Sony Série BRC-H900 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
3
GB
GB
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT POUR L'ADAPTATEUR
SECTEUR MPA-AC1
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur
d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la
fiche d’alimentation dans une prise murale facilement
accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors
du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif
de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe, Australie et
Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut provoquer
des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être
amené à prendre des mesures appropriées.
Si des interférences se produisent, contactez votre
service après-vente agréé Sony.
Pour les clients en Europe
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des
fréquences spécifiques influencent l’image de cet
appareil.
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern, darf
dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG FÜR DAS NETZGERÄT MPA-AC1
Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht
zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der
Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts
befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose
verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine
Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu
betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des
Gerätes.
Für Kunden in Europa, Australien und
Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung
nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem
Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte
an den nächsten autorisierten Sony-Kundendienst.
Für Kunden in Europa
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet
werden.
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können das Bild dieser Kamera
beeinflussen.
AVERTISSEMENT WARNUNG
FR
2
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
(Pour l’installateur seulement)
Instructions pour l’installation de l’équipement au
plafond :
Après l’installation, assurez-vous que le montage est
suffisamment solide pour supporter quatre fois le poids
de l’équipement vers le bas.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe, Australie et
Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut provoquer
des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être
amené à prendre des mesures appropriées.
Si des interférences se produisent, contactez votre
service après-vente agréé Sony.
Pour les clients en Europe
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des
fréquences spécifiques influencent l’image de cet
appareil.
Avis pour le câble à fibres optiques
CCFC-S200
AVERTISSEMENT POUR L’ADAPTATEUR
SECTEUR MPA-AC1
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur
d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la
fiche d’alimentation dans une prise murale facilement
accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors
du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif
de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Seul un personnel formé et qualif doit être autorisé
à installer cet appareil avec le câble.
AVERTISSEMENT :
Le câble a une classe d’inflammabilité VW-1 et n’est
destiné qu’à une utilisation intérieure dans certains
pays. Utilisez d’autres câbles appropriés
conformément aux lois et règlements de chaque pays
en tenant compte de l’application et de
l’environnement.
Table des matières
3
FR
Table des matières
Préparation
Précautions ............................................................. 5
Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images
CMOS ..................................................................... 6
Description générale
Caractéristiques ..................................................... 7
Éléments du système ............................................. 8
Éléments et accessoires fournis .......................... 8
Produits en option ............................................... 9
Configuration du système ................................... 11
Commande d’une caméra BRC-H900 au moyen
de la télécommande fournie ........................... 11
Commande d’une caméra BRC-H900 au moyen
du pupitre de télécommande RM-BR300 ...... 11
Commande de plusieurs caméras BRC-H900 au
moyen du pupitre de télécommande
RM-BR300 ..................................................... 12
Commande d’une caméra BRC-H900 depuis une
longue distance ............................................... 13
Commande de plusieurs caméras BRC-H900
depuis une longue distance .............................14
Commande de plusieurs caméras BRC-H900
depuis une courte ou une longue distance ...... 15
Transmission des signaux audio au moyen du
BRU-SF10 ...................................................... 16
Emplacement et fonction des pièces ...................17
Caméra ............................................................. 17
Télécommande (fournie) .................................. 19
Pupitre de télécommande
RM-BR300 (non fourni) ................................ 21
Module multiplex optique HD
BRU-SF10 (non fourni) .................................. 24
Carte multiplex optique HD BRBK-SF1
(non fournie) ................................................... 26
Carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI
(non fournie) ................................................... 26
Carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 (non
fournie) ........................................................... 27
Réglage et configuration au moyen
des menus
À propos des menus sur écran ............................29
Menu principal ..................................................29
Menus de réglage ..............................................29
Utilisation par les menus .....................................30
Utilisation du menu avec la télécommande
fournie .............................................................30
Utilisation du menu avec le pupitre de
télécommande RM-BR300 .............................31
Menu EXPOSURE ...............................................32
Menu COLOR ......................................................34
Menu DETAIL ......................................................35
Menu COLOR DETAIL ......................................36
Menu KNEE .........................................................36
Menu GAMMA ....................................................37
Menu FLICKER CANCEL ................................38
Menu FOCUS .......................................................38
Menu PAN TILT ..................................................39
Menu SYSTEM ....................................................40
Menu VIDEO OUT ..............................................42
Menu SD-SDI .......................................................43
Menu SD ...............................................................43
Utilisation au moyen de la
télécommande fournie
Mise sous tension ..................................................45
Commande de panoramique/inclinaison et de
zoom ......................................................................46
Panoramique et inclinaison ...............................46
Zoom .................................................................47
Utilisation de plusieurs caméras au moyen de la
télécommande .................................................47
Réglage de la caméra ...........................................47
Mise au point sur un sujet .................................47
Filmage à contre-jour ........................................48
Mise en mémoire des réglages de caméra
– Fonction de préréglage .....................................48
FR
Table des matières
FR
4
Utilisation du pupitre de
télécommande RM-BR300
Mise sous tension ................................................. 50
Utilisation de plusieurs caméras ...................... 50
Commande de panoramique/inclinaison et de
zoom ...................................................................... 51
Panoramique et inclinaison .............................. 51
Zoom ................................................................ 53
Réglage de la caméra ........................................... 53
Mise au point sur un sujet ................................ 53
Filmage à contre-jour ....................................... 54
Réglage de la balance des blancs ..................... 54
Réglage de la luminosité .................................. 55
Mise en mémoire des réglages de caméra
– Fonction de préréglage ..................................... 55
Mise en mémoire des réglages de caméra ........ 55
Réglage de la vitesse de déplacement de la caméra
vers une position prédéfinie ........................... 56
Installation et connexions
Installation ........................................................... 58
Fixation d’une carte d’interface ....................... 58
Installation de la caméra .................................. 59
Installation de la caméra en position haute ...... 59
Connexions ........................................................... 67
Branchement sur une prise de courant ............. 67
Raccordement du pupitre de télécommande
RM-BR300 ..................................................... 68
Raccordement d’un moniteur, etc. doté d’un
connecteur d’entrée à composantes (YPbPr)
analogiques ..................................................... 69
Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur
VISCA RS-232C ............................................ 69
Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur
VISCA RS-422 .............................................. 70
Raccordement d’un moniteur vidéo, etc. doté d’un
connecteur d’entrée vidéo composite ou
S-Vidéo ........................................................... 71
Raccordement d’un moniteur vidéo,
magnétoscope, etc. doté d’un connecteur
d’entrée SDI ................................................... 71
Raccordement d’un magnétoscope doté de
connecteurs d’entrée HD-SDI ........................ 72
Raccordement du module multiplex optique HD
BRU-SF10 ...................................................... 72
Raccordement d’un sélecteur vidéo ................. 74
Raccordement d’un générateur de signal de
synchronisation .............................................. 74
Annexe
Liste des messages ................................................76
Dépannage ............................................................77
Configuration des menus .....................................79
Options préréglées ...............................................82
Spécifications ........................................................84
Dimensions .......................................................86
Attribution des broches .....................................89
Schéma de câblage pour la connexion VISCA
RS-422 ............................................................93
Utilisation de la fiche de connecteur VISCA
RS-422 ............................................................94
Préparation
Précautions
5
FR
Préparation
Précautions
Emplacement d’utilisation ou de
stockage
La caméra risque de subir des dommages si elle est
utilisée ou rangée dans les emplacements suivants :
Endroits extrêmement chauds ou froids
(température de fonctionnement : 0
°C à 40 °C
[32
°F à 104 °F])
Endroits exposés directement aux rayons du soleil
ou près d’un appareil de chauffage (par exemple
près d’un radiateur)
Près de sources magnétiques puissantes
Près de sources de rayonnement électromagnétiques
puissantes, comme par exemple les postes de radio
et les téléviseurs
Emplacements sujets à des vibrations fortes ou à des
chocs
L’utilisation d’un téléphone portable près de cette
caméra peut provoquer son mauvais fonctionnement
ou affecter la qualité des images. Il est fortement
recommandé, par mesure de précaution, d’éteindre un
téléphone portable près de la caméra.
N’exposez jamais l’objectif au soleil ou à une autre
source lumineuse intense.
Vous risqueriez d’endommager les composants
internes. Lorsque vous n’utilisez pas la caméra, ne
l’exposez pas directement aux rayons du soleil ou à
une autre source lumineuse intense, ou protégez-la à
l’aide d’un capuchon d’objectif.
Aération
Pour éviter l’échauffement, ne bloquez pas la circulation
de l’air autour de la caméra.
Transport
Pour transporter la caméra, remballez-la dans son carton
d’emballage original telle qu’elle l’avait été en usine, ou
à l’aide de matériel d’emballage équivalent.
Nettoyage
Utilisez une poire soufflante pour retirer la poussière
de l’objectif ou du filtre optique.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface
externe de la caméra. Pour enlever les taches tenaces,
utilisez un chiffon doux imbibé d’une petite quantité
de détergent liquide, puis essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants volatils tel qu’alcool,
benzène ou diluants, qui peuvent endommager le
revêtement de la surface.
Mécanisme de panoramique/inclinaison
Ne gênez pas le mouvement de panoramique/inclinaison
lorsque la caméra est sous tension. Vous risqueriez de
l’endommager ou de provoquer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de la caméra, l’objectif ou
toute pièce de la caméra lorsqu’elle est sous tension.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de
la caméra.
Entretien
Le mécanisme de la caméra peut produire des bruits
anormaux à cause de l’usure ou de la perte de lubrifiant
au terme d’une longue période d’utilisation. Pour
maintenir un fonctionnement optimal, il est
recommandé d’effectuer la maintenance de manière
périodique. En cas de bruits anormaux, informez-vous
auprès de votre revendeur Sony.
Configuration des fonctions de la caméra
Avant de configurer les fonctions de la caméra, telles
que le mécanisme de panoramique/inclinaison, l’angle
de visualisation, le zoom, etc., installez correctement la
caméra et fixez-la solidement. Si vous modifiez
l’installation de la caméra après la définition de ses
fonctions, la configuration peut varier.
Enregistrement d’une image
Vérifiez que l’image est correctement affichée. Si
l’image ne s’affiche pas correctement (l’image est
déformée, etc.), mettez la caméra hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Remarque concernant les faisceaux laser
Les faisceaux laser peuvent endommager un capteur d’image
CMOS. Notez que la surface d’un capteur d’image CMOS ne
doit pas être exposée au rayonnement d’un faisceau laser dans
un environnement où un appareil à faisceau laser est utilisé.
Préparation
Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS
FR
6
Phénomènes
spécifiques aux
capteurs d’images
CMOS
Les phénomènes suivants qui peuvent apparaître dans
des images sont spécifiques aux capteurs d’images
CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor).
Ils ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement.
Mouchetures blanches
Bien que les capteurs CMOS soient produits au moyen
de technologies à haute précision, il se peut dans de rares
cas que des mouchetures blanches apparaissent sur
l’écran, provoquées par des rayons cosmiques, etc. Ce
phénomène est lié au principe des capteurs d’image
CMOS et n’est pas signe de mauvais fonctionnement.
Les mouchetures sont particulièrement visibles dans les
cas suivants :
lors du fonctionnement avec une haute température
ambiante
quand vous avez augmenté le gain (sensibilité)
Les mouchetures blanches peuvent être atténuées en
mettant la caméra hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Crénelage
Lorsque des motifs, des rayures ou des lignes fines sont
filmés, ils peuvent apparaître dentelés ou peuvent
scintiller.
Plan focal
Du fait des caractéristiques des éléments capteurs
(capteurs d’images CMOS) pour la lecture des signaux
vidéo, des sujets qui se déplacent rapidement à travers
l’écran peuvent apparaître légèrement déformés.
Bande clignotante
Si vous photographiez une lampe stroboscopique ou qui
clignote rapidement, la luminosité peut varier entre les
moitiés supérieure et inférieure de l’image.
Scintillement
Si un enregistrement est effectué sous un éclairage
produit par des tubes à décharge comme des lampes
fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercure, il est
possible que l’écran scintille, que les couleurs soient
différentes ou que des rayures horizontales apparaissent
déformées. Dans ce cas, activez la fonction FLICKER
CANCEL (voir page 38).
Selon les types d’éclairage, etc., il se peut que ces
phénomènes ne soient pas atténués avec la fonction
FLICKER CANCEL.
Il est recommandé de régler la vitesse de l’obturateur sur
1/100 sec. dans les régions de fréquence d’alimentation
50 Hz et sur 1/60 dans les régions de 60 Hz.
Description générale
Caractéristiques
7
FR
Description générale
Caractéristiques
Caméra vidéo HD 3CMOS compacte à
fonctions de panoramique/inclinaison/
zoom intégrées
Cette caméra vidéo HD 3CMOS intègre un bloc
caméra équipé de trois capteurs CMOS Exmor de type
1/2, d’un mécanisme de panoramique/inclinaison et
d’un zoom optique à grossissement 14 fois dans un
boîtier compact. Sa compacité et sa haute intégration
la rendent très polyvalente.
La caméra est dotée d’un mécanisme de panoramique/
inclinaison à grand angle de ±170º horizontalement,
90º vers le haut et 30º vers le bas, ce qui permet de
filmer un champ très étendu à distance.
Le mécanisme de panoramique/inclinaison assure la
régularité du mouvement de la caméra même à petite
vitesse, avec une vitesse minimale de panoramique/
inclinaison de 0,22º par seconde.
Le mécanisme de panoramique/inclinaison est
particulièrement silencieux, même à la vitesse
maximale de 60º par seconde.
Caméra HD CMOS garantissant une
qualité d’image supérieure et un filmage
de haute résolution à distance
Le système de caméra 3CMOS qui incorpore des
capteurs d’images CMOS de type 1/2 avec un total de
2 070 000 (1920 × 1080) éléments d’image permet le
filmage d’images haute définition et l’obtention d’une
qualité d’image supérieure avec une sensibilité élevée
et un niveau de maculage réduit.
Elle permet le filmage de l’image en format 1080i
(balayage entrelacé efficace : 1080 lignes), ce qui
équivaut à la télédiffusion haute définition (HDTV).
La commutation du format HD (1080/59.94i ou
1080/50i) est possible au moyen du commutateur sur
la face inférieure de la caméra.
Un volume d’informations quatre fois supérieur à la
capacité de la télédiffusion classique et le filmage de
l’image avec un rapport de format 16:9 donnent une
image grand écran similaire à celle d’un cinéma.
Compatible avec la sortie multiformat HD
Outre le format 1080i, la caméra est compatible avec
le format 720p (balayage entrelacé efficace :
720 lignes). Vous pouvez sélectionner le format à
l’aide du commutateur situé sur la face inférieure de la
caméra. Vous pouvez aussi basculer entre les formats
720/59.94p et 720/50p à l’aide du commutateur situé
sur la face inférieure de la caméra.
Sortie HD/SD-SDI intégrée
La sortie SDI est disponible sans insérer de carte
d’interface en option. Utilisez le commutateur situé
sur la caméra pour reproduire un signal HD-SDI
conforme à la norme d’interface numérique série
SMPTE 292 ou un signal SD-SDI conforme à la
norme d’interface numérique série SMPTE 259M.
Sortie convertie vers le bas incorporée
La caméra est dotée de connecteurs de sortie vidéo,
permettant une sortie HD
1)
ou SD
2)
sans insérer de carte
d’interface. Vous pouvez utiliser les connecteurs pour
une sortie SD actuellement et pour une sortie HD à
l’avenir.
1)
« HD » signale un programme haute définition de
1 080 ou 720 lignes de balayage efficace.
2)
« SD » indique une télédiffusion définition standard
(télévision conventionnelle).
Emplacement de carte d’interface intégré
La caméra est dotée d’un emplacement de carte
d’interface pour la carte multiplex optique HD BRBK-
SF1 en option, la carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-
SDI et la carte de sortie SD analogique BRBK-SA1.
L’utilisation de ces cartes d’interface permet à la caméra
des formats de sortie d’images polyvalents.
Transmission des images à grande
distance et commande de panoramique/
inclinaison/zoom
Une utilisation de la carte multiplex optique HD
BRBK-SF1, du câble à fibres optiques CCFC-S200 et
du module multiplex optique BRU-SF10, combinée à
la technologie de connexion de caméra exclusive Sony
et à la technologie de transmission multiplex
numérique optique permet une transmission sur
longues distances des images de la caméra, jusqu’à
2 000 m, et des signaux de commande de
panoramique/inclinaison/zoom. L’utilisation du câble
à fibres optiques permet de configurer facilement et à
peu de frais un système pour la transmission sur de
longues distances.
Les supports de montage au plafond fournis
permettent d’installer la caméra en position haute au
plafond, sur une étagère ou autre.
Prise en charge du protocole caméra
VISCA
Cette caméra est dotée des interfaces de
communication RS-232C et RS-422. Comme elle
prend en charge le protocole de caméra VISCA,
Description générale
Éléments du système
FR
8
norme industrielle, il est possible de connecter jusqu’à
sept caméras et de les commander à distance avec une
vitesse de communication élevée de 38 400 bits/s.
Le pupitre de télécommande RM-BR300 en option
facilite l’exécution des commandes de caméra.
Compatible avec le protocole VISCA over
IP
Insérez la carte de contrôle IP BRBK-IP10 dans cet
appareil pour établir une connexion IP entre l’appareil et
le contrôleur distant IP RM-IP10.
Une fois établie la connexion IP, vous pouvez utiliser
jusqu’à 112 caméras avec le contrôleur distant IP RM-
IP10.
Pour plus de détails sur les appareils ou les fonctions
nécessaires à la connexion IP, reportez-vous à la section
« Operation Guide for Optional IP Control ».
Fonction de synchronisation vidéo
externe
Cette caméra est dotée d’une fonction de
synchronisation vidéo externe permettant de
synchroniser les images de plusieurs caméras. Elle est
également pourvue en standard d’un connecteur de
sortie à composantes analogiques/RVB.
Témoin de signalisation
Le témoin de signalisation de la caméra vous permet de
vérifier d’un simple coup d’œil qu’elle est sélectionnée.
Le témoin de signalisation situé à l’avant de la caméra
est de grande taille, permettant ainsi une bonne
reconnaissance visuelle. Par ailleurs, le témoin de
signalisation situé au dos de la caméra permet une bonne
reconnaissance visuelle depuis l’arrière de celle-ci.
Éléments du système
Divers produits sont disponibles en option pour la
caméra vidéo couleur HD BRC-H900 afin de lui
permettre de s’intégrer à de multiples configurations de
système. Cette section présente ces produits en option
ainsi que les accessoires fournis avec la caméra.
Éléments et accessoires fournis
Avant d’utiliser la caméra, assurez-vous qu’aucun des
éléments et accessoires fournis n’est manquant parmi les
suivants.
Caméra (1)
Adaptateur secteur MPA-AC1 (Sony) (1)
Cordon d’alimentation (1)
Modèle pour les États-Unis et le Canada
Description générale
Éléments du système
9
FR
Modèle pour l’Europe
Télécommande (1)
Support de montage au plafond (A) (1)
Support de montage au plafond (B) (1)
Câble métallique (1)
Vis 3M3
× 8 (7)/vis inoxydable 3M4 × 8 (1)
Fiche de connecteur RS-422 (1)
Fixation de raccordement sécurisé du cordon
CC (1)
Mode d’emploi (1)
Produits en option
Pupitre de télécommande RM-BR300
La manette de commande du pupitre de télécommande
permet d’effectuer avec facilité les commandes de
panoramique/inclinaison et de zoom. Le pupitre de
télécommande permet aussi de commander à distance
jusqu’à sept caméras.
Accessoires fournis : Adaptateur secteur (1), cordon
d’alimentation (1), câble de connexion RS-232C (3 m)
(1), fiche de connecteur RS-422 (2)
Exige deux piles R6 (format
AA) (non fournies).
Description générale
Éléments du système
FR
10
Carte multiplex optique HD BRBK-SF1
Insérez cette carte dans la caméra pour permettre le
transfert multiplex à haut débit binaire via un câble à
fibres optiques (signaux vidéo, audio, synchronisation
vidéo externe et commande).
Carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI
Insérez cette carte dans la caméra pour permettre la
sortie d’un signal HD-SDI conforme à la norme
d’interface numérique série SMPTE 292 ou la sortie
d’un signal SD-SDI conforme à la norme d’interface
numérique série SMPTE 259M. Un signal audio n’est
pas émis à partir de la carte.
Carte de sortie SD analogique BRBK-SA1
Insérez la carte dans la caméra pour permettre
l’émission de différents signaux analogiques SD, tels
que les signaux vidéo composite, S-Vidéo, vidéo à
composantes et RVB.
Module multiplex optique HD BRU-SF10
Le module multiplex optique HD permet une connexion
d’une longueur maximale de 2 000 m au moyen du câble
à fibres optiques à 2 tores CCFC-S200.
Accessoires fournis : Adaptateur secteur (1), cordon
d’alimentation (1), fixation de raccordement sécurisé du
cordon CC (1), câble de connexion RS-232C (3 m) (1),
fiche de connecteur RS-422 (1)
Câble à fibres optiques CCFC-S200
Il s’agit d’un câble à fibres optiques monomode à
2 tores, d’une longueur de 200 m.
L’utilisation de la fiche d’extension fournie permet la
transmission du signal vidéo et du signal de commande
depuis une distance maximale de 2 000 m.
Accessoires fournis : Fiche d’extension (1)
Sélecteur vidéo (disponible sur le marché)
Commute entre les entrées de signal vidéo de plusieurs
caméras.
Description générale
Configuration du système
11
FR
Configuration du
système
La camera vidéo couleur HD BRC-H900 peut s’adapter à diverses configurations de système au moyen des produits en
option. Cette section présente sept exemples de systèmes types montés avec les éléments requis et la principale
utilisation de chacun de ces systèmes.
Commande d’une caméra BRC-H900 au moyen de la télécommande fournie
Ce système vous permet de :
Commander directement la caméra depuis une courte distance
Configuration du système
Commande d’une caméra BRC-H900 au moyen du pupitre de
télécommande RM-BR300
Ce système vous permet de :
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande du pupitre de
télécommande
Configuration du système
BRC-H900
Signal vidéo
Circulation des signaux
Télécommande
(fournie)
Moniteur vidéo HD
,
Pupitre de télécommande RM-BR300
Signal vidéo
Signal de télécommande (VISCA)
Circulation des signaux
BRC-H900
Moniteur vidéo HD
Description générale
Configuration du système
FR
12
Commande de plusieurs caméras BRC-H900 au moyen du pupitre de
télécommande RM-BR300
Ce système vous permet de :
Commander jusqu’à step caméras à distance à l’aide d’un seul pupitre de télécommande
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
Configuration du système
,
Signal vidéo
Signal de télécommande (VISCA)
Signalisation/signal de contact
Circulation des
signaux
BRC-H900
BRC-H900
BRC-H900
Moniteur vidéo HD
Sélecteur vidéo
Pupitre de télécommande RM-BR300
Description générale
Configuration du système
13
FR
Commande d’une caméra BRC-H900 depuis une longue distance
Ce système vous permet de :
Commander la caméra depuis une distance maximale de 2 000 m
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
Transmettre les signaux vidéo et de commande de la caméra vers un endroit distant au moyen du câble à fibres
optiques
Configuration du système
Remarques
Vous devez mettre la caméra BRC-H900 sous tension avant de mettre le module multiplex optique HD BRU-SF10
sous tension.
La caméra BRC-H900 ne fonctionne pas si rien n’est connecté à la carte multiplex optique HD BRBK-SF1 insérée
dans la caméra. Pour faire fonctionner la caméra, connectez le module multiplex optique BRU-SF10 à la carte
BRBK-SF1 au moyen du câble à fibres optiques CCFC-S200 et mettez le module BRU-SF10 sous tension.
Lorsque la carte multiplex optique HD BRBK-SF1 est insérée dans la caméra BRC-H900, le connecteur EXT SYNC
IN, les connecteurs VISCA RS-232C IN/OUT et le connecteur VISCA RS-422 situés à l’arrière de l’appareil sont
désactivés. Utilisez alors les connecteurs et commutateurs à l’arrière du module multiplex optique BRU-SF10.
Les câbles à fibres optiques CCFC-M100 et M100HG en option ne sont pas compatibles avec ce système.
,
BRC-H900
Carte multiplex optique HD BRBK-SF1
Câble à fibres optiques CCFC-S200
Pupitre de télécommande RM-BR300
Moniteur vidéo HD
Module multiplex
optique
BRU-SF10
Signal vidéo
Signal de télécommande (VISCA)
Circulation des signaux
Description générale
Configuration du système
FR
14
Commande de plusieurs caméras BRC-H900 depuis une longue distance
Ce système vous permet de :
Commander jusqu’à sept caméras depuis une distance maximale de 2 000 m
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
Transmettre les signaux vidéo et de commande des caméras vers un endroit distant au moyen du câble à fibres
optiques
Configuration du système
,
BRC-H900
BRC-H900
BRC-H900
Carte multiplex
optique HD
BRBK-SF1
BRBK-SF1
BRBK-SF1
Module multiplex optique
BRU-SF10
BRU-SF10
Moniteur vidéo HD
BRU-SF10
Sélecteur vidéo
Pupitre de télécommande RM-BR300
Câble à fibres
optiques
CCFC-S200
CCFC-S200
CCFC-S200
Signal vidéo
Signal de télécommande (VISCA)
Signalisation/signal de contact
Circulation des signaux
Description générale
Configuration du système
15
FR
Commande de plusieurs caméras BRC-H900 depuis une courte ou une
longue distance
Ce système vous permet de :
Commander jusqu’à step caméras à distance à l’aide d’un seul pupitre de télécommande RM-BR300
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
Commander la caméra depuis une distance maximale de 2 000 m et transmettre les signaux vidéo et de commande
des caméras vers un endroit distant au moyen du câble à fibres optiques
Configuration du système
,
BRC-H900
BRC-H900
BRBK-SF1
Carte multiplex optique
HD BRBK-SF1
Moniteur vidéo HD
BRU-SF10
Sélecteur vidéo
Pupitre de télécommande RM-BR300
Câble à fibres
optiques
CCFC-S200
CCFC-S200
Module multiplex
optique HD
BRU-SF10
Signal vidéo
Signal de télécommande (VISCA)
Signalisation/signal de contact
Circulation des signaux
BRC-H900
BRC-H900
Description générale
Configuration du système
FR
16
Transmission des signaux audio au moyen du BRU-SF10
Ce système vous permet de :
Commander la caméra depuis une distance maximale de 2 000 m
Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
Transmettre les signaux vidéo et de commande de la caméra, ainsi que l’entrée de signal audio de la carte multiplex
optique BRBK-SF1 vers un endroit distant au moyen du câble à fibres optiques
Configuration du système
,
BRC-H900
Microphone
Moniteur vidéo HD
Pupitre de télécommande RM-BR300
Câble à fibres
optiques
CCFC-S200
Signal vidéo
Signal de ligne audio
Signal de télécommande (VISCA)
Circulation des signaux
Amplificateur de microphone
Carte multiplex
optique HD
BRBK-SF1
Haut-parleurs
Amplificateur
audio
Module multiplex
optique HD
BRU-SF10
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
17
FR
Emplacement et
fonction des pièces
Caméra
Face avant
A Objectif
Il s’agit d’un zoom optique à grossissement 14 fois.
Remarque
Ne touchez pas la zone située autour de l’objectif et
la bague extérieure de ce dernier lorsqu’il est sous
tension. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
B Témoin de signalisation
S’allume en rouge lorsqu’une commande de
signalisation VISCA est reçue ou que la caméra est
sélectionnée par le pupitre de télécommande
RM-BR300 (non fourni) (selon le mode de
réglage).
Vous pouvez régler la luminosité du témoin de
signalisation sur HIGH, LOW ou OFF dans le
menu.
C Capteur de télécommande
Il s’agit du capteur pour la télécommande fournie.
Lorsque vous utilisez le capteur de télécommande
supérieur, placez IMG FLIP sur ON dans le menu
SYSTEM (page 40). Avec ce réglage, le capteur de
télécommande à l’arrière de la caméra ne
fonctionne pas.
D Témoin de signalisation arrière
S’allume en rouge lorsqu’une commande de
signalisation VISCA est reçue ou que la caméra est
sélectionnée par le pupitre de télécommande
RM-BR300 (non fourni) (selon le mode de
réglage). Le témoin de signalisation arrière ne
s’allume pas lorsque TALLY MODE est réglé sur
OFF dans le menu SYSTEM (page 40).
Clignote à intervalles d’environ 0,7 seconde si la
vitesse de rotation du moteur du ventilateur est
réduite ou si le moteur s’arrête, quel que soit l’état
(allumé/éteint) du témoin de signalisation arrière.
E Plaques signalétiques SONY et HD
Tirez dessus pour les retirer et les coller dans l’autre
sens si nécessaire.
F Témoin POWER
S’allume lorsque la caméra est branchée sur une
prise de courant au moyen de l’adaptateur secteur et
du cordon d’alimentation fournis.
Clignote en vert lorsque la caméra reçoit une
commande de la télécommande fournie.
G Témoin STANDBY
S’allume lorsque vous mettez la caméra hors
tension au moyen de la télécommande.
Face arrière
H Connecteur VISCA RS-422
Sert aux commandes VISCA.
Pour le raccordement du connecteur VISCA
RS-422, voir « Utilisation de la fiche de connecteur
VISCA RS-422 » à la page 94.
I Interrupteur de terminaison 75 ohms
Cet interrupteur s’utilise lorsqu’un signal de
synchronisation externe est utilisé. Placez-le sur
OFF lorsque cette caméra se trouve au milieu d’une
chaîne de plusieurs caméras connectées en
guirlande. Placez-le sur ON lorsque la caméra se
trouve en bout de chaîne d’une connexion en
guirlande ou lorsque rien n’est raccordé au
connecteur EXT SYNC IN de la caméra.
J Commutateur IR SELECT
Sert à sélectionner le numéro de la caméra lorsque
vous commandez plusieurs caméras avec la même
télécommande.
1
67
42
5
3
RGB/COMPONENT
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON HD SD
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
DC IN 12V
R
VIDEO S VIDEO
qs qd
q
f
q
g
q
h
q
k
q
l
w
;
w
a
q
j
890qa
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
FR
18
K Capteur de télécommande
Il s’agit du capteur pour la télécommande fournie.
Ce capteur de télécommande ne fonctionne pas
lorsque IMG FLIP est placé sur ON dans le menu
SYSTEM.
L Sélecteur HD/SD
Reproduit un signal SD-SDI provenant du
connecteur SDI si le commutateur est réglé sur SD,
ou un signal HD-SDI provenant du connecteur SDI
si le commutateur est réglé sur HD.
Remarque
Réglez le commutateur avant de mettre la caméra
sous tension.
M Connecteur RGB/COMPONENT
Émet les images en signaux à composantes
analogiques (YPbPr ou RVB).
N Connecteur VISCA RS-232C IN
Raccordez-y le pupitre de télécommande
RM-BR300 (non fourni). Lorsque vous raccordez
plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au
connecteur VISCA RS-232C OUT de la caméra
précédente dans une chaîne de connexion en
guirlande.
O Connecteur VISCA RS-232C OUT
Lorsque vous raccordez plusieurs caméras,
raccordez ce connecteur au connecteur VISCA
RS-232C IN de la caméra suivante dans une chaîne
de connexion en guirlande.
P Connecteur EXT SYNC IN
Reçoit les signaux de synchronisation vidéo
externes.
Q Connecteur T VIDEO
Reproduit les images de la caméra en signaux vidéo
composites.
R Connecteur S VIDEO
Reproduit les images de la caméra en signaux
S-Vidéo.
S Connecteur SDI
Reproduit les signaux vidéo provenant de la caméra
en signaux HD/SD-SDI.
Émet des signaux SD-SDI convertis vers le bas
conformes à la norme d’interface numérique série
SMPTE 259M ou des signaux HD-SDI conformes
à la norme d’interface numérique série SMPTE
292. Sélectionnez les signaux HD-SDI ou SD-SDI
avec le sélecteur HD/SD.
T Emplacement de carte
Insérez la carte en option, telle que la BRBK-
HSD2, la BRBK-SA1, la BRBK-SF1, etc.
Un cache a été placé en usine sur l’emplacement de
carte.
U Connecteur DC IN 12V
Branchez-y l’adaptateur secteur fourni.
Face inférieure
V Orifices filetés pour support de montage au
plafond
Si vous installez la caméra en position haute au
plafond, sur une étagère ou autre, fixez le support
de montage au plafond fourni dans ces orifices au
moyen des quatre vis fournies. Les quatre pieds
sont fixés en usine dans les orifices.
Pour l’installation, voir « Installation de la caméra
en position haute » à la page 59.
W Orifices filetés pour trépied (1/4-20UNC)
Si vous installez la caméra sur un trépied, fixez ce
dernier dans ces orifices.
X Commutateurs BOTTOM
Servent à sélectionner le format de signal de sortie,
à sélectionner RS-232C ou RS-422, à sélectionner
la vitesse de transmission en bauds, à activer/
désactiver la sortie du signal de télécommande et à
régler l’adresse de la caméra.
Pour plus d’informations, voir « Réglage des
commutateurs BOTTOM » à la page 19.
wdws wf
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
19
FR
Réglage des commutateurs BOTTOM
1 Commutateur 1, 2 (sélecteur de format de
signal)
Selon le réglage du commutateur 1, 2, le format du
signal change comme suit :
2 Commutateur 3 (sélecteur RS-232C/RS-422)
Placez-le sur ON pour RS-422, ou sur OFF pour
RS-232C.
3 Commutateur 4 (sélecteur de vitesse de
transmission en bauds)
Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s ou sur OFF pour
9 600 bit/s.
4 Commutateur 1, 2, 3 (sélecteurs d’adresse de
caméra)
Servent à spécifier l’adresse de la caméra.
Se règlent normalement sur « 0 ». Avec ce réglage,
les adresses sont automatiquement attribuées aux
caméras dans l’ordre de leur connexion lorsque
vous appuyez sur la touche POWER tout en
maintenant la touche RESET enfoncée sur le
pupitre de télécommande RM-BR300.
Vous pouvez attribuer manuellement les adresses
de caméra « 1 » à « 7 » en réglant ces sélecteurs
comme suit :
5 Commutateur 4 (interrupteur de sortie de signal
infrarouge)
Placez-le sur ON pour activer la sortie de signal
infrarouge, ou sur OFF pour la désactiver. Pour plus
d’informations sur le connecteur de sortie, voir
« Attribution des broches » à la page 89.
Remarque
Réglez les commutateurs avant de mettre la caméra sous
tension. Le réglage du commutateur 4 (interrupteur de
sortie de signal infrarouge) entre en application lorsque
vous le modifiez.
Télécommande (fournie)
A Touches CAMERA SELECT
Appuyez sur la touche correspondant à la caméra
que vous désirez commander avec la
télécommande.
Vous pouvez spécifier le numéro de caméra au
moyen du commutateur IR SELECT à l’arrière de
la caméra.
Remarque
Si plusieurs caméras adjacentes portent le même
numéro de caméra, elles sont commandées
simultanément par la même télécommande. Si vous
installez les caméras proches les unes des autres,
attribuez-leur des numéros de caméra différents.
Format des
signaux
1080/
59.94i
1080/50i 720/
59.94p
720/50p
Commutateur
1
OFF ON OFF ON
Commutateur
2
OFF OFF ON ON
Adresse de
caméra
01234567
Commutateur
1
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
Commutateur
2
OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
Commutateur
3
OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
O
N
1
2
3
4
O
N
1
2
3
4
1
3
4
2
5
POWER
CAMERA SELECT
1
23
AUTO
POSITION
HOME
RM-EV100
RESET
PRESET
STD REV
BACK LIGHT
MANUAL
FAR
FOCUS
NEAR
W
T
W
T
123
456
PAN-TILT
SLOW FAST
ZOOM
L/R
DIRECTION SET
PAN-TILT
RESET
DATA SCREEN
6
7
8
9
q;
1
2
3
4
5
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
FR
20
Pour le réglage des numéros de caméra, voir
« Utilisation de plusieurs caméras au moyen de la
télécommande » à la page 47.
B Touches FOCUS
Servent à régler la mise au point.
Appuyez sur la touche AUTO pour que la mise au
point s’effectue automatiquement. Pour effectuer la
mise au point manuellement, appuyez sur la touche
MANUAL et utilisez les touches FAR et NEAR.
C Touche DATA SCREEN
Appuyez sur cette touche pour afficher la PAGE du
menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour
faire disparaître le menu. Si vous appuyez sur cette
touche lorsqu’un menu de niveau inférieur est
sélectionné, l’affichage revient à un menu de niveau
supérieur.
Remarque
Les opérations de panoramique/inclinaison et de
zoom sont désactivées lorsque le menu est affiché.
D Touches PAN-TILT
Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer des
opérations de panoramique et d’inclinaison.
Appuyez sur la touche HOME pour réorienter la
caméra vers l’avant.
Lorsque le menu s’affiche, utilisez V ou v pour
sélectionner les options de menu, et B ou b pour
changer les valeurs spécifiées.
E Touche L/R DIRECTION SET
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur la touche REV pour inverser le sens du
mouvement de la caméra par rapport à celui indiqué
par la flèche des touches B/b.
Pour rétablir le sens initial du mouvement de la
caméra, appuyez sur la touche STD tout en
maintenant cette touche enfoncée.
F Touche POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la caméra
sous/hors tension lorsqu’elle est branchée sur une
prise de courant.
G Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la
compensation de contre-jour. Appuyez à nouveau
pour désactiver la compensation de contre-jour.
Remarque
Cette fonction est actie si MODE est réglé sur
FULL AUTO ou BACK LIGHT dans le menu
EXPOSURE.
H Touches POSITION
Tout en maintenant la touche PRESET enfoncée,
appuyez sur l’une des touches 1 à 6 pour enregistrer
dans la mémoire associée à la touche numérique
correspondante le sens de déplacement de la
caméra, le facteur de zoom, le réglage de la mise au
point et la compensation de contre-jour actuels.
Pour effacer le contenu mis en mémoire sur une
touche de 1 à 6, appuyez sur cette touche tout en
maintenant la touche RESET enfoncée.
Remarque
Certains contenus mis en mémoire ne peuvent pas
être effacés, même à l’aide de la touche RESET.
Pour plus d’informations sur les éléments qui
peuvent être conservés à l’aide de la touche
PRESET et être effacés à l’aide de la touche
RESET, voir « Options préréglées » à la page 82.
I Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener à l’état
initial la position de panoramique/inclinaison.
J Touches ZOOM
Utilisez la touche SLOW pour effectuer un zoom
lent, et sur la touche FAST pour effectuer un zoom
rapide.
Appuyez du côté T (téléobjectif) de la touche pour
effectuer un zoom avant, et du côté W (grand-
angle) pour effectuer un zoom arrière.
Pour mettre en place des piles
Mise en place des piles
Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour la
télécommande (RM-EV100).
Pour éviter les risques d’explosion, utilisez des piles au
manganèse ou alcalines R6 (format AA).
Deux piles R6 (format
AA) (non fournies)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Sony Série BRC-H900 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur