GK avec le
câble GK dédié
(vendu séparé-
ment).
Prises OUTPUT
Branchez ces prises à l’entrée d’un ampli ou d’un autre processeur d’eets.
* Utilisez le commutateur [SELECT] pour préciser si ces prises sont reliées à un ampli
de guitare (G. AMP) ou un appareil de niveau ligne (LINE).
* La prise OUTPUT L sert aussi de commutateur d’alimentation. En branchant
une che à la prise OUTPUT L, vous mettez l’appareil sous tension. Débranchez la
che quand vous n’utilisez plus le GR-D.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou problème, réglez toujours le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’établir des connexions.
Ampli de guitare
Lors d’une connexion
à un ampli de guitare,
réglez le commutateur
[SELECT] sur “G. AMP”
Pour brancher la guitare com-
patible GK, utilisez exclusive-
ment un câble GK dédié (fourni
avec un dispositif Roland com-
patible GK ou un câble GK
vendu séparément par Roland).
L’utilisation d’un autre câble
peut entraîner des dommages
ou des dysfonctionnements.
Quand vous branchez le câble
GK, insérez complètement la che
jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
Pour débrancher le câble facile-
ment, maintenez le dispositif de
verrouillage enfoncé avec le pouce
et tirez doucement sur la che.
Pour tirer le meilleur parti du GR-D, nous conseillons
de régler l’ampli sur “Clean” (pas de distorsion).
Réglez toujours le volume de l’ampli au minimum
avant de brancher et de débrancher des câbles.
Prise DC IN
Permet de brancher un adaptateur secteur
(série BOSS PSA, vendu séparément).
* Utilisez exclusivement l’adaptateur spé-
cié (série PSA) et branchez-le à une
prise de tension adéquate. N’utilisez
pas d’autre adaptateur car cela peut
entraîner des dysfonctionnements.
Description
6
Mise sous tension
Veillez à bien respecter la séquence suivante lors de la connexion et de la mise sous tension de votre matériel. Si vous
ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.
Branchez la guitare compatible GK (Branchez l’adaptateur secteur) Branchez l’ampli Mettez l’ampli
sous tension
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour
qu’il fonctionne normalement.
* Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est
au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un
dysfonctionnement.
Exemples d’applications
Brancher un autre processeur d’eet après le GR-D
Ampli de guitare
Enregistreur ou table
de mixage
Processeur d’eet
Processeur d’eet
Guitare compa-
tible GK
Guitare compa-
tible GK
Combiner avec un autre processeur d’eet (Send/Return)
OUTPUT INPUT
Lors d’une connexion
à un enregistreur ou
une table de mixage,
réglez le commutateur
[SELECT] sur “LINE”.
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés aux entrées (MIX/GUITAR INPUT) risque dêtre trop bas.
Utilisez des câbles non résistifs.
Elle produit le signal de micro normal de la gui-
tare compatible GK. Vous pouvez la brancher à
un autre processeur d’eet et renvoyer le signal
aux prises MIX INPUT pour créer une boucle
avec des eets externes.
S’il y a une distor-
sion anormale du
son du processeur
d’eet branché,
diminuez le volume
du processeur.
Description
7
Ampli de guitare
GR-D
GR-S
GK IN
Utiliser le GR-D avec un GR-S
Utiliser l’appareil avec un GR-55
US-20
Vous pouvez utiliser un US-20
(vendu séparément) pour alter-
ner entre les GR-D et GR-S ou
pour les utiliser simultanément
avec une seule guitare.
* Deux câbles GK (1,2m) sont
fournis avec l’US-20.
GK IN
GK IN
OUTPUT
US-20
GR-55
Enregistreur ou table
de mixage
Guitare compa-
tible GK
Lors d’une connexion
à un enregistreur ou
une table de mixage,
réglez le commutateur
[SELECT] sur “LINE”.
S’il y a une distor-
sion anormale du
son du GR-55, dimi-
nuez le volume du
GR-55.
Guitare compa-
tible GK
8
Fonctionnement
Réglage MANUAL/MEMORY
Le bouton [SELECT] sélectionne le mode de
fonctionnement: en mode MANUAL, les positions des
commandes déterminent le son produit tandis quen
mode MEMORY 1~4, les réglages mémorisés sont en
vigueur.
1. Appuyez sur le bouton [SELECT].
Chaque pression sur le bouton sélectionne successi-
vement les options suivantes:
MANUAL MEMORY 1 2 3 4 g MANUAL.
* Pour éviter des changements intempestifs du son quand
MEMORY est sélectionné, les commandes sont conçues
pour que le réglage en vigueur ne change pas tant que la
commande n’a pas été tournée jusqu’au réglage mémorisé. A
partir de la position correspondant au réglage mémorisé, le
son commence à changer.
Mémoriser les réglages
Procédez comme suit pour sauvegarder vos réglages
en mémoire.
1. Actionnez les commandes pour obtenir
le son voulu.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le témoin de la mémoire actuellement choisie cli-
gnote et le GR-D passe en attente de mémorisation.
3. Appuyez sur le bouton SELECT et
sélectionnez un numéro de mémoire
(MEMORY) pour votre son.
Le témoin de la mémoire choisie clignote.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
La mémorisation des réglages est terminée quand le
témoin de la mémoire choisie a clignoté rapidement.
Pour annuler la mémorisation avant d’appuyer sur
[WRITE], tournez une commande.
Remarque
* Ne coupez pas l’alimentation durant la mémorisation de
données.
* Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer
des données sauvegardées dans la mémoire interne si
celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute
responsabilité concernant la perte de ces données.
Commandes du micro GK
Vous pouvez aussi utiliser les boutons [S1] (DOWN)/
[S2] (UP) du micro GK pour changer le réglage
MANUAL/MEMORY.
Utilisateurs de GK-3
Utilisateurs de V-Guitar GC-1
Change
le réglage
MANUAL/
MEMORY 1~4.
Change
le réglage
MANUAL/
MEMORY 1~4.
Règle le volume.
Règle le volume.
9
Réglages
Veille (économie d’énergie)
Le GR-D passe en veille (mode d’économie d’énergie)
dix heures après la dernière opération ou la dernière
entrée d’un signal audio. Pour le réactiver, appuyez
sur une pédale.
* Quand l’appareil est en veille, les piles continuent à être
sollicitées. Pour éviter d’user les piles, coupez l’alimentation en
débranchant la che de la prise OUTPUT L.
Désactiver la fonction de veille
1. Maintenez la pédale gauche enfoncée et
mettez l’appareil sous tension (insérez
une che dans la prise OUTPUT L).
2. Maintenez la pédale gauche enfoncée
durant 5 secondes.
Le témoin POWER clignote.
3. Relâchez la pédale gauche: le GR-D
reprend son fonctionnement normal.
Activer la fonction de veille (réglage par
défaut)
1. Maintenez la pédale gauche enfoncée et
mettez l’appareil sous tension (insérez
une che dans la prise OUTPUT L).
2. Dans les deux secondes suivant
l’éclairage du témoin POWER, actionnez
à deux reprises la pédale gauche.
Le témoin POWER clignote.
Après deux secondes, le GR-D reprend son fonctionnement
normal; la fonction de veille est activée.
Rétablir les réglages d’usine
(FactoryReset)
Vous pouvez rétablir le réglage d’usine de tous les
paramètres du GR-D.
* Si vous rétablissez les réglages d’usine, tous vos réglages
personnels sont perdus.
1. Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé et
mettez l’appareil sous tension (insérez
une che dans la prise OUTPUT L).
Tous les témoins MEMORY (1~4) clignotent.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour
rétablir les réglages d’usine.
Tous les témoins MEMORY (1~4) clignotent rapidement. Une
fois les réglages d’usine rétablis, le GR-D repasse en mode de
fonctionnement normal.
* Ne coupez jamais l’alimentation quand les témoins MEMORY
clignotent rapidement.
Activer/couper l’eet
Le GR-D propose des eets spatiaux agrémentant le
son même si vous n’utilisez pas d’autre matériel.
Voici comment activer/couper l’eet.
1. Maintenez la pédale droite enfoncée et
mettez l’appareil sous tension (insérez
une che dans la prise OUTPUT L).
Le témoin SOLO clignote.
2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour
activer/couper l’eet .
Leet est activé quand le premier témoin est allumé
et désactivé quand ce témoin est éteint.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour
conrmer le réglage.
Réglages
10
Régler la sensibilité du micro
Si vous avez l’impression que la balance entre les
cordes nest pas bonne ou que le son présente une
distorsion anormale, vériez la façon dont le micro
GK est xé.
Vérication
Le micro GK est-il correctement installé?
Après avoir lu les instructions du mode d’emploi du micro
GK, vériez son installation.
Sur le site web Roland, vous trouverez une page expliquant à
l’aide de photos comment installer un micro GK. Allez voir!
http://www.roland.com/GK/
Si cela ne résout pas le problème, vous pouvez ajuster
la sensibilité du micro.
* En règle générale, utilisez les réglages d’usine.
1. Maintenez le bouton [SELECT] enfoncé
et mettez l’appareil sous tension (insérez
une che dans la prise OUTPUT L).
L’appareil passe en mode de réglage de la sensibilité du micro.
2. Appuyez sur la pédale [ON/OFF] pour
sélectionner une corde.
Commencez par la corde 1.
Corde Témoin
1
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
2
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
3
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
4
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
5
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
6
ON/OFF SOLO
POWER
GR-D
3. Pincez la corde et utilisez la commande
[TONE] pour régler la sensibilité du
micro.
Sensibilité Témoin
1 (basse)
1 2 3 4
2
1 2 3 4
3
1 2 3 4
4
1 2 3 4
5
1 2 3 4
6
1 2 3 4
7
1 2 3 4
8 (élevée)
1 2 3 4
Le témoin MEMORY indique le réglage de sensi-
bilité en vigueur.
Pincez la corde 1 avec la force maxi-
mum utilisée quand vous jouez et
réglez la sensibilité avec la com-
mande [TONE] de sorte que le
témoin MANUAL s’allume briève-
ment au volume maximum.
* S’il y a une distorsion anormale du son, diminuez la sensibilité.
4. Réglez ensuite la sensibilité des cordes
2~6 de la même manière.
5. Réglez la balance de volume des cordes.
Pincez les cordes 6~1 avec une force normale. Si une des
cordes a un volume nettement plus élevé que les autres,
diminuez la sensibilité de cette corde pour éviter toute
disparité de volume entre les cordes.
6. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour
conrmer le réglage.
Qu’est-ce que la sensibilité du micro?
Vue en coupe du manche de la guitare
Micro GK
Si la distance entre les cordes et le micro GK est diérente,
le volume des cordes est également diérent. Le réglage de
sensibilité du micro permet de compenser ces diérences
de volume.
11
Dépannage
Problème Vérication Action
L’appareil ne se met pas sous
tension
Les piles sont-elles épuisées?
Remplacez-les par des piles neuves.
* La durée de vie des piles fournies est limitée car elles
servent principalement à tester le produit.
Le dispositif externe est-il correctement branché à
la prise OUTPUT L?
Vériez les connexions.
* L’appareil ne se met pas sous tension tant qu’aucune
che n’est branchée à la prise OUTPUT L.
L’adaptateur secteur spécié (série PSA, en
option) est-il correctement branché?
Vériez les connexions. Utilisez exclusivement l’adapta-
teur secteur spécié.
Pas de son/volume faible
Le matériel périphérique est-il correctement
branché?
Vériez les connexions.
Avez-vous réglé le volume au minimum sur l’ampli
de guitare, le processeur d’eet ou un autre appa-
reil périphérique?
Vériez les réglages du matériel périphérique.
Le sélecteur du micro GK est-il réglé sur “MIX”?
S’il est réglé sur “GUITAR ou “SYNTH”, les signaux risquent
de ne pas parvenir à l’appareil qui ne peut alors pas pro-
duire de son.
Le volume du micro GK est-il réglé au minimum?
Assurez-vous que le volume du micro GK n’est pas réglé
au minimum.
Le micro GK est-il correctement installé et
connecté?
Après avoir lu les instructions du mode d’emploi du micro
GK, vériez son installation.
Bruit
Le dispositif externe branché à la prise MIX/GUI-
TAR INPUT fonctionne-t-il correctement?
Le signal du dispositif branché aux prises MIX/GUITAR
INPUT est mixé avec le signal du GR-D puis envoyé aux
prises OUTPUT. Cela signie que du bruit provenant du
dispositif externe peut être émis.
Le câble GK est-il correctement connecté?
Quand vous branchez le câble GK, insérez complètement
la che jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
Leet n’est pas appliqué au
signal des prises MIX/GUITAR
INPUT.
Si une guitare compatible GK est branchée à la
prise GK IN, aucun eet nest appliqué au signal
des prises MIX/GUITAR INPUT.
Si vous voulez appliquer un eet à la guitare qui est bran-
chée aux prises GUITAR INPUT, ne branchez rien à la prise
GK IN.
* 5 1 0 0 0 3 0 8 9 3 - 0 2 *
Fiche technique
Roland GR-D: V-Guitar Distortion
Niveau d’entrée
nominal
MIX INPUT: –10dBu
GUITAR INPUT: –20dBu
Impédance d’entrée
MIX INPUT: 1MΩ
GUITAR INPUT: 1MΩ
Niveau de sortie
nominal
OUTPUT: –20dBu
GUITAR OUTPUT: –20dBu
Impédance de sortie
OUTPUT: 2kΩ
GUITAR OUTPUT: 2kΩ
Impédance de charge
recommandée
10kΩ ou plus
Contrôleurs
Pédale ON/OFF
Pédale SOLO
Commande TYPE
Commande GAIN
Commande COLOR
Commande TONE
Commande LEVEL
Bouton SELECT
WRITE, bouton
Commutateur OUTPUT SELECT
Témoins
Témoin POWER (indique aussi la tension
de la pile)
Témoin ON/OFF
Témoin SOLO
Prises
Prises MIX/GUITAR INPUT (R, L/MONO)
Prise GK IN
Prise GUITAR OUTPUT
Prises OUTPUT (R, L/MONO)
Prise DC IN
Mémoires 4
Types d’eets VG-DIST 1, VG-DIST 2, POLY DIST, SYNTH
Alimentation
Piles alcalines (AA, LR6) ou
Piles carbone-zinc (AA, R6) x6
Adaptateur secteur (série PSA: en option)
Consommation
200mA (9V, pour une utilisation avec un
GK-3)
Durée de vie des
piles en utilisation
continue
Piles alcalines: environ 7 heures
Piles carbone-zinc: environ 2 heures
* Ces chires varient selon les conditions
d’utilisation.
Dimensions 173 (L) x 158 (P) x 57 (H) mm
Poids 1,1kg (piles comprises)
Accessoires
Mode d’emploi
Feuillets (“Consignes de sécurité,
“Remarques importantes” et “Information”)
Piles alcalines (AA, LR6) x6
Options
(disponible
séparément)
Adaptateur secteur: Série BOSS PSA
Micro hexaphonique: GK-3 (pour guitare)
V-Guitar: GC-1 GK-Ready Stratocaster®
Câble GK: GKC-10 (10m), GKC-5 (5m)
Sélecteur d’unité: US-20
* 0dBu=0,775Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou
son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland GR-D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire