Panasonic AW-RP400E Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1 (F)
Consignes de sécurité
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
1
Informations concernant la sécurité.
$
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer
le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce
qui puisse être réparée par l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INTERFÉRENCES, N’UTILISER QUE LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER
L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET
RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT
NE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES
GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ DE
LIQUIDES, ET NE PAS METTRE DE
RÉCIPIENT RENFERMANT DES LIQUIDES
SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL.
2 (F)
FRANÇAIS
Table des matières
Consignes de sécurité ..................................................... 1
Précautions d’utilisation .................................................. 3
Introduction ...................................................................... 4
Accessoires ...................................................................... 4
Précautions d’utilisation .................................................. 4
Précautions d’installation ................................................ 5
Les commandes et leurs fonctions ................................ 6
Installation ...................................................................... 10
$ Montage de la tête panoramique ............................. 10
$ Réglage du commutateur de sens de montage ....... 11
$ Réglage des commutateurs de carte de circuits ...... 12
$ Modification de la position de montage du
panneau de connecteurs du pied ........................ 13
$ Installation de la tête panoramique .......................... 14
$ Montage de la caméra ............................................. 15
$ Fixation de la chaîne ................................................ 16
Remplacement des consommables ............................. 17
Fiche technique .............................................................. 18
Introduction .................................................................... 19
Accessoires .................................................................... 19
Les commandes et leurs fonctions .............................. 20
$ Panneau avant ......................................................... 20
$ Panneau arrière ....................................................... 23
Réglage des menus ....................................................... 25
$ Méthode de fonctionnement .................................... 25
$ Liste des rubriques et des paramètres ..................... 26
Exemple de montage en rack ........................................ 30
$ Montage de l’AW-RP400 dans un rack .................... 30
$ Modification du sens de montage
du panneau des connecteurs .............................. 31
$ Remplacement du commutateur de zoom ............... 32
Remplacement des consommables ............................. 33
Fiche technique .............................................................. 34
AW-RP400 Contrôleur de tête panoramique ............ 19
AW-PH400 Tête panoramique intérieure ................... 4
Introduction .................................................................... 35
Accessoires .................................................................... 35
Les commandes et leurs fonctions .............................. 36
Exemple de montage en rack ........................................ 38
$ Montage de l’AW-RC400 dans un rack .................... 38
Fiche technique .............................................................. 39
Introduction .................................................................... 41
Accessoires .................................................................... 41
Les commandes et leurs fonctions .............................. 42
Installation ...................................................................... 43
Fiche technique .............................................................. 44
Raccordements .............................................................. 45
Exemple de configuration du système ......................... 47
Procédures de fonctionnement .................................... 48
AW-RL400 Module de rotation ................................... 41
AW-RC400 Compensateur de câble .......................... 35
3 (F)
Précautions d’utilisation
Manipuler le ROP avec précaution.
Ne pas faire tomber le ROP ni le soumettre à un choc puissant car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des
accidents.
Utiliser le ROP à une température ambiante comprise entre –10°C et +45°C.
L’utilisation du ROP dans des endroits où la température tombe au-dessous de –10°C ou au-dessus de 45°C peut affecter
ses pièces internes.
Couper l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les câbles.
Il faut absolument couper l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les câbles.
Ne pas utiliser les appareils à l’extérieur.
Entretien
Essuyer le ROP avec un chiffon sec. Pour enlever la saleté rebelle, tremper un chiffon dans une solution diluée de détergent
de cuisine, bien le tordre, et essuyer délicatement le ROP.
<Attention>
Ne pas utiliser de benzine, de diluants pour peinture ni aucun autre liquide volatile.
Si l’on utilise un chiffon de nettoyage chimique, lire attentivement ses précautions d’utilisation.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
4 (F)
FRANÇAIS
Introduction
Accessoires
Précautions d’utilisation
La tête panoramique autonome compacte est capable de
pivoter de 190 degrés en sens vertical et de 400 degrés
en sens horizontal.
Les opérations s’effectuant à grande vitesse permettent à
l’appareil de pivoter jusqu’à 90 degrés par seconde.
Il est possible de monter un matériel d’un poids total de
8 kg sur l’appareil.
La rotation de la caméra peut également être assurée par
le module de rotation AW-RL400 disponible en option.
Il est possible d’enregistrer un maximum de 50 positions
et réglages de prise de vue comme données de mémoire
de préréglage.
REMARQUE
Il n’est pas possible de commander l’AW-PH400 avec
les modèles de contrôleur AW-RP301, AW-RP305,
AW-RP501, AW-RP505, AW-RP605 ou AW-RP605A.
Afin de protéger l’environnement lors de la mise au
rebut de la tête panoramique à la fin de sa durée de
vie, confier l’opération à un service spécialisé.
Bras rotatif.......................................................................................................1
Socle de montage de caméra.........................................................................1
Vis de montage de bras rotatif et de socle de caméra (avec rondelles plates)
M5!20 mm...........................................................................................7
Câble de caméra..............................................................................................1
Lampe de signalisation ..................................................................................1
Vis de montage de chaîne (avec rondelles plates, rondelles à ressort)
M4!8 mm.............................................................................................1
M4!6 mm.............................................................................................1
Clé hexagonale................................................................................................1
Câble secteur...................................................................................................1
L’AW-PH400 utilise une pile au lithium-bioxyde de
manganèse (CR2032).
Avant de mettre la tête panoramique ou ses cartes de
circuits au rebut, il faudra impérativement retirer la pile.
Bien mettre la pile retirée au rebut en respectant la loi et les
règlements nationaux applicables.
Ne pas jeter la pile aux ordures ménagères.
Pour le retrait de la pile, voir la section sur le remplacement
de la pile “Remplacement des consommables” (page 17).
Remplacer la pile
au lithium ici.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
5 (F)
Précautions d’installation
Ne pas installer l’appareil sur l’un de ses côtés.
Éviter d’installer l’appareil dans une cuisine ou dans tout autre endroit empli de vapeur et de fumées grasses.
Monter la caméra sur la tête panoramique uniquement après avoir terminé son installation.
La capacité de support de charge maximale de l’appareil est de 8 kg.
Ne pas l’utiliser si la charge à supporter dépasse 8 kg.
Ne pas utiliser d’objectif susceptible d’abîmer ou de déséquilibrer l’appareil.
Même si la charge à supporter est inférieure à 8 kg, ne pas l’utiliser si l’appareil est déséquilibré lorsqu’on monte l’objectif
dessus.
Ne pas installer l’appareil à l’extérieur ni dans des endroits où la température est supérieure à 45°C ou inférieure à 0°C.
Utiliser l’appareil à des humidités inférieures à 90%.
Les vis de montage n’étant pas fournies avec l’appareil, il faudra se les procurer séparément.
Ne pas tenir ni soulever l’appareil par sa pièce mobile. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas tourner le bras rotatif de l’appareil à la main. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à un choc puissant car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Laisser un espace d’au moins un mètre tout autour du moniteur lorsqu’on installe l’appareil.
Lors du montage de la caméra sur l’appareil, prendre toutes les précautions nécessaires pour s’assurer qu’elle ne se
détachera pas de l’appareil et qu’elle ne tombera pas par terre.
Installer l’appareil de façon que le matériel fixé dessus ainsi que ses câbles ne viennent rien toucher rien lorsque la tête
panoramique pivote, et régler les limites de déplacement.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
6 (F)
FRANÇAIS
Les commandes et leurs fonctions
1
6
7
8
9
5
2
3
4
:
;
<
=
>
?
1 Tête rotative
Elle tourne en sens horizontal.
2 Pied
3 Interrupteur de mise sous/hors tension
(POWER ON/OFF)
Sur la position ON, l’appareil est sous tension ; sur OFF,
l’appareil est hors tension.
4
Entrée secteur 100 [AC IN]
(entrée secteur à 3 points)
Raccorder le câble d’alimentation accessoire à cette
entrée.
5
Vis de montage du socle de montage de caméra
Vis à tête creuse à six pans M5!20 mm, rondelles plates
M5 (3 de chaque sont fournies en accessoires)
Ces pièces permettent de fixer le socle de montage de
caméra sur le bras rotatif.
6
Lampe de signalisation (accessoire)
Elle s’allume en rouge avec les signaux sélectionnés.
7
Vis de montage de bras rotatif
Vis à tête creuse à six pans M5!20 mm, rondelles plates
M5 (4 de chaque sont fournies en accessoires)
Ces pièces permettent de fixer le bras rotatif sur la tête
rotative.
8
Bras rotatif
Il pivote en sens vertical.
9
Socle de montage de caméra
Monter la caméra convertible sur ce socle.
: Orifices de montage de la tête panoramique
Utiliser ces quatre orifices pour installer la tête
panoramique.
; Panneau inférieur
< Connecteur PROMPTER
Le prompteur se raccorde à ce connecteur.
Le courant maximum qu’il est possible d’acheminer par la
prise DC 12V OUT est de 2 A.
Quand le prompteur est raccordé, la vitesse de la tête
panoramique tombe à environ un tiers.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
7 (F)
Les commandes et leurs fonctions
C
D
A
@
B
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
E
F
N° de broche Nom du signal
1 – – –
9 PROMPTER VIDEO GND
2 PROMPTER VIDEO
10 – – –
3 – – –
11 – – –
4 DC 12V OUT
12 GND
5 – – –
13 – – –
6 – – –
14 DETECT
7 – – –
15 GND
8 – – –
87654321
?>=<;:9
Brochage des connecteurs
vu depuis le connecteur de
prompteur
Panneau des connecteurs de
la tête rotative
Panneau des connecteurs
du pied
= Tige de guidage
Elle permet de déterminer le sens de montage de la
caméra.
> Vis de montage de caméra (U1/4” 20UNC)
Elles permettent de fixer solidement la caméra une fois
qu’elle est montée.
? Panneau latéral vierge
Il sert pour modifier le sens de montage du panneau des
connecteurs du pied.
@ Connecteur SDI IN [SDI IN]
Raccorder ce connecteur au connecteur SDI OUT de la
carte AW-PB504 ou de toute autre carte installée dans la
caméra convertible à l’aide d’un câble coaxial.
A Connecteur ENG LEN CONTROL
[ENG LENS CONTROL]
Il sert lors de l’utilisation d’un objectif ENG.
Il faudra se procurer un câble de raccordement en option.
B Connecteur OPTION [OPTION]
Y raccorder le module de rotation AW-RL400 à l’aide du
câble fourni avec l’AW-RL400.
C Connecteur LENS I/F [LENS I/F]
Il permet de commander le zoom et la mise au point de
l’objectif motorisé. Utiliser le câble de commande à
distance (zoom/mise au point) de l’objectif motorisé pour
effectuer le raccordement.
D Connecteur CAMERA I/F [CAMERA I/F]
Il permet de commander la caméra convertible.
Raccorder le connecteur au connecteur REMOTE de la
caméra à l’aide du câble de caméra fourni
avec l’AW-PH400.
Selon les fonctions de la carte en option, il faudra
peut-être se procurer un câble de caméra spécial (vendu
séparément).
E Connecteur ND/EXT [ND/EXT]
Il sert pour la commande du filtre ND ou du multiplicateur
de focale de l’objectif motorisé.
Raccorder ce connecteur lors de l’utilisation d’un objectif
motorisé avec fonctions de filtre ND et de multiplicateur
de focale.
Le connecteur compatible est le R03-P6M ou le
R03-PB6M fabriqués par Tajimi Electronics Co., Ltd.
F Commutateur de marche/arrêt de signalisation
[TALLY]
Sur ON, la lampe de signalisation s’allume avec les
signaux sélectionnés. Sur OFF, la lampe de signalisation
(6) ne s’allume pas même si les signaux sélectionnés
sont reçus.
G Connecteur CONTROL IN IP/RP [IP/RP]
C’est le connecteur de commande des signaux de la
caméra et de la tête panoramique.
Le raccorder au connecteur CONTROL OUT TO
PAN/TILT du contrôleur de tête panoramique AW-RP400.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble droit
10BASE-T (équivalent à UTP catégorie 5).
H Connecteur VIDEO [VIDEO]
C’est le connecteur de sortie des signaux vidéo de la
caméra.
Le raccorder au connecteur Y/VIDEO du compensateur
de câble AW-RC400 ou d’un moniteur, etc.,
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
I Interrupteur de marche/arrêt de compensateur
de câble [CABLE COMP]
Sur ON, les signaux qui ont été compensés par câble
pour l’équivalent de 500 mètres sont envoyés par le
connecteur VIDEO et les connecteurs Y, Pr et Pb.
Si l’on utilise cet interrupteur en même temps que le
compensateur de câble AW-RC400, le câble vidéo
pourra être rallongé jusqu’à un maximum de
1 000 mètres.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
8 (F)
FRANÇAIS
Les commandes et leurs fonctions
AF
BE
C D
Signal ND CVCC (+12V)
CGNDRetour ND
Retour EXT
Signal EXT
(Brochage des connecteurs vu depuis l’extrémité du câble)
Tête panoramique intérieure AW-PH400
9 (F)
Les commandes et leurs fonctions
J Connecteur Y [Y]
C’est le connecteur de sortie des signaux vidéo de la
caméra.
Il se raccorde au connecteur Y/VIDEO du compensateur
de câble AW-RC400 ou du moniteur, etc.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
Pour pouvoir utiliser la caméra convertible AW-E300,
AW-E300A, AW-E600, AW-E800 ou AW-E800A, il faudra
installer la carte RGB AW-PB302.
K Connecteur 1394 [1394]
Il sert pour la commande de la caméra convertible et de
la tête panoramique équipée d’une carte IEEE 1394, par
exemple l’AW-PB310.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble IEEE
1394.
L Connecteur SDI [SDI]
C’est le connecteur de sortie des signaux vidéo de la
caméra.
Si l’on insère la carte SDI AW-PB504 ou une autre carte
dans la caméra convertible pour l’utilisation, il sera
possible d’envoyer des signaux SDI.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
M Connecteur G/L IN [G/L IN]
C’est le connecteur d’entrée du signal genlock.
Il se raccorde au connecteur G/L OUT du compensateur
de câble AW-RC400 ou d’un autre appareil.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
N Connecteur PROMPTER IN [PROMPTER IN]
C’est à ce connecteur que sont reçus les signaux vidéo
du prompteur.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
O Connecteur Pb [Pb]
C’est le connecteur de sortie des signaux vidéo de la
caméra.
Il se raccorde au connecteur Pb du compensateur de
câble AW-RC400 ou du moniteur, etc.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
P Connecteur Pr/C [Pr/C]
C’est le connecteur de sortie des signaux vidéo de la
caméra.
Il se raccorde au connecteur Pr/C du compensateur de
câble AW-RC400 ou du moniteur, etc.
Comme câble de raccordement, utiliser un câble coaxial
BNC.
$ Montage de la tête panoramique
1 Fixation du socle de montage de caméra
Fixer le socle de montage de caméra sur le bras rotatif à l’aide
des trois vis. Le sens de montage dépend de la méthode
d’installation utilisée.
2 Fixation du bras rotatif
Fixer le bras rotatif à la tête rotative à l’aide des quatre vis. Le
sens de montage dépend de la méthode d’installation utilisée.
3 Montage de la lampe de signalisation
Retirer les quatre vis pour retirer le couvercle supérieur.
Retirer les deux vis pour retirer le panneau vierge.
Monter la lampe de signalisation et la fixer à l’aide des vis
utilisées pour la fixation du panneau vierge.
Raccorder le connecteur de la lampe de signalisation.
Remonter le couvercle supérieur et le fixer à l’aide des
quatre vis.
Serrer les vis à fond pour qu’elles ne se détachent pas pendant
l’utilisation.
Tête panoramique intérieure AW-PH400
10 (F)
FRANÇAIS
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
Pour une installation autonome
Pour une installation au plafond
Socle de montage
de caméra
Bras rotatif
Bras rotatif
Tête rotative
Lampe de signalisation
Panneau vierge
Couvercle
supérieur
Socle de montage
de caméra
Tête rotative
Tête panoramique intérieure AW-PH400
11 (F)
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Réglage du commutateur de sens de montage
Régler le commutateur de la façon suivante lorsqu’on installe l’appareil au plafond.
(Ce commutateur a été réglé en usine pour une installation autonome.)
1 Retirer les quatre vis et retirer le panneau des connecteurs du pied en faisant très attention.
2 Régler le commutateur S1 de la carte de circuits à l’intérieur de la tête panoramique de la façon suivante :
Pour une installation autonome:
Mettre S1 sur la position arrière (T). (Réglage d’usine)
Pour une installation au plafond:
Mettre S1 sur la position avant (H).
3 Lorsque le réglage est terminé, remettre le panneau des connecteurs sur sa position d’origine, et le fixer à l’aide des vis.
(Faire attention de ne pas coincer ni débrancher les fils.)
Il faudra impérativement couper l’alimentation avant de modifier la position de ce commutateur.
Panneau des connecteurs
du pied
S1
Position avant (H)
pour une installation
au plafond
Position arrière (T)
pour une installation
autonome
S1
Tête panoramique intérieure AW-PH400
12 (F)
FRANÇAIS
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Réglage des commutateurs de carte de circuits
Les commutateurs de la carte CONNECTOR doivent être réglés en fonction des signaux à envoyer et du matériel qui sera
raccordé à la tête panoramique.
(Les commutateurs ont été réglés en usine pour le support analogique/SDI.)
Support analogique/SDI
Commutateur IP/IEEE : IEEE
Commutateur 422/IP : 422
Support de carte Internet
Commutateur IP/IEEE : IP
Commutateur 422/IP : IP
Support de carte IEEE 1394
Commutateur IP/IEEE : IEEE
Commutateur 422/IP : 422
Commutateur IP/IEEE Commutateur 422/IP
Tête panoramique intérieure AW-PH400
13 (F)
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Modification de la position de montage du panneau de connecteurs du pied
Au besoin, il est possible de déplacer la position de montage du panneau des connecteurs sur le côté opposé de l’appareil.
1 Retirer les quatre vis du panneau des connecteurs du pied, et sortir le panneau des connecteurs du pied.
2 Débrancher les six connecteurs de la carte de circuits au dos du panneau des connecteurs du pied.
3 Retirer les quatre vis du panneau latéral vierge, et retirer le panneau latéral vierge.
4 Déplacer le panneau des connecteurs du pied sur le côté opposé, et rebrancher les connecteurs de la carte de circuits
comme ils l’étaient précédemment.
5 Visser le panneau des connecteurs du pied et le panneau latéral vierge.
Il n’est pas possible de modifier la position de montage ni le sens de montage du panneau des connecteurs de la tête rotative.
Panneau des connecteurs
du pied
Panneau des connecteurs
de la tête rotative
Panneau latéral vierge
(côté opposé)
Tête panoramique intérieure AW-PH400
14 (F)
FRANÇAIS
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Installation de la tête panoramique
Pour l’installation de la tête panoramique, suivre attentivement les instructions ci-dessous.
Afin d’éviter tout risque d’accident dû à un détachement ou à une chute de l’appareil, observer scrupuleusement toutes les
instructions. Ne pas installer la tête panoramique sur le côté car cette position ne permettrait pas de garantir son bon
fonctionnement et ses performances.
Monter la caméra sur la tête panoramique après avoir installé la tête panoramique.
Lors de l’installation de la tête panoramique, utiliser les quatre orifices de montage pour fixer solidement la tête panoramique.
Pour l’installation, utiliser les boulons à tête à six pans M6 (dont un boulon court).
Utiliser les boulons à tête à six pans d’une longueur supérieure à l’épaisseur (t) du membre monté + 25 mm.
Comme indiqué sur la figure, utiliser des rondelles plates, des rondelles à ressort et des écrous à six pans pour les boulons à
tête à six pans.
Utiliser une clé de la dimension appropriée pour serrer les boulons à tête à six pans.
Lors de l’installation de la tête panoramique au plafond, fixer le fil en même temps que les boulons, puis les arrimer à fond à
une section rigide du plafond.
Utiliser un fil qui soit suffisamment solide pour supporter le poids de la tête panoramique tout entière (tête panoramique,
caméra et câble d’objectif).
Installer la tête panoramique de façon que le matériel et le câble fixé dessus n’entrent pas en contact avec des objets
environnants lorsque la tête pivote.
Lors de l’installation de la tête panoramique, ne pas faire pivoter de force la tête rotative ni le bras rotatif manuellement.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
t
t
Pour une installation autonome Pour une installation au plafond
Fil
Tête panoramique intérieure AW-PH400
15 (F)
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Montage de la caméra
1 Sélectionner l’emplacement des vis de montage de la tige de guidage et des vis de montage de la caméra en fonction de la
caméra et de l’objectif utilisés, et monter la caméra. Lors du montage de la caméra, faire très attention à ce que la caméra ne
tombe pas et ne se dévisse pas.
Pour une installation autonome
Pour une installation au plafond
Tige de guidage
Tige de guidage
Rondelles plates
Rondelles plates
Vis de montage de la caméra
Vis de montage de la caméra
Tête panoramique intérieure AW-PH400
16 (F)
FRANÇAIS
Installation (Il faudra absolument confier cette opération à son revendeur.)
$ Fixation de la chaîne
Lors du montage de la caméra AW-E750
1 Fixer l’une des extrémités de la chaîne au bras de la tête panoramique à l’aide de la vis de montage de chaîne (M4!8 mm
avec rondelle plate et rondelle à ressort).
2 Monter l’entretoise de montage sur le panneau supérieur de la caméra.
3 Fixer l’autre extrémité de la chaîne à l’orifice de vis de l’entretoise de montage à l’aide de la vis de montage de chaîne
(M4!6 mm avec rondelle plate et rondelle à ressort).
Lors du montage de la caméra AW-E350 ou AW-E650
1 Fixer l’une des extrémités de la chaîne au bras de la tête panoramique à l’aide de la vis de montage de chaîne (M4 x 8 mm
avec rondelle plate et rondelle à ressort).Fixer l’une des extrémités de la chaîne au bras de la tête panoramique à l’aide de la
vis de montage de chaîne (M4!8 mm avec rondelle plate et rondelle à ressort).
2 Fixer l’autre extrémité de la chaîne à l’orifice du panneau supérieur de la caméra à l’aide de la vis de montage de chaîne
(M4!6 mm avec rondelle plate et rondelle à ressort).
Bien serrer l’entretoise de montage et les vis à fond à l’aide d’un tournevis par exemple.
Pour une installation autonome Pour une installation au plafond
Caméra : AW-E750 Caméra : AW-E750
Caméra : AW-E650, AW-E350 Caméra : AW-E650, AW-E350
Vis de montage de
chaîne M4!6 mm
avec rondelle
plate et rondelle à
ressort
Vis de montage de chaîne
M4!6 mm avec rondelle
plate et rondelle à ressort
Vis de montage de
chaîne M4!8 mm
avec rondelle
plate et rondelle à
ressort
Vis de montage de chaîne
M4!8 mm avec rondelle
plate et rondelle à ressort
Entretoise de
montage
(fournie avec
lAW-E750)
Entretoise de
montage
(fournie avec
lAW-E750)
Chaîne
Bras
Tête panoramique intérieure AW-PH400
17 (F)
Remplacement des consommables
$ Remplacement de la pile
La pile a une autonomie d’environ 5 ans.
L’appareil conserve en mémoire les positions préréglées, les limiteurs et les autres données de réglage. Ces données sont
conservées même si l’on met l’appareil hors tension, mais lorsque la pile a atteint sa limite de service, ces données seront
perdues si l’appareil est mis hors tension.
Remplacer la pile épuisée par un neuve. (Pile utilisée : pile au lithium-bioxyde de manganèse CR2032)
$ Retrait de la pile
1 Retirer les quatre vis, et retirer le panneau des connecteurs du
pied.
2 Appuyer sur la pile dans le sens de la flèche indiquée sur la
figure, et sortir la pile en la glissant.
3 Lorsque la pile est sortie, soulever par le dessous la section
indiquée par la flèche.
4 Dégager la section indiquée par la flèche du logement de pile,
puis sortir la pile en la tirant vers soi.
$ Installation de la pile
1 Amener le côté “+” de la pile sur le devant, et insérer son
extrémité dans le logement de pile dans le sens de la flèche.
2 Enfoncer la pile dans le logement de pile en la poussant dans le
sens de la flèche.
3 Fixer le panneau des connecteurs du pied à l’aide des quatre vis.
$ Remplacement du moteur
Remplacer le moteur lorsqu’il ne fonctionne plus correctement.
Pour les détails sur le remplacement du moteur, consulter son revendeur.
$ Remplacement de la courroie
Remplacer la courroie lorsque la précision d’arrêt préréglée s’est dégradée.
Pour les détails sur le remplacement de la courroie, consulter son revendeur.
$ Remplacement de lengrenage
Remplacer l’engrenage lorsque la précision d’arrêt préréglée s’est dégradée.
Pour les détails sur le remplacement de l’engrenage, consulter son revendeur.
Le moteur, lengrenage et la courroie sont des consommables.
Il faudra les remplacer à intervalles périodiques.
Remplacer la pile
au lithium ici.
Panneau des connecteurs
du pied
Tête panoramique intérieure AW-PH400
18 (F)
FRANÇAIS
Fiche technique
Entrée de genlock: BNC
Signal de noir codé ou vidéo composite
Entrée de prompteur
(PROMPTER IN): BNC
Flux acheminé vers le connecteur PROMPTER
Sortie de prompteur
(PROMPTER OUT): D-SUB 15 broches
Sortie vidéo de caméra
VIDEO: BNC, sortie de 75 ohms, 1 Vc-c
Câble de raccordement : 5C-2V, 1 000 mètres max.
Y, Pr/C, Pb: Y/C
Y: 1 Vc-c/75 ohms
C: 0,285 Vc-c/75 ohms (salve)
Vidéo à composantes:
Y: 1 Vc-c/75 ohms
Pr: 0,7 Vc-c/75 ohms
Pb: 0,7 Vc-c/75 ohms
Câble de raccordement : 5C-2V, 1 000 mètres max.
SDI: BNC
Commande de caméra, tête panoramique:
RJ45, RS-485, sortie de signal de commande de tête panoramique
RP/IP Câble de raccordement : Câble droit 10BASE-T (équivalent à UTP catégorie 5),
500 mètres max.
Fonctions/performances: Capacité de support de charge maximale : 8 kg
Plage d’inclinaison : 190 degrés (environ ±95 degrés)
La plage d’inclinaison est sujette à restrictions en fonction du câble et de l’objectif de
caméra à monter sur la tête panoramique.
Plage de balayage panoramique : 400 degrés (environ ±200 degrés)
Vitesse de fonctionnement maximale : 90 degrés/seconde
(Vitesse de fonctionnement maximale lorsque le pompteur est monté : 30 degrés/seconde)
Répétabilité : ±30”
Niveau de bruit : Inférieur à NC30 (à moins de 30 degrés/seconde)
Température de fonctionnement ambiante:
0°C à +45°C
Température de rangement: –20°C à +60°C
Humidité de fonctionnement ambiante:
30% à 90% (pas de condensation)
Dimensions (L!H!P): ???!???!??? mm
Poids: Environ ?? kg
Finition: Revêtement ivoire AV (coloris approchant le Munsell 7.9Y6.8/0.8)
Les poids et les dimension sont approximatifs.
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Tension dalimentation: 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation: 145 W
1
Informations concernant la sécurité.
Contrôleur de tête panoramique AW-RP400
19 (F)
Introduction
Accessoires
Le contrôleur de tête panoramique permet de commander
un maximum de cinq têtes panoramiques intérieures
AW-PH400.
Le raccordement du panneau de commande à distance
AW-CB400 ou du boîtier de commande à distance
WV-CB700A au contrôleur permettra de commander
simultanément les caméras convertibles montées sur les
têtes panoramiques.
L’installation d’un contrôleur supplémentaire permettra de
commander simultanément deux des cinq appareils du
système de transport.
L’appareil est capable de mémoriser dix mémoires de
tracé.
Il est possible de prérégler un maximum de 50 mémoires
de préréglage.
La distance de raccordement entre le contrôleur et le
système de tête panoramique peut être rallongée jusqu’à
500 mètres maximum.
REMARQUE
Il n’est pas possible de commander les modèles de
tête panoramique AW-PH300, AW-PH300A,
AW-PH350, AW-PH500 ou AW-PH600 avec
l’AW-RP400.
Avant d’utiliser le contrôleur, il faudra absolument
régler la plage de déplacement (limiteurs) du système
de tête panoramique.
Lorsque l’AW-PH400 doit être mis au rebut à la fin de
sa durée de vie, confier cette opération à un service
spécialisé afin de protéger l’environnement.
Commutateur de zoom ...................................................................................1
Fiche (D-SUB 15 broches) du système de signalisation/INCOM..........1 jeu
Adaptateurs de montage en rack ..................................................................2
Vis de montage (M4!8 mm)..........................................................................4
Contrôleur de tête panoramique AW-RP400
20 (F)
FRANÇAIS
Les commandes et leurs fonctions
1 Commutateur EXT CONT [M/S]
Normalement, laisser ce commutateur sur la position [M]
(maître). Si l’on installe un contrôleur AW-RP400
supplémentaire, régler le commutateur EXT CONT de
l’appareil supplémentaire sur [S] (asservi).
Si l’on ne prévoit pas d’utiliser de contrôleur AW-RP400
supplémentaire, laisser impérativement le commutateur
EXT CONT de ce contrôleur sur la position [M] (maître).
2 Voyant OPERATE
Il s’allume en vert quand l’interrupteur OPERATE (3) est
réglé sur ON. Il s’éteint lorsque l’interrupteur est réglé sur
OFF.
3 Interrupteur de marche/arrêt
(OPERATE [ON/OFF])
Lorsque cet interrupteur est réglé sur [ON], l’alimentation
est fournie aux têtes panoramiques raccordées aux
caméras, et la commande système est activée.
Si l’interrupteur est réglé sur [OFF], l’alimentation des
têtes panoramiques raccordées aux caméras est coupée.
4 Prise INCOM
C’est à cette prise que se raccorde le casque INCOM
(inter-communication).
5 Potentiomètre de niveau (LEVEL)
Il permet de régler le volume du récepteur du casque.
6 Touche dappel (CALL)
Quand on appuie sur cette touche, l’avertisseur sonore
du contrôleur raccordé retentit, et le voyant de la touche
CALL s’allume.
1IHGEDCBA@?>=<;F
J
K
L
2
3
4
5
6
7
8
9
:
$ Panneau
avant
REMARQUE
Si l’on installe un contrôleur AW-RP400 supplémentaire
et qu’on l’utilise, il ne sera pas possible d’exercer la
commande depuis le contrôleur asservi si l’interrupteur
OPERATE non seulement du contrôleur asservi mais
également du contrôleur maître ne sont pas tous deux
réglés sur [ON]. Bien penser à mettre l’interrupteur
OPERATE du contrôleur asservi sur [ON] avant de
mettre l’interrupteur OPERATE du contrôleur maître sur
[ON].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Panasonic AW-RP400E Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à