Jenn-Air JDS8860BDP17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CUISINIERE ENCASTRABLE A
DEUX I_NERGIES JENN-AIw_ PRO-STYLE Mc
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securit6 importantes ..................33-36
Entretien et nettoyage ..............................................37-39
Entretien ......................................................................../40-41
D@annage .................................................................../42-43
Cuisson sur la surface ............................................./44-45
Cuisson au four ........................................................../46-53
Options ..........................................................................54-58
Reglage favori .............................................................59-60
Reglage ..........................................................................60-62
Accessoi res .........................................................................62
Garantie et service ...........................................................63
Guia de uso y cuidado ....................................................6/4
JENN-AIR
Pour assurer une utilisation appropri_e et en route s_curit_ :
Seul un technicien qualifi6 devrait installer I'appareil et le mettre
la terre. Ne tentez pas de r_gler, r@arer ou remplacer un
composant de I'appareil, _ moins que cela ne soit
sp6cifiquement recommand6 dans ce guide. Toute autre
r@aration doit 6tre effectu6e par un technicien qualifi&
D6branchez toujours I'appareil avantd'en faire I'entretien.
INSTRUCTIONS DE
IM RTANTES
Les instructions de s6curit6 importanteset les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir routes
les situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se presenter.
II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne comprenez
pas un probl_me ou une situation.
Reconnaissez les _tiquettes,
paragraphes et syrnboles sur la s_curit_
Instructions g n rales
Lisez routes les instructions avant d'utiliser cet appareil ;
observeztoutes les instructionspour 61iminerles risques
d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels que
pourrait causer une utilisation incorrectede I'appareil. Utilisez
I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues,d6crites dans
ce guide. 33
Utilisez une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere. L'un des pieds de raise _ niveau arriere doit etre
convenablement engage dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement
immobilise le pied arriere contre le sol. Assurez-vous que la
cuisiniere est bien ancree au solapres chaque d@lacement.
Pour viter un incendie ou des
dommages causes par la fum e
Assurez-vous que tout le materiel d'emballage est retire de
I'appareil avant de mettre celui-ci en marche.
Gardezles materiaux combustibles bien eloignes de I'appareil. Ne
raugez pas de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par la
chaleur. Gardezles plastiques eloignes des pieces de I'appareil
pouvant devenir chaudes. Ne laissez pas des articles en
plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop pres
de I'eventdu four ou d'un brOleurallume pourrait se deformer ou
fondre.
Pour empecher un feu de graisse,_vitez toute accumulation de
graisse ou autre matiere inflammable _ I'interieur ou pres de
I'appareil.
Si I'appareil est install6 pres d'une fenetre, des precautions doivent
etre prises pour eviter que le vent entraine les rideaux au-dessus
des brOleurs.
NE laissez JAMAIS des articles sur la table de cuisson. L'air
chaud de 1'eventpeut les enflammer et mettre 8galement sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser.
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on les
expose _ la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres
inflammable. I_vitezd'utiliser ou de remiserun flacon d'aerosol
proximite de I'appareil.
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les
brOleursde surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune armoire
de cuisine directement au-dessus de I'appareil. S'il y a une
armoire, vous ne devriezy remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister_ la chaleur Cruise
par I'appareil. Latemperature pourrait 6tre excessivepour certains
articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons
d'aerosol.
, Four : Fermezla porte du four pour 6touffer les flammes.
Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisezdu
bicarbonate de sodium, un extincteur _ mousseou un produit
chimique sec pour 6teindre les flammes.
S curit des enfants
NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez
jamais un enfant s'asseoirou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se brOler.
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou _ I'interieur peuvent 6tre chauds.
Laissezrefroidir les ustensiles en un lieu sot, horsd'atteinte des
enfants. Les enfants doivent comprendre que I'appareil n'est
pas un jouet. IIsne doivent pas jouer avec les boutons ou
route autre piece de I'appareil.
Familiarisation avec I'appareil
En cas d'incendie
Debranchez I'appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser
la propagation des flammes. I_teignezlesflammes, puis mettez
la hotte en marche pour 6vacuer la fumee et les odeurs.
Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour 6touffer lesflammes d'un feu qui se declare
dans un ustensile de cuisine.
NE saisissez ou deplacez JAMAIS un ustensile de cuisine
enflamm&
I_vitezde toucher la region entourant 1'eventdu four Iorsque le
four est utilis6 et plusieurs minutes apres I'arret du four.
Certains composants de 1'eventet la zone voisine peuvent
devenir suffisamment chauds pour provoquer des brOlures.
Suite
34
Apres I'arret du four, ne touchez pas I'event du four ou la
zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes :table de cuisson,
zones faisant face _ la table de cuisson, event du four, zone
voisine de I'event, porte du four et zone voisine de la porte et
du hublot.
Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un linge
humide car elle pourrait se casser.Si I'ampoule se casse,
debranchez I'appareil avant de retirer I'ampoule afin d'eviter un
choc electrique.
Pour eviter d'endommager I'appareil ou de mettre en danger
I'utilisateur, Wutilisez pas cet appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou rechauffer une piece. N'utilisez pas
non plus le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de
cuisine.
N'uUlisez JANIAIS de feuille d'aluminium pour recouvrir la
sole ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil
ou causer un risque de choc 81ectrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
u
Elements de cuisson
NEtouchez JANIAIS les elementschauffants de surface ou des
fours, leszones_ proximit8 de ces elementsni lesparois
interieures des fours.
Les61ementschauffantspeuvent 6tre brOlantsmeme s'ils ne sont
plus rouges.Lessurfaces interieuresdesfours peuventatteindre
une temperaturesuffisamment 81eveepour infliger des brOlures.
Pendantetapres usage,ne touchez pas leselementschauffants ni
lespatois interieures desfours et evitezleur contact avec des
vetementsou autres materiauxinflammablesavant qu'ils n'aienteu
le temps de refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentJellementchaudes : table de cuisson,
surfacesfaisantface _ latable decuisson, eventde four, surfaces
presde I'event,portesde four etzonesvoisinesdes porteset des
hublots.
Cuisson et s curit
Placeztoujours un ustensile sur un br_leur de la table de
cuisson avant de I'allumer. Veillez _ bien connai'tre la
correspondance entre les boutons de commande et les
br01eurs.Veillez _ allumer le bon br01euret veriflez que le
br01eurs'allume effectivement. A la fin de la periode de
cuisson, 6teignez le br01euravantde retirer I'ustensile, pour
eviter une exposition aux flammes du br01eur.
Veillez _ toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne d@assent pas sur les cetes de I'ustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un br01eursont dangereuses;
elles entrai'nent un gaspillage d'energie et elles peuvent fake
subir des dommages _ I'ustensile, _ I'appareil ou au placard
situe au-dessus.
NE laissez JAMAIS un br01eurde surface allume sans surveil-
lance, particulierement avec un reglage de puissance elevee ou
lots d'un type de friture. Un debordement pourrait provoquer la
formation de fumee et des produits gras pourraient s'enflammer.
I_liminezdes que possible les produits gras renverses. N'utilisez
pas un reglage de puissance eleve pendant une periode
prolongee.
NEfaites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le four.
L'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer
son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels.
Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques humides
peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante. N'utilisez
jamais un linge b vaisselle ou autre article textile _ la place de
maniques; un tel article pourrait trainer sur un br01eur et
s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de
I'appareil.
Laisseztoujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avantde tenter de le d@lacer et le manipuler.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler dans ou pres de I'appareil, de la hotte ou du
ventilateur. Nettoyez frequemment la hotte de la cuisiniere pour
empecher la graisse de s'accumuler sur la hotte ou sur le filtre. Si
vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en
marche.
NE portez JANIAIS, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements faits d'un materiau inflammable, amples ou _ manches
Iongues. De tels vetements peuvent s'enflammer ou accrocher la
poignee d'un ustensile.
Placeztoujours les grilles _ la position appropriee dans le four
Iorsqu'il estfroid. Faites coulisser la grille vers I'exterieur avant
d'ajouter ou d'enlever un plat _ I'aide de maniques robustes et
seches. I_vitezd'introduire la main dans le four pour d@oser ou
retirer un plat. S'il est necessaire de d@lacer une grille Iorsqu'elle
est chaude, utilisez une manique seche. Arretez toujours le four
la fin d'une periode de cuisson.
Ouvrez toujours la porte du four tres prudemment. Laissez Fair
chaud ou la vapeur s'echapper avantde retirer ou d'introduire un
plat.
AVERTISSEIViENT - iVlETSPRF.PARF.S: Suivez les instructions
du fabricant. Si le contenant ou le couverde en plastique d'un
mets surgel6 se dUorme ou est endommag6 durant la cuisson,
jetez imm6diatementle recipient et son contenu. Les aliments
pourraient 6tre contamin6s.
N'UTILISEZ JANIAIS la feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
Ustensiles et s curit
Utilisez des ustensiles _ fond plat comportant une ou des
poignees que vous pouvez facilement saisir et qui restent froides.
35
I_vitezd'utiliser un ustensile instable ou d6form6, qui pourrait
facilement basculer, ou dont la poign6e est real fix6e. I_vitez
6galement d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant
une ou des poignees Iourdes; ces ustensiles sont generalement
instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd
Iorsqu'il est rempli peut egalement etre dangereux lots des
manipulations.
Veillez _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifiez que
la taille de I'ustensile estsuffisante pour qu'il puisse recevoir les
produits alimentaires _ cuire et absorber raugmentation de
volume suscitee par rebullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brOlure,d'inflammation des
matieres combustibles et de renversement par contact non
intentionnel avec un ustensile, n'orientez pas ia poignee d'un
ustensile vers un brOleur adjacent. Orientez toujours ia poignee
d'un ustensile vers ie cote ou i'arriere de rappareii; ne laissez
pas non plus ia poignee d'un ustensiie depasser _ i'avant de
i'appareil, o0 un jeune enfant pourrait facilement ia saisir.
Ne laissezjamais le contenu liquide d'un ustensile s'evaporer
completement; rustensile et rappareil pourraient subir des
dommages.
Suivez les instructions du fabricant Iors de remploi d'un sachet
pour cuisson au four.
Seulscertains materiaux de verre,vitroceramique, ceramique ou
certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la
table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous reffet
du choc thermique. Observezles instructions du fabricant lots de
rutilisation d'un ustensile en verre.
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. N'utilisez pas un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande dans ce guide. Ne mettez pas de couvre-brOleur
ni de gril sur la table de cuisson et n'utilisez pas de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire
qui n'est pas expressement recommande dans ce guide peut
degrader la securite de rappareil ou sa performance, ou reduire
la Iongevite des composants.
Friteuses
Exercez une prudence extreme Iors du deplacement du recipient
de graisse ou lots de I'elimination de graisse chaude. Laissezla
graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile.
I-Iottes d'extraction
Nettoyez frequemment lesfiltres et la hotte de la cuisiniere,
pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammablesde
s'accumuler sur le filtre ou la hotte et provoquer des feux de
graisse.
Si vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche.
36
Nettoyage et s curit
Nettoyez la table de cuisson avec precaution. Arretez toutes
les commandes et attendez le refroidissement de tous les
composants avant de lestoucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Travaillez prudemment afin d'eviter les brOlures par
la vapeur si vous utilisez un chiffon ou une eponge humide
pour nettoyer les renversements sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface chaude.
Nettoyez uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Four autonettoyant
Ne nettoyez pas le joint de porte. Lejoint est essentiel
retancheite de rappareil. Veillez _ ne pas frotter,
endommager ou deplacer lejoint.
N'utilisez pas de protection pour couvrir la sole ou de
nettoyant pour four _ I'interieur du four autonettoyant ou pros
de ses composants.
Avertissement et avis
importants
En vertu de la {<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de la
Californie dolt publier une liste des substances qui, selon retat
de la Californie, causent le cancer ou presentent un risque pour
la reproduction. En outre, los entreprises doivent avertir leurs
clients de rexposition potentielle _ de relies substances.
Nous informons les utilisateurs de cot appareil que lots d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes _ une faible
concentration de certaines substances figurant dans la liste
mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour
minimiser I'exposition, veillez _ ce que la piece o0 se trouve le
four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage, par rouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT = OISEAUX FAMILIERS : Ne gardez
jamais un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o0
il pourrait etre expose aux fumees. Lesoiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible. Los vapeurs qui s'echappent du four
pendant rautonettoyage peuvent leur etre nocives ou meme
fatales. Lesvapeurs qui s'echappent Iors de la surchauffe de
rhuile de cuisson, des corps gras, de la margarine et des
ustensiles _ revetement antiadhesif peuvent egalement etre
nocives.
Conservez cos instructions
pour consultation ult rieure
ENTRET|EN ET NETTOYAGE
Four autonettoyant
Le cycled'autonettoyageutilisedestemperaturesde cuisson
superieures9 lanormaleafinde nettoyerautomatiquementrinterieur
du four.
Programmation de I'autonettoyage :
/ .......................
1. Appuyezsurla toucheClean (Nettoyage). Clean
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
3. SelectionnezCONTINUER_ I'aidedelatouche rapide.Les
touches rapidessontsitueesdechaquec6tede I'afficheurdu
tableaude commande.
4. Choisissezle niveaudesaleteLI'-:GERenentrant 200_ I'aidedes
touchesnumeriquesafin de programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsur latouche Enter (Entre0.
OU
Choisissezle niveaudesaleteMOYENettrois heuresde
nettoyage,pour un niveaude saletemoderee.
Lefour dolt etrenettoyeregulierement.Leseclaboussuresdoivent
etreessuyeespoureviterune productionexcessivede fumeeou
I'apparitionde flammes.Ne laissezpasde residuss'accumulerdansle
four.
Durant leprocessusd'autonettoyage,il convientde bienaererla
cuisinepour eliminerlesodeursnormalementCruisesdurantle
nettoyage.
Avant i'autonettoyage
1. I_teignezla lampede four avantle nettoyage.Celle-ci risqueraitde
griller durant lecyclede nettoyage.
2. Enlevezla lechefrite,tousles platset lesgrillesdu four.Sivous
n'enlevezpaslesgrilles,ellesrisquentdesedecoloreretde ne
plusglisseraussifacilementapresle cycled'autonettoyage.
.
Nettoyezlecadredu four, le cadrede la
porte,lazone9 I'exterieurdujoint et
autourde I'ouverturedujoint de la porte
raide d'eauetde detergentou d'un
nettoyantnon abrasifcommeBonAmi*.
Leprocessusd'autonettoyagene nettoie
pasceszones. Ellesdoivent¢tre
OU
2.
4.
nettoyeespour emp_,cherla saletedes'incrusterpendantlecycle
de nettoyage. (Lejoint assureI'etancheiteautourde la porteet du
hublotdu four.)
4. Pouremp_,chertout dommage,nenetteyez paset ne frottezpas
lejoint qui setrouveautourde la portedu four. Cejoint estcongu
poureviter lespertesde chaleurpendantle cycled'autonettoyage.
5. I_liminezlesresidusdegraisseou de produitsrenversessur la
soleavantle nettoyage. Ceciempechela formationde flammes
ou de fumeedurant le nettoyage.
.
Essuyezlesresidussucreset acides,commelespatatesdouces,la 5.
tomateou lessauces_ basede lait.L'emailvitrifie possedeune
resistancelimiteeauxcomposesacides. II peutsedecolorersi les 6.
residusacidesousucresnesont pasenlevesavantlecycle
d'autonettoyage.
SelectionnezINTENSEetquatreheuresde nettoyage,pourun
niveaude saleteimportant.
NETTOYAGE,TIME(Duree),VERROUILLAGEet lecompte
reboursde la dureede nettoyageserontaffichespendantle
nettoyagedufour. REFROIDISSs'afficheraIorsquele nettoyage
seratermine,lefour etanttoujoursverrouille.
Important : La porteseradeverrouilleeenvironune heureapresla
fin du nettoyage.La mentionREFROIDISSdisparaitrade rafficheur
Iosquela porteseradeverrouillee.
Pour diff6rer I'autonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean.
ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
JClean "'
/
SelectionnezCONTINUER _ raide de latouche rapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquecote de rafficheurdu
tableaudecommande.
Choisissezle niveaude saleteLEGERen entrant200_ I'aidedes
touchesnumeriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsur latouche Enter(Entrer).
OU
Choisissezle niveaude saleteMOYENettrois heuresde
nettoyage,pour un niveaudesaletemoderee.
OU
SelectionnezINTENSEetquatre heuresdenettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
La porteseverrouillera.NETTOYAGE,TIME,VERROUILLAGEet le
compte_ reboursde la dureede nettoyageserontaffiches.
Apresleverrouillagede la porte,appuyezsur la touche More
Options (Autresoptions).
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
37
7. %lectionnezDEMARRDIFFERE9 raide de la touche rapide.
8. Choisissezle hombred'heuresd'attenteavantque necommencele
cycled'autonettoyage.
9. Ladur6edu d61aiet ladur6e du nettoyageserontaffich6es.
Aprbs rautonettoyage
Environuneheure apr_s la fin du cycle denettoyage,laporte
sera d_verrouillde et la mention REFROIDlSSdisparaitra de
I'afficheur.,4partir de ce moment, laporte peut _tre ouverte.
Lasaletepeutavoirlaisseau fond du four un residugris poudreuxqui
peut6treenleveavecun linge humide.S'il restedelasalet(!,cela
indiqueque le cyclede nettoyagen'a puset6 assezlong.Cettesalet(!
seraenlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Silesgrillesdu four ont6t6 laiss6es9rint(!rieurpendantle cycle
d'autonettoyageetqu'ellesglissentreal,enduisezcelles-ci,ainsique
leurssupports,d'unefine couched'huilevegetale.
Unedecolorationblanchepeutapparaitreapresle nettoyagesi des
depotsacidesou sucresn'ontpus6t(!essuy(!savantI'autonettoyage.
Ceciestnormalet N'affectePASla performancedeI'appareil.
Remarques -
Si la portedu four resteouverte,FERMERPORTEseraaffich6
jusqu'9ce que la portesoit ferm6e.
Si plusde30 secondess'6coulententrele momento_vous
appuyezsurla toucheClean(Nettoyage)et celuio_ vous
appuyezsurunetouche num6rique,laprogrammation
retourneraautomatiquement9 I'affichageprecedent.
Vousendommagerezlaportedu four sivousforcezson
ouverturedurant le nettoyageoule refroidissement.
II peutyavoirpresenced'odeuret defum6e durantles
premiersnettoyagesdu four. Ceciestnormaletdiminueraou
disparaitraavecle temps.Si le fourest tressaleou si la
lechefritea 6t6 laiss6edunsle four, il peuty avoirunepresence
excessivede fum6eetd'odeur.
Alors que lefour ser6chauffeet serefroidit,il est possibleque
vous entendiezdesbruitscausespar la dilatationet la
contractiondespiecesm6talliques.Ceciestnormalet
n'endommagepusrappareil.
Techniques de nettoyage
* Lesnomsde marquesont desmarquesd@os6esdes
diff6rentslubricants.
**Pourcornmariderdirectement,composezle1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Accessoirede
la lechefrite
et sa grille
Chapeaux de
braleur et
breleurs _ gaz
scell6s
Grilles de
braleur =En
porcelainesur
fonte
Ne couvrezjamais la grille de papier d'aluminium;cela emp#che la graisse de couler dartsla I#chefrite
Recouvrezla lechefriteet sagrille d'un lingesavonneux;laisseztremper pourd6tacherlesr6sidus.
Lavezavecde I'eausavonneusetiede.Utilisezuntampon _ r6curerpour (!liminerlessouillurestenaces.
On peutplacerlesdeuxcomposantsde la lechefritedunsun lave-vaisselle.
Tetesde braleur amovibles
Laissezlebr01eurrefroidir.Enlevezlechapeaudebr01eurpourlelaverdunsdeI'eausavonneuseavecuntampon_r6curer
en plastique.Pourlestachestenaces,nettoyez-lesavecuntampon r6cureurnonabrasif,remplide savonou avecune
cremede nettoyagepourtable decuisson*(Pieceno20000001)**etune @onge.
N'effectuez pusle nettoyageau lave-vaisselleou dunslefour autonettoyant.
Br_leurs _ gaz scell6s
Nettoyezfr6quemment.Laissezle br01eurrefroidir. Nettoyezavecdu savonet untampon _ r6cureren plastique.
Pourlestachestenacesou s6ch6es,nettoyezavecune@onge non abrasiverempliede savon,unebrossedure,une
brosse_ dents(ou sonbouten caoutchouc,si elleenest dot(!e)ou une6pingledroite. N'agrandissez pusou ne
d6formezpuslestrous.
Veillez_ ne pusintroduired'eaudunslesorificesdu br01eur.
Travaillezprudemmentlots du nettoyagedeI'allumeur.SiI'allumeurest endommag6ou mouill6,lesbr01eursde la
tablede cuissonnepourrontpuss'allumer.
Lavezlesgrillesavecdereausavonneusetiedeetuntampon_ r6cureren plastiquenonabrasif.Pourlestachestenaces,
lestachestenaces,nettoyez-lesavecuntamponr6cureurnon abrasifremplidesavon,ouunecremede nettoyagepour
tabledecuisson*etune@onge.S'ilrestedessouillures,appliquezde nouveaulacremepourtabledecuisson,recouvrez
avecun essuie-touthumide,et laisseztremperpendant30 minutes.Frottezde nouveau,rincezetfaitess6cher.
N'effectuez pusle nettoyageau lave-vaisselleou dunslefour autonettoyant.
38 Suite
Tableaude Pourverrouillerlescommandespendantlenettoyage,reportez-vous9 lasectionVerrouillagedescommandesdela page47.
commande Essuyezavecun lingohumide.S6chezbien.N'utilisez pusnettoyantsabrasifssurletableau.
et horloge •Les nettoyantspourverrepeuvent6treutilis6ss'ilssentd'abordpulv6ris6ssurun chiffon.NEpulv_risezPASlepreduit
directementsurlostouchesdecommando et I'afficheur.
Boutons de Placezlosboutons_ la positionOFF(ArrGt)etretirer-lesentirant.
commande Lavez,rincezetsechez.N'utilisez pusun agentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerlefini.
Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquelosboutonsont6t6correctementr6install6s.
Dosseret et table L'6mailvitrifi6estfaitdeverrelieaumetalparfusion.IIpeutsefissurerous'6caillers'ilestmalutilis&II possedeuneresistance
decaisson = limit6eauxcomposesacides.Essuyezimm6diatementtout renversementavecun lingesec,particulierements'ils'agitde
l_mailvitrifl6 composesacidesousucres.
Unefoisrefroidi,lavezavecdeI'eausavonneuse,rincezets6chez.
N'essuyezjamais unesurfacetiedeouchaudeavecunlingohumide.Ellepourraitsefissurerous'6cailler.
N'utilisezjamais denettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesouabrasifssurlefini ext6rieurdela cuisiniere.
Panneau×, Unefoislespiecesrefroidies,lavez-les_I'eausavonneusetiede,rincezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacetiedeouchaude
R_cbauffage avecun lingohumide,carcolapourraitabimerlasurfaceet provoquerdesbr01uresparlavapeur.
firoir, et la Pourlostachestenaces,utilisezdesagentsde nettoyage16gerementabrasifscommelapateaubicarbonatedesoudeou
PoignGede BenAmP.N'utilisez pusdenettoyantsabrasifscommelestamponsenlained'acieroulesnettoyantspourfour.Ces
porte= produitsrayeraientou endommageraientlasurface.
peintesemail RemanTue: Utilisezun lingoouuntorchonsecpour essuyerlosproduits renversds,surtout s'ilssentacides ou
sucres.La surfacepourrait se d_colorerouse temirsila salet_n'#taitpus imm_diatement enlev_e. Ceci
estparticuh'_rementimportant clanslecas de surfacesblanches.
Hublot et porte I_vitezd'utilisertrop d'eau,carellerisqueraitdes'infiltrersousou derriereleverre,causantainsidestachessurle hublot.
du four - Lavez_ I'eauetausavon.Rincez_I'eauclaireets6chez.Unnettoyantpourverrepeut6treutilis6sivousle pulv6risez
Verre d'abordsurun chiffon.
N'utilisez pusdeproduitsabrasifscommelostampons_r6curer,la lained'acieroulosnettoyantsen poudrequi
peuventrayerleverre.
IntGrieur du four Suivezlosinstructionspr6sent6esauxpages37-38pourrautonettoyagedu four.
Grillesdufour Nettoyez9 I'eausavonneuse.
I_liminezlossalet6stenacesavecunepoudrede nettoyageouun tampon9 r6curersavonneux.Rincezets6chez.
Losgrillessed6colorentetglissentdifficilementsioliossentlaiss6esdanslefour pendantlecycled'autonettoyage.
Sicolaseproduit,enduisezle borddesgrilleset leurssupportsavecun peud'huilev6g6talepourleur permettrede
glisser9 nouveau,puisessuyezI'exces.
Acier inoxydable N'UTILISEZPAEDEPRODUITEDENETTOYAGECONTENANTUN AGENTDEBLANCHIMENTCHLORL_.
(certainsmodeles) * N'UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFSOU,4BASED'ORANGE.
ESSUYEZTOUJOURSDANS LESENSDU GRAINPENDANTLENETTOYAGE.
Nettoyagejoumalier/salet616g_re == Nettoyez_I'aideunlingedouxoud'une@ongeetundesproduitssuivants:eau
savonneuse,melangevinaigreblanc/eau,nettoyantpourverreetsurfaceFormula409*ou unproduitsemblablepourverre.
Rincezets6chez.Pourpolir etaider9 pr6venirlostracesde doigts,appliquezStainlessSteelMagicSpray*(piecen°
20000008)**.
Salet6 mod_rGe/importante ==Nettoyez_ I'aided'un lingedouxou d'une@onge humideet I'undesproduitssuivants:
BenAmi,SmartCleanserouSoftScrub*. Rincezets6chez.Lestachesrebellespeuvent6treenlev6esenfrottantdunsle
sonsdu grainavecuntampontout usageScotch-Brite*humide.Rincezets6chez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdu
lustre,terminezle nettoyageavecleproduitpouracierinoxydableMagicSpray*.
Deceleration ==Avecunchiffondouxou une@ongehumide,appliquezlenettoyantpouracierinoxydableCameo*.Rincez
imm6diatementets6chez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdulustre,terminezlenettoyageaveclevaporisateurpouracier
inoxydableMagicSpray*.
Lesnomsde marquedesproduits de nettoyagesentdesmarquesd@os6esdesdiff6rentsfabricants.
•* Pourcommanderdirectement,composezle1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
39
ENTP,ETiEN
Porte du four Pieds de raise niveau
N'essayez JAMAIS d'ouvrirou defermer la porteou de mettrele
fouren marchesi la porten'estpusbien remiseen place.
Ne placez JANIAIS lesdoigts entrela charniereetle cadreavant
du four. Losbrasde charnieresont munisd'un ressort.S'ilssont
accidentellementheurt(!s,ils serabattentviolemmentcontre le
cadredu four et risquentdevous blesserlosdoigts.
D_pose de la porte :
1. Unelois la cuisinierefroide,ouvrez
la portedu four jusqu'_la position
d'arretpour le gril (environ/4po/10
cm).
2.
.
Tenezla portede chaquecote. Ne
soulevezpus laporte parla
poignee.
Tirezvers le hautsanssaccadesjusqu'9 ceque la porteait passe
lesbrasde charniere.
Remise de la porte :
1. Tenezla portede chaquec0t(!.
2. Alignezlosfentesde la porteet losbrasde charniere.
.
Faitesglisserla portesurlosbrasdecharniere,jusqu'_ cequ'elle
reposecompletementsur loscharnieres.Poussezsur loscoins
superieursde la porte pourqu'ellesoit bien assisesur los
charnieres.Laportedoit etredroite.
important: La ported'unecuisiniereneuvepeutsembler
<<spongieuse>>Iorsqu'elleestfermee.Ceciestnormalet diminuera
avecletemps.
Hublot du four
Protection des hublots :
1. N'utilisez pusde produitsnettoyantsabrasifscommelos
tampons_ recureren lained'acierou losproduitsde nettoyage
en poudrequi peuventrayerleverre.
2. Ne heurtez pasleverreavecun ustensile,un meuble,unjouet
ou tout autreobjet.
3. Ne fermez pasla portedu four avantd'avoirreplacelosgrilles.
Toute degradationduverre(rayure,choc,tension,etc.)poutaffaiblir
sastructure etaugmenterle risquede bris_ unedateult(!rieure.
Assurez-vousquela cuisiniereest d'aplombunelois
installee. Dunslecas contraire,tournezlospiedsde
raise9 niveau,9 chacundesanglesde la cuisiniere,
jusqu'9ceque celle-ci soit d'aplomb.
u
Eclairage du four
BRIDE
ANTIBASCULEMENT
PIED DE MISE,4
NIVEAU
PourremplacerI'ampoulepar une ampouleappropriee,
commandez-laaupresde Jenn-Air.Tel@honezau 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)etcommandezuneampoulehalogene,piece
74004458.
Pour remplacer rampoule du four :
1. Debranchezla cuisiniere.
2. Unelois le fourfroid, saisissezle reborddu couvre-ampouledu
bout desdoigts.Enlevez-leentirant.
3. Enlevezsoigneusementlavieilleampouleen latirant tout droit
du socleen ceramique.
/4.Poureviterd'endommagerI'ampouleneuveou de diminuersa
duree,ne la touchez pas _ mainsnues.Tenez-laavecun linge
secou de ressuie-tout.Enfonceztout droit losbrochesde
I'ampouledanslespetitstrous dusocleenceramique.
5. Remettezle couvre-ampouleen renclenchanten place.
6. Rebranchezla cuisiniere.Remettezrhorloge_ rheure.
Suite
4O
D .placement d'un appareil
gaz
Lesraccordsdesappareils_ gazutilisessurcet appareilnesont pas
con_uspourdesdeplacementsfrequents.Unefois I'appareilinstall&
NEle deplacez PASde fagonrepeteepourle nettoyerou le
changerde place.Si cet appareildoitetredemenageet/ou enleve
pour etrerepare,suivezla methodedecrite danslesinstructions
d'installation.Pourtoute information,prenezcontactavecle service
la clienteledeJenn-Airau I 800JENNAIR(1 800536-6247).
IIfaut que le piedarrierede la cuisinieresoit enclenchedansla bride
antibasculementpourque la cuisinierene puissebasculer
accidentellement.
DI PANNAGE
Pourlaplupartdes problemes
observes, essayez d'abordce qui suit.
Une pattie ou la totalite de la
cuisiniere nefonctionne pas.
L'horloge,I'aflicheuret/ou
leslampesfonctionnent, maisle four
ne chauffe pas.
Un br_leurde surface ne
s'allume pas.
Verifiezque lescommandesdu foursont correctementreglees.
Verifiezsila fiche est bien brancheesur laprise.
Inspectez/rearmezledisjoncteur. Inspectez/remplacezlefusible.
Verifiezlasourced'alimentationelectrique.
Verifiezsilasurfaceet/ou lescommandesdufoursont bienreglees.Voyezlespages44et48.
Verifiezsila portedu four est deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezla page37.
Verifiezsilefourestreglepourunecuissondiffereeoupourunautonettoyage.Voyezlespages
48et37.
Verifiezsile verrouillagedescommandesestactive.Voyezla page47.
Verifiezsila commandeesten modesabbat.Voyezla page61.
Lefour peutetre programmepour unefonctiondiffereeou de cuissonet maintien.
Leverrouillagedescommandesest peut-etreactive.Voyezla page47.
o
o
o
Verifiezque I'appareilestcorrectementraccorde9 lasourced'electricit&
Determinezsi I'alimentationelectriqueest interrompue(fusiblegrillddisjoncteur ouvert).
Verifiezque I'allumeurestsecet qu'il emetdesetincelles.Le brOleurne peuts'allumersi
I'allumeurestendommag& souilleou mouill&Si I'allumeurnegenerepasd'etincelles,
ramenezleboutonde commande_ la positionOFF(Arret).
Flammesnon uniformes. Lesorificesdu breleursont peut-etre obstrues.
Laflammedu br_leur s'eloigne Assurez-vousqu'un ustensilereposesur la grille.
des orifices.
Lesresultatsde la cuisson
different de ceux du
four precedent.
Verifiezquelatemperatureselectionn6eestcorrecte.Assurez-vousquelefourestprechauffe
quandcelaest precisedansla recette.
Determinezsi I'eventdu four est obstru& Voyezsonemplacement9 la page52.
Assurez-vousquelacuisiniereest d'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet lefour qu'il remplace.
Avec1'ggedesfours,latemperatureestsouventdecaleeetdevientpluschaudeouplusfroide.
Voyezla page61 pour obtenirlesinstructionssurle reglagede latemperaturedu four.
Important : II n'estpasrecommandede reglerlatemperaturesi un problemesemanifeste
avecune ou deuxrecettesseulement.
Utilisezlesbonsustensiles.Lesustensilesfoncesdonnentunbrunissementdecouleurfoncee,
lesustensilesbrillants,un brunissementplusclair.
Verifiezla positiondesgrillesetdesustensiles.Lorsde larepartitionsur deuxgrilles,ne
superposezpaslesplats.Veillez9 laisserunespacede2,59 5 cm(1 92 po)entrelesplatset
lespatoisdu four.
Contr01ezI'utilisationdefeuilled'aluminiumdanslefour.Nerecouvrezjamaiscompletement
unegrilledufour avecdu papierd'aluminium.Placezun petitmorceaudefeuilled'aluminium
sur la grille sousle plat pourrecupererlesmatieresrenversees.
41
Lesalimentsne grillent pas
correctementou d6gagent
beaucoupdefum6e.
L'autonettoyagene se fair pas.
Lefour ne se nettoie pas
correctement.
Laporte du four ne
se d6verrouillepasapr6s
le cycled'autonettoyage.
II n'y a pasde bipset
I'afficheurne fonctionne pas.
De I'humidit6se d6posesur le
hublotou de lavapeur
s'_chappede r_vent.
Odeurforte oufum6e16g6re
ttla raiseen marchedu four.
Codesd'anomalie
Desbruits sefont entendre.
SABBATs'afliche
continuellement.
Impossibled'ajouterun
favori.
* Verifiezla positiondesgrilles.Lesalimentssont peut-etretrop prochesdu brOleur.
* Le papierd'aluminiuma etemal utilise.Negarnissezjamais la grille de la lechefriteavec
du papierd'aluminium.
* EnlevezI'excesde graissesur la piecedeviandeavantla cuissonau gril.
* Unelechefritesalea ete utilisee.
, Prechauffezlefour pendant2 93 minutesavantde placerle platdanslefour.
* Determinezsi I'appareilaete programmepour un autonettoyagediffere.Voyezla page37.
* Verifiezque la porteestfermee.
* Verifiezsi lacommandeesten modesabbat.Voyezlapage61.
* Lefour est peut¢tre9 unetemperaturesuperieure9 204° C{400° F}.Latemperaturedufour
doit¢tre inferieure9 204° C([400°F}pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
* Untempsde nettoyagepluslong peut¢tre necessaire.
* Avant I'operationd'autonettoyage,vous n'avezpaseliminelesaccumulationsexcessivesde
residus,particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
* L'interieurdu four estencorechaud. Laissezlefour refroidirpendantenvironune heureapres
un cycled'autonettoyage.IIest possibled'ouvrir la porteIorsquele messageLOCK
(Verrouillage}n'estplusaffiche.
* Lacommandeet la portesont peut-etreverrouillees.Voyezlaspages37-38.
* Lefour peutetreen modesabbat.Voyezla page61.
* Ceciest normalavecdesaliments_ teneureleveeen humidite.
* Lenettoyageduhublota produittropd'humidite.
* Ceciest normalpourunecuisiniereneuveet disparaitapresquelquesutilisations.Un
autonettoyageelimineralesodeursplusrapidement.
* Lamiseenmarched'unventilateurd'extractionaide_enleverfumeeet odeur.
* Saleteimportantesurlasole. Executezuneoperationd'autonettoyage.
* LefourpeutdeceleruneanomalieIorsdela programmationoudufonctionnement.Encas
d'anomalie,le messageDEFAUTDETECTE- APPUYEZENTERPOURREESSAYERpeuvent
apparaitre.Suivrelesindicationsde raffichage.Si I'anomaliereapparaitou nes'effacepas,appeler
un reparateuragreeoucomposerlenumerosansfraisde rafficheur.
* Si la memeoperationestessayeeavantque lefour nesoitrepare,lemessageCARACTI':RISTIQUE
NONDISPONIBLE- APPUYEZAIDEparaitra.LacaracteristiqueseradansI'incapacitede
fonctionnertant quela reparationn'aurapaseteeffectuee.
* Si lefour esttres sale,lesflammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur CANCEL(Annuler)etlaisserlefour refroidircompletement,essuyer
lasaleteen excespuisreprogrammerrautonettoyage.Sile coded'anomaliereapparait,prendre
contactavecun reparateuragree.
* Lefourpeutfairedifferentsbruitslegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionnerets'arreter.
Ceciest normal.
* Lachaleurdanslefour, puisle refroidissement,peuventproduiredesbruitsde contractionoude
dilatationdu metal.Ceciestnormalet n'endommagepasI'appareil.
,, Lefouresten modesabbat.Pourannuler,appuyezsur latoucheSetup (Reglage}pendantcinq
secondes.
* La listedesfavorisest pleine.Poureffacerun favoriet en ajouterun nouveau,consultezlesautre
instructions9 la page59.
42
CU| N R LA RFACE
Commandes de la
surface de caisson
Allumage sans flamme
de veille OBAPEAOBE
Ledisp0sitifd'allumagenefait
interveniraucuneflammedeveille.
Chaquebr_leurde la tablede
cuissoncomporteun allumeurpar
etincelle.Travaillezprudemment ._:_1_'_/_:_.
Iorsdu netto a e autourdes t_,_i____-_2':°Y?_
brOleursdelatablede cuisson. OB'F'OE_:_:_I\':_-__
Si un brOleurde la tablede cuissonn_._?_,_
s'allumepas,determinezsi I'allumeur
est brise,saliou mouille.
BASE DE
Boutons de commande de la
surface de caisson
Utilisezces boutonspour commanderI'allumagedesbr_leursde
surface. Vousdisposezd'un choixinfini de reglagesde puissance
entrelespositionsLowet High. Vouspouvezpercevoirune detente
de calage_ la position High.Vouspouvezmettrelesboutonssur ces
deuxpositionsou _tout autreendroit.
1_ Unschemapresde chaqueboutonidentifie le brOleur
FRONT de surfacecommandepar cebouton.Parexemple,le
schema9 gaucheidentifie une brOleuravant.
R_glage des commandes :
La puissance_employerdependdu type etde lataille de
I'ustensileutilise.
1. Placezun ustensilesur lagrille du br_leur.
Si aucunustensilen'estplacesur la grille du br_leur,les
flammespeuventavoirtendance_ses@arerdu br_leur.
2. Enfoncezle boutonde commandeettournez-lejusqu'_la
positionvoulue.
Vouspouvezpercevoirle cliquetiscorrespondant_ la
production desetincelleset le br_leurs'allume.
Important: Chaquebr_leurde surfaceest congupour serallumer
automatiquementsila flammes'eteint.
Reglages sugg res de la
puissance de chauffage
taille etle typed'ustensile,le typeet la
hauantited'alimentset la puissancedu
br_leuren BTUpermettrontde determiner
quelleposition il faut regler le bouton
pour lesdifferentstypesde cuisson.
Utilisezlesinscriptionsimprimeesautour
desboutonscommeguide. Les
descrptonssuvantesvousa deront_ chosr
letype de reglagequi vousdonneralesmeilleurs
resultats
Maintien au chaud : Lesalimentsrestent_ unetemperature
superieure_60° C(1/400F)sanscontinuer _ cuire.Lesalimentssont
chauffessur desflammesplusgrandesjusqu'_ce qu'ilsatteignent
cettetemperature,puis, lataille desflammesestreduite.N'utilisez
jamais le reglagede maintienau chaudpour rechaufferdesaliments
froids.Assurez-vousquele boutonest reglepour que lesflammes
soientstables.(Utilisezle reglageLow(Bus)ou lebr_leur de
mijotagesitue _ I'arriere_ droitepour garderlesalimentschauds.)
Mijotage : Desbullesseforment_ lasurfacedesaliments. Les
alimentssont_ unetemperaturesituee entre85 et93° C(185et
2000F).Cereglagepeutaussietreutilise pourcuire desaliments_ la
vapeur,pour lespocherou encorepour continuerla cuisson
d'alimentsdunsun recipientcouvert.(Ajustezle boutonentreHigh
(I-'-Ieve)et Lowpourobtenir le mijotagedesire.)
l_bullitio_ lente : Desbullesseforment_ un rythmemodere.Ce
reglagepeutaussiservir pourfairefrire la majoritedesalimentset
pour maintenirI'ebullitiondegrandesquantitesde liquide.(Ajustezle
boutonentreHighet Lowpour obtenirI'ebullitiondesiree.)
l_bullitio_ : Desbullesseformentdunsle liquide_ un rythmerapide.
Cereglagepeutaussietreutilise pour porterun liquide _ ebullition,
fairebrunir de laviande,la fairesauteret chaufferde rhuile pour
fairefrire avantde passer_ un reglageinferieur.Le reglageHighest
toujours utilise pour porterlesliquides_ ebullition.Unefois que le
liquide bout,reduiseztoujours la tailledesflammesen plagantle
boutonau reglagele plusbas,qui maintiendraI'ebullition.(Tournez
le boutonvers High,puisajustezlataille desflammesafinqu'elles
soientadapteesau diametrede I'ustensile.)
43
Utilisation durant une
panne d' lectricit
1. Approchezune allumetteenflammeedu br_leur 9 utiliser.
VousdevezcependantnettoyerlesbrOleursapreschaqueutilisation.
Lechapeaudu br_leurs'enlevefacilernentpouretre nettoye.0/oyez
losinstructionsde nettoyage_ la page38.)
Pourle bonfonctionnementdu brOleur,latote de brOleurdoit etre
correctementplaceesur la basedu brOleur.
2. Enfoncezle boutonet tournez-ledoucement.
3. Ajuster losflammes9 lataille desiree.
Surface de cuisson
Pour _viter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson :
Nettoyezla surfacede cuissonapreschaqueutilisation.
Enlevezlesresidusrenversesde produits acidesou sucresdes
que la surfacede cuissona refroidi;ces produits
renversespeuventfaire changerla couleurde
I'email.
A la differenced'une cuisinieredoteede
brOleurs_ gazstandard,lasurfacedecuisson
de cettecuisinieren'est pasamovibleou
relevable.Ne tentezpas derelever lasurface
de cuisson, quelle qu'en soit la raison.
Br leurs scell s
Losbr_leursscellesde la cuisinieresont fixessur la tablede
cuisson;ilsnesont pasconguspour¢treenleves. Comrnelos
brOleurssontscelles,un produitqui deborded'un ustensilene
s'infiltrerapassous lasurfacedecuisson.
Br leurs de haute
performance
Cettecuisiniereestdoteed'un br_leurde 16000BTU*,_ haute
vitesse,place_ I'avantdroit. Cebr_leur permetunecuisson_vitesse
plusrapide,utile pourfaire bouillir rapidementde I'eauou cuire une
grandequantited'aliments.
Br=31eurde faible puissance
CebrQleurestsitue du cote droitarriere.II offre une plusfaible
puissancepourla cuissonde saucesdelicatesou lafusiondu
chocolat.
La puissance thermique (BTU) des brOleursest diff#rente /ors de
I'alimentafion au gaz de p_trole liqu_fi_.
Br=31eur deux anneau×
([certains modeles_)
La table de cuisson comporte un br01eur _ FRONTD
deux anneaux situe au centre gauche. --_
Pour allumer ce br01eur,appuyez sur le
bouton et tournez-le versla gauche.
Tournez le bouton jusqu'9 ce que vous
obteniez le r_glage d_sir_. Le br01eur
s'allumera solon la s_quence suivante "
I'anneau int_rieur est _ High (l_lev_],I'anneau
interieur est _ Low (Bas), puis les deux anneaux sont _ High,
et finalement, los deux anneaux sont _ Low.
44
Grilles de br leur
Avant uneoperationde cuisson,verifiezque la grilleest
correctementplacee. Lorsde I'installationdesgrilles,placez
I'extremiteavecpattesversle centre,au niveaudesbarresdroites.
Unegrille de brOleurincorrectementinstalleepeutecaillerla surface
de cuisson.
Ne faites pasfonctionner un br_leur sansqu'nnustensilesoit
plac_ sur lagrille. L'_mail de lagrille pent s'_cailler s'il n'y a
aucun ustensilecapabled'absorberla chaleur 6raise par le
breleur.
TravaillezprudemmentIorsqu'ilfaut remuerdesalimentsdansun
ustensileplacesur la grillede brOleur.Lesgrillescomportentun fini
lissequi facilitele nettoyage.Lesmarmites/casserolesglisserontsi
ellesne sont pasmaintenues.Cecipeutentrainerun renversement
de nourritureschaudesetdonccauserdesbrOlures.
Memesi lesgrillessont tres durables,ellesfinissentpar perdreleur
eclatou sedecolorent9 causede la temperatureeleveedes
flammes.
R
Rernarques -
Unbr_leur convenablementregle etdont lesorificessont
propress'allumeen quelquessecondes.Lorsde I'alimentation
augaznaturel,lesflammessont bleues,avecun cone interne
bleu intense.
Si lesflammesd'un brOleursontjaunesousi la combustionest
bruyante,leratioair/gaz peut¢treincorrect.Demandez_ un
techniciend'effectuerle reglage.(Lagarantienecouvrepasce
reglage.)
Lorsde I'alimentationau gazde petroleliqudie, il est
acceptablequeI'extremitedesflammessoitjaune.Ceciest
normal;aucun reglagen'estnecessaire.
Avec certainstypesde gaz,vouspouvezpercevoirun petit bruit
d'explosionIorsde rextinctiond'un brOleurdesurface.Ceciest
normal.
Si vousfaitespasserrapidementle boutonde commandede la
positionHigh9 la positionLow, lesflammespeuvents'eteindre,
particulierementsi le brOleurestfroid. Si ceciseproduit, placez
le boutonde commande_la positionOFF(Arret)etattendez
quelquessecondesavantd'allumerde nouveaulebr_leur.
Ajustezla puissancedechauffagedetelle maniereque les
flammesne debordentpas_ la peripheriede rustensile.
45
CU|SSON AU FOUR
Tableau de commande
AB CD
Convect
Rapid
-- Preheat
Favorites
On/Off
-o_--]
Clea_z] I
J NL
E F G
TIMERI
On/Off
Warm Oven
Drawer Light CANCEL
On/Off
I I
M N 0
TIMER2
On/Off
P
H
I I
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
L_=?o:°__J
Letableaudecommandeestcon_upourfaciliterlaprogrammation.Laconsoleaffichelesoptionsdechaquefonctionetvousguidepus_pusdurant
laprogrammation.Lescaracteristiquesdutableaudecommandevarientselonlemodele.L'afficheurdufour illustreci-dessusestprogrammepour
effectuer uneoperationde cuisson.
iiiili!D!!i!i_!i_!i!_i_!
_ijjjjjjjjjjjjjjjjii_i_i
:ili!i!i!iEii
RapidPreheat
(Prechauffagerapide)
Convect(Convection)
Bake(Cuisson
aufour)
Broil(Cuissonau gril)
TIMER1 (Minuterie)
Display(Afficheur)
TIMER2 (Minuterie)
Touchesnumeriques
Favorites(Favoris)
MoreOptions
(Autresoptions)
Clean(Nettoyage)
Setup(Reglage)
Warm Drawer(Tiroir
de rechauffage)
OvenLight(Lampe
defour)
CANCEL(Annuler)
QuicksetPads
(Touchesrapides)
Pourdiminuerladureedeprechauffage.
Pourla cuissonaufouretle rOtissage
convection.
Pourla cuissonaufour etle rOtissage.
Pourla cuissonaugril etlebrunissage
delapartiesuperieure.
Programmelaminuterie.
Affichelesfonctionsdu four,les
optionsetrhorloge.
Programmelaminuterie.
Pourprogrammerla dureeet la
temperatureoupourentrerlenorades
programmesfavoris.
Pourafficher,programmerou
sauvegarderdescyclesdecuisson.
Pouraccederauxcaracteristiques
additionnelles.
Pourprogrammerlecycled'autonettoyage.
Pourafficherou modifierlesreglages
)ar ddaut de rusine.
Pourle reglagede latiroir de
rechauffage.
Pourallumerou eteindrela lampe
defour.
Annuletouteslesoperationssaufla
minuterie,rhorloge,lesreglagesfavoris,
ettiroir de rechauffage.
Pourchoisirlesoptionsafficheessur
laconsole(9 cotedela console
sur lesdeuxcotes).
Touches rapides
Lestouchesrapidessontsitueesde chaquecotede la consoleet
sont utiliseespourselectionnerlafonction desireeou roption
affichee. Pourchoisir I'optionou la fonction,appuyezsurla touche
rapide presdu mot.
Sivousdesirezretourner_ I'ecranprecedentde lafonction oude
I'option,appuyezsur latouche Back (Precedent).Lorsquevous
avezterminela programmation,appuyezsur latouche Enter(Entrer)
ou attendezquatresecondeset la fonctiondebutera
automatiquement.
Lesflechespointantversle haut indiquentla presenced'ecrans
additionnelsaffichant plusd'options. Appuyezsur lestouches
rapidespresdesflechespour fairedefilerlesecrans.
Important : QuatresecondesapresI'entreede lafonction, de I'option,
du nombreou de la lettre,lafonctionseraentreeautomatiquement.Si
plusde 30secondess'ecoulententre lesetapesde programmation,la
fonctionseraannuleeetI'afficheurretourna_ I'ecranprecedent.
Horloge
Reglage de rhorloge :
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyezsurla toucheSetup.
SelectionnezHORLOGE_ I'aidedestouchesrapides.
SelectionnezHEURE.
Entrezrheure _ raide destouchesnumeriques.
Appuyezsurla toucheEnter.
SelectionnezAM ou PM en modede 12 heures.(PourI'horloge
de24 heures,voyezlapage47.)
Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
' Setup
On / Off
\ .........................
46
Pour activer et annuler i'affichage de
rhorloge/jour de ia semaine :
1. Appuyezsur latoucheSetup (R_glage).
2. SelectionnezHORLOGE.
3. Appuyezsur lafleche pourafficher le mot DI_SACTIVER.
4. SelectionnezDI[SACTIVER.
5. SelectionnezHEURE.
6. ChoisissezOFF(Arret)pour annulerfaffichagede/'horloge,ou
selectionnezON (Marche)pourafficherI'horloge.
7. SelectionnezOFFpour annuler/'affichagedujour de/a semaine.
SelectionnezONpour afficher/ejour de/a semaine.
8. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Entr6e du jour de la semaine :
1. Appuyezsur latoucheSetup.
2. SelectionnezHORLOGE.
3. Appuyezsur lafleche pour afficherle motJOUR.
4. Utilisezlatouche rapidede la flechepour fairedefilerlosjours.
5. Selectionnezlejour desiree.
6. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
R6glage de rhorloge pour 12 ou 24 heures :
L'horlogepoutetre programmeepour afficher12ou 24 heures.
1.
2.
3.
/4.
5.
6.
_j Setup
On / Off /
Appuyezsur latoucheSetup.
SelectionnezHORLOGE.
Utilisezlafleche pour passer_ I'ecransuivant.
Selectionnez12/24 H.
., On/Off ;
Selectionnez 12 HR ou 24 HR.
Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
3. Appuyezsur lestouchesnumeriquespour entrerla nouvelle
durocvoulue.
4. Appuyezsur latouche Enter.
Pour annuler la minuterie :
Appuyezdeuxfoissurla toucheTIMER 1 ou
TIMER 2.
Si los deux minuteries sont actives :
TIMER 1""
',, On / Off ,
Si la minuterievoulueest dej_affichee,appuyezuneloissur la
touche pour le moded'edition et deuxloispour annuletla minuterie.
Si la minuterievouluen'est pusaffichee,suivezlosetapes
enumereesci-dessous.
1. Appuyezsur latouche TIMER unelois. Laminuteriechoisiesera
affichee.
2. Appuyezsur latouche TIMER une deuxi#mefois pouracceder
au moded'editionafinde faire loschangements.
3. Appuyezsur latouche TIMER une troisi#mefoispour annulerla
minuterie.
Modifier los sonneries de la minuterie :
Le signalsonoredesMINUTERIE1 et MINUTERIE2 peutetre
modifi& Lesoptionsdisponiblessontdeuxbips_ touteslos30
secondes,deuxbips_toutes los60 secondesou un seulbip. Le
reglagepar ddaut est d'unseul bip.
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. Selectionnezlafleche pour afficher
SIGNAUXSONOR.
3. SelectionnezSIGNAU× SONOR
"Setup
' On / Off /
\ ,
/4. SelectionnezSIGNAUX MINUTE.
5. S_lectionnezlesignalsonoredesire(2-30SEC,2-60SECor 1
BEEP(Bip)).
6. Pourquitter le modede reglage,appuyezsur latouche Setup.
Nlinuteries
R_glage des minuteries (Minuterie 1 et
Minuterie 2) : .........................
1. Appuyezsur latoucheTIMER 1 (Minuterie 1) ou / TIMER i i
TIMER 2 (Minuterie 2). On / Off/
2. Appuyezsur rune desdureesaffich(!esen utilisantlestouches
rapidesou appuyezsurlostouchesnumeriquespourentrerla
durocdesiree.
Important : Chaquefois quevous appuyezsur leschoixde
dureeaffich(!s,vousen augmentezladuree. Parexemple,en
appuyantsur {<10MIN _>troislois,vousafficherez30 minutes_ la
minuterie(0:30).
3. Appuyezsur latouche Enter(Entrer).
Pour modifier la dur_e entree une lois la
minuterie activ_e :
1.Appuyez,,e oissurlatouche,MERou
TIMER 2. On / Off /
2. Appuyezplusieurslois sur lesdureesdestouchesrapides
jusqu'_ce que laduroc desireesoit reglee.
OU
Verrouillage des cornrnandes et de la
porte du four
Lescommandeset la portedu four peuventetreverrouilleespour
prevenirtoute programmationaccidentelle. Siune fonctiondu four
esten coursd'utilisation,loscommandoset la portene peuventpas
etreverrouillees.
Pour verrouiller los commandos et la porte du four :
Appuyezsur lestouchesBack (Prec(!dent)et Enteren memetemps
etmaintenez-lesenfonceespendanttrois secondesoujusqu'_ce
quela mentionCOMMVERROUILLs'affiche.
Pour d_verrouiller los commandos et la porte
du four :
Appuyezsur lestouchesBack et Enteren memetempset
maintenez-lesenfonc(!espendanttrois secondes. Lorsquelos
commandoset la portesont deverrouillees,la mention
DEVERROUILLAGEapparait_ I'afficheur.
Back 0 Enter
J Space !
-_ lock
47
Caisson au four
Programmation de la caisson au four : i Bake ",
1. Appuyezsur la toucheBake (Cuissonaufour). {
2. Selectionnezlatemperaturedu four 9 I'aidedestouchesrapides.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 raide destouchesnumeriques.
Appuyezsur la toucheEnter (Entrer)pourvaliderlatemperature.
Latemperaturepout6tre programmeede75 9 285°C (170
550° F)par intervallesde3° C(5° F).
Aprestrois secondes,lefour se met9 prechauffer.CUISSON
etPREHEAT(Prechauffage)apparaissent9I'afficheuravecla
mention<_100° _>ou la temperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).
reduitautomatiquementlatemperature975° C(170°F)et gardela
nourritureauchaud pendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Avec lafonction de departdiffere,le fourse meten marcheplustard
dansla journee. Programmezladuroc d'attentedesireeavantque le
four nese metteen marcheet la durocde cuissondesiree. Lefour
commence_chauffer9 I'heureselectionneeet cuitpour la duroc
specifiee.Lorsquecettedurocs'estecoulee,lefour maintientla
nourritureauchaud pendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Pour programmer la caisson et maintien
(certains modules) :
1. Apresavoirreglela fonctionde cuissonaufour, appuyezsurla
touche More Options (Autresoptions)....___
2. SelectionnezCUI/CHD. ,Options/
\ .........................
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
Lorsquelefour est prechauffe,un signalsonoreretentitet
la mentionPREHEATs'eteint.
A la fin de la cuisson,eteignezlefour en appuyantsur latouche
CANCEL(Annuler). Retirezlanourrituredu .........................................
four. Lefour continuede fonctionnerjusqu'9 ce CANCEL
quevousappuyiezsur latouche CANCEL. "...........................................................
Remarqaes -
Si plusde 30secondess'ecoulententrele momento_ vous
appuyezsur unetouche etle momento_ vousappuyezsur une
touche numerique,I'afficheurretournera9 I'ecranprecedent.
Lefour chauffechaquefoisqu'unetemperatureapparait
I'afficheur.
Pourmodifierlatemperaturedu four durant lacuisson,appuyez
sur latouche Bake etchoisissezunetemperatureafficheeou
utilisezlostouchesnumeriquespour entrerlatemperature
desiree.
Lefours'arreteautomatiquementapres12heuress'il a ete
accidentellementlaisseen marche. Pourprogrammerlemode
sabbat,voyezModesabbat_ la page61.
.
4.
5.
Selectionnezladurocde cuissonsouhaitee_ I'aidedestouches
rapidesou destouchesnumeriques.
Selectionnezsur la toucheEnter.
COOKTIME(DurOcde cuisson),le compte_ reboursde la duroc
decuisson,PREHEAT,CUISSONet latemperatureactuelleseront
affiches.
Le foureffectue lacuissonpour laduroc choisie,puisgardelos
alimentsau chaudpendantune heure.
Pour programmer une caisson diff_r_e :
1. Apresavoirregle lafonctionde cuissonau four,
appuyezsur latouche More Options. t Options/
SelectionnezDM DIF.2.
3.
4.
5.
.
Selectionnezladureesouhaiteeavantle debutde cuisson,en
utilisantlosdureesafficheesou lostouches numeriques.
Selectionnezladurocde cuissondesireeen utilisantlosdurees
afficheesou lostouchesnumeriques.
Le motCUISSON,latemperature,le delaiet lecompte9 rebours
de laduree decuissons'affichent.
Lorsquele delais'estecoule,lefour commence9 chauffer.COOK
TIME,lecompte9 reboursde la durocde cuisson,PREHEAT,
CUISSONet latemperatureactuelleserontaffiches.
Options de caisson aa four
Lesoptionsde Caissonet maintien(certainsmodeles)et de Depart
differe sontdisponiblespour la cuissonaufour. Lorsde I'utilisation
de roption Cuissonetmaintien (certainsmodeles),lefour semet
chaufferimmediatementapresle reglage. Puis,le four fonctionne
pendantla dureespecifiee.Lorsquecettedureeest ecoulee,lefour
48
Convection
Laconvectionutilise unventilateurpour fairecirculer rair chaudtout
autourdesaliments. Cettemethodecuit etbrunit lesalimentsde
fa_onplusuniforme,souventen moisdetempset _ des
temperaturesplusbasses,en plusde permettrerutilisation de
plusieursgrilles9 lafois.
Remarques -
* Le regulateurdu four est regle_ I'usinepourla conversion
automatiquepour convection.Lorsquevous utilisezConvect
Bake(Cuisson9 convection)et ConvectPastry(Pgtisserie
convection),entrezlatemperaturedecuissonconventionnelle.
Le regulateurreduitautomatiquementlatemperature
conventionnellede25°.
EnmodeConvectRoast(ROtissage9convection),la
temperatureneserapasreduiteautomatiquement.Entrezla
temperatureconventionnelleainsique ladureede r0tissage.
Le regulateurvousavertitIorsque75% dutempss'estecoule
etvous demandede verifierla cuisson.
* Pourdesactiverla conversionautomatiquepour convection,
voyezla page60.
Options de convection
Lesoptionsde cuissonet maintienet de cuissondiffereesont
disponiblesIorsde la cuisson_convection. Voyezla page5/4pour
plusdetailsconcernantla programmationde lacuissonet maintien
et de lacuissondifferee.
Plusieursgrilles
Cuissonde
G_teauxsecs/
Biscuits
Pains
Metsensauce
Tartes/Tourtieres
G_teaux
Pouletentier
Dindeentiere
Legumes
R0tisdeporc
ROtisdeboeuf
Tartesurgelee
Chaussons
Choux_lacreme
Pgtisseriesdepate
feuilletee
Cuisson convection
Programmation de la cuisson _ convection :
1. Appuyezsur la toucheConvect(Convection).
2. SelectionnezCUISSONCONVEC9 I'aidedes
touchesrapides.
i Convect
3. Selectionnezlatemperature9 raidedestouchesrapides
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Validezlereglageen appuyantsur latoucheEater (Entrer).
* Latemperaturepoutetre programmeede 909 285°C (195
550° F)par intervallesde3° C(5° F).Si la conversion
automatiquepourconvectionestdesactivee,latemperature
poutetrereglee9 partir de 170°C (77° F).
* Aprestrois secondes,le fourse met9 prechauffer.
CUISSONCONVECetPREHEAT(Prechauffage)apparaissent
rafficheuravecla mention<{100°>>ou la temperatureactuelle
du four (la pluseleveedesdeux).
* Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'9ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespourle prechauffage.
Lorsquele fourest prechauff&un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteintet la mentionCUISSONCONVEC
s'affiche.AUTOs'affichesi la caracteristiquede conversion
automatiquepourconvection(certainsmodeles)est activee.
* Placezlanourrituredansle four.
A la fin de la cuisson,eteignezle four en .............................................................
appuyantsur latouche CANCEL(Annuler). 'CANCEL "i
Retirezlanourrituredu four. Le fourcontinue ....................................
defonctionnerjusqu'9 ceque vousappuyiezsur latouche
CANCEL.
Rapid Preheat (Pr6chauffagerapide)
Pourreduire laduree du prechauffageIorsquevous utilisezBakeou
ConvectBake.Utilisezpourtous losaliments9 cuire aufour surune
seulegrille.
* ApresavoirprogrammeetactiveBakeou ConvectBake,appuyez
sur latouche Rapid Preheat.
* La mention 1GRILLESEULs'affichepuis,apres10secondes,
I'afficheurindique RAPIDEet PREHEAT.
Pour retourner au pr_chauffage standard :
* Appuyezsur latouche Rapid Preheat _ nouveau.Vousaccedez
ainsiau prechauffagestandardet PREHEATainsique lafonction
choisies'affichent.
Remarques "
* Pourde meilleursresultats,placezlagrille_ laposition 2 ou3
Iorsquevous utilisezI'optionRapidPreheat.
* Pourobtenirdesresultatsoptimauxdecuissonetde
brunissage,nousvous deconseillonsI'usagedu prechauffage
rapideIorsquevous utilisezplusieursgrilles.
49
Convect Roast
(R6tissage convection)
Programmation du rStissage convection :
1. Placezla nourrituredansle four. ........................................................
Convect
2. Appuyezsur latouche Convect(Convection).
3. SelectionnezROTISSCONVECT9 I'aidedestouchesrapides.
Convect Pastry
(P tisserie convection)
La caracteristiqueConvectPastryest conguepoureffectuer la
cuissonde p_tisseriecommelostartessurgelees,loschaussons,los
choux_ la cremeet losp_tisseriesde patefeuilletee.Cette
caracteristiqueestutiliseeavecune,deuxou trois grilles.
1. Appuyezsur latouche Convect. ;iConvect ':
2. SelectionnezPATISSCONVECT_ I'aidedes .......................................
touchesrapides.
4. Selectionnezlatemperaturedufour _ raide destouchesrapides.
3. Selectionnezlatemperaturedu four _ raide destouchesrapides.
OU
Entrezlatemperaturedesiree_ I'aidedestouches
numeriques.Validezle reglageen appuyantsur latouche Enter
(Entrer).
Latemperaturepout6tre programmeede 90_ 285°C (170
550° F)par intervallesde3° C(5°F).
Entrezla dureede cuissondesiree.Entrezladureede r0tissage
conventionnel_raide destouchesnumeriques.
Aprestrois secondes,le four commencea chauffer.ROTISS
CONVECTapparait_ I'afficheuravecla mention<{100°>>ou la
temperaturedu four actuelle(la pluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
Ledecomptede la dureede la cuissoncommence.
6. Lefour emetun signalsonoreIorsque75 % dutempss'est
ecoulepour quevous puissiezverifierlacuissondesaliments.
Verifiezla cuisson_ I'aided'un thermometre_ viande.Si la
cuissonestterminee,retirezlosalimentsdu four etappuyezsur
CANCEL(Annuler) pour eteindrele four.
7. Sila cuissonn'est pasterminee,poursuivezle r0tissage.
Unefois letempsecoule,le four passeautomatiquementau
modede maintienau chaudpendant1 heure, ..................................
puiss'eteint. Silesalimentssont retiresdu four (_ _
avantque I'heurenesoit ecoulee,appuyezsur _CANCEL
/
latouche CANCEL.
Remarques -
Sila recettesugg_rede prechaufferle four,augmentezla duree
de cuisson9 15minutes.
Silacaracteristiquedeconversionautomatiquepourconvection
est desactive,une dureede r0tissagen'estpasrequise.
4.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Enter pour validerle reglage.
Latemperaturepoutetreprogrammeede90 9 285° C(195
550° F)par intervallesde3° C(5° F).
Aprestrois secondes,le fourse met9 prechauffer.
PATISSCONVECTet PREHEATapparaissent9 I'afficheuravec
la mention{<100°_>ou latemperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).AUTOs'affichesi lacaracteristiquede
conversionautomatiquepourconvection(certainsmodeles)
estactivee.
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffagedu four.
Lorsquelefour est prechauffe,un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteint,puis la mentionPATISSCONVECT
s'affiche.
A la fin de la cuisson,eteignezle fouren appuyantsurla touche
CANCEL. Retirezlanourrituredu four. Lefour
continuedefonctionnerjusqu'_ cequevous _.......................................
appuyiezsur latouche CANCEL. _iCANCEL
5O
Tiroir de r chaaffage
Letiroir de rechauffagesert_ maintenir_ la temperatureo_ ils
serontservis,desalimentschauds.IIpoutaussietreutilise pour
rechaufferdespainset pgtisseries.
Utilisation :
1. Appuyersurla toucheWarm Drawer Cfiroir
de rechauffage).
2. SelectionnezHAUTEou BASSE.
Warm
;Drawer
3. Laisserletiroir prechaufferpendantdix minutes.
/4. PlacerI'alimentdansletiroir de rechauffage.
5. Unelois le rechauffagetermine,appuyersur latoucheWarm
Drawer. RetirerI'alimentdutiroir.
Tableau de rechauffage
Caisson aa gril
Pourobtenirdesresultatsoptimaux,prechauffezle four pendant5
minutesla portefermeeet utilisezune lechefriteconguepour la
cuissonau gril. La portedu four dolt etreouvertejusqu'_la buteede
la cuissonau gril (environ/4pouces/10cm) durantla cuissonau gril.
Programmation de la caisson au gril :
1. Placezla grille defour _ la positionappropriee(voyez
le Tableaudecuissonaugril).
2. Appuyersurla toucheBroil (Gril).
.
SelectionnezHAUT - 285°C (550° F)pourla cuissonau gril
temperatureelevee.
OU
SelectionnezBAS - 230° C(/450°F)pour la cuissonau gril
temperaturebasse.
High
Bacon Bceuf- saignant
Platsmijotes Cerealescuites
Assiette-diner Oeufs
Enchiladas Poisson/fruitsde mer
Alimentsfrits Sauces,sauces9la creme
Jambon Galettesde boeuf
Hors-d'oeuvre Agneau
Crepes Pizza
Porc Potatoesde terre- cuites
Volatile Potatoesde terre- en puree
Legumes Gaufres
Low Biscuits Ggteauau cafe
Tartes Assiettes9 rechauffer
Rerna ues sur le tiroir de
rechauffage "
Ne pus rechaufferd'alimentspendantplusd'une heure(les
oeufs,30 minutes),apresqu'ils ontetecults.
•Les alimentsdoiventetre9 la temperatureo_ ilsserontservis
avantd'etreplacesdansletiroir de rechauffage.
•Les pains,pgtisseriesettartesauxfruits peuventetre
rechauffes9 partirde latemperatureambiantesurle reglage
High (l:-Ieve).
N'utiliser que desustensilespouvantaller aufour.
Retirerlosalimentsdessachetsen plastiqueet losplacerdans
desustensilesallantaufour.
Lesassietteset platsdeservicepeuventetrerechauffestout
en prechauffantletiroir.
Recouvrirlesalimentsd'un couvercleoud'unefeuille
d'aluminium.Ne pasutiliser de pelliculeplastique.(Les
alimentsfrits n'ont pasbesoind'etrerecouverts.)
4.
5.
.
Lefour possedeunecaracteristiquede cuissonau gril variable.
Vouspouvezdoncchoisir unetemperaturedecuissonaugril
plusbasso(149_ 288° Cou 300_ 550° F).Pourchoisir une
temperatureplusbasse,appuyezsur lostouchesnumeriques
appropriees.Appuyezsur latouche Enter (Entrer)pour
programmerlatemperaturela plus basse.
Prechauffezlefour pendantcinqminutes.
Placezlosalimentsdanslefour et poussezlaportejusqu'_la
buteede la cuissonau gril.
Appuyezsur latouche CANCEL(Annuler) ( CANCEL
quandla cuissonau gril terminee.
Remarques -
Voyezle Tableaudecaissonaugri/pour connaitrelosdureesde
cuissonrecommandees.
Siplusde 30secondess'ecoulententrele momento_vous
appuyezsur latouche Broil etcelui o_vous appuyezsur los
touchesrapidesou lostouchesnumeriques,lefour ne serapas
programmeet I'afficheurretourneraI'ecranprecedent.
UtilisezlereglageHAUTpour la plupartdescuissonsau gril.
Utilisezlatemperatureplusbassepour la cuissonau gril de
metsdevantcuire plusIongtemps.Unetemperaturebasseleur
permetde bien cuiresanstrop brunir.
Prevoyezdesdureesde cuissonau gril plusIongueset un
brunissagelegerementmoinsprononcesi I'appareilfonctionne
surun circuit de 208volts.
RetournezlanourritureIorsquela moitiede la duree prevue
pour la cuissonau gril s'estecoulee.
Lesdureesde cuissonau gril peuventetre plusIonguessivous
choisissezdestemperaturesplusbasses.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JDS8860BDP17 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à