Sony RM-BR300 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
FR
2
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil exclusivement à un
personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet équipement
comme source d’alimentation. Toute autre source
d’alimentation pourrait être dangereuse en faisant
notamment courir un risque d’incendie.
Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la
fiche secteur de l’adaptateur secteur.
Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement
pour le déconnecter du secteur.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et qu’elle soit facilement accessible.
En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche
secteur.
IMPORTANT
La plaquette signalétique se trouve au-dessous de
l’appareil.
ATTENTION
Des champs électromagnétiques à des fréquences
spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de
cet appareil.
AVERTISSEMENT
Table des matières
3
FR
FR
Table des matières
Description générale
Caractéristiques .....................................................4
Précautions .............................................................4
Emplacement et fonction des pièces .....................5
Raccordements et opérations
Raccordements .......................................................9
Raccordement d’une caméra dotée d’un
connecteur VISCA RS-232C ...........................9
Raccordement d’une caméra dotée d’un
connecteur VISCA RS-422 ............................10
Raccordement de plusieurs caméras dotées d’un
connecteur VISCA RS-232C .........................10
Raccordement de plusieurs caméras dotées d’un
connecteur VISCA RS-422 ............................11
Raccordement du module multiplex optique BRU-
300/300P ........................................................12
Raccordement d’un sélecteur vidéo .................13
Mise sous tension .................................................13
Mémorisation des paramètres de la caméra
– Fonction de mémorisation ...............................14
Annexe
Dépannage ............................................................16
Spécifications ........................................................17
Dimensions .......................................................17
Brochage ...........................................................18
Utilisation de la fiche de connexion
VISCA RS-422 ...............................................19
Description générale
Caractéristiques / Précautions
FR
4
Description générale
Caractéristiques
La manette de commande à trois axes optique
permet de commander confortablement des
opérations de panoramique/inclinaison/zoom.
Commande facile de divers réglages de la caméra
Les touches du pupitre vous permettent de commander
facilement divers réglages de la caméra tels que mise au
point automatique, réglage de la mise au point
automatique One Push, réglage automatique de la
balance des blancs One Push et compensation de contre-
jour.
Les interfaces de communication VISCA RS-
232C/RS-422 permettent des communications
longue distance à haute vitesse.
Le pupitre permet de commander jusqu’à sept caméras
connectées en guirlande.
Une borne d’entrée de témoin de signalisation/
sortie de contact (fiche de connexion à
9 broches) permet le raccordement d’un
sélecteur vidéo.
Fonction de mémorisation pour la sauvegarde
des paramètres de la caméra
Le pupitre vous permet de sauvegarder jusqu’à 16
combinaisons* de paramètres de la caméra comme
positions de panoramique/inclinaison/zoom et d’autres
valeurs de réglage de la caméra dans la mémoire de la
caméra.
* Le nombre de positions pouvant être sauvegardées
dépend de la caméra connectée
Caméras Sony VISCA pouvant être
commandées
Le pupitre peut commander les caméras suivantes :
BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera
EVI-D100/D100P Color Video Camera
EVI-D70/D70P Color Video Camera
EVI-D30/D30P Color Video Camera
Ce manuel décrit les fonctions du pupitre pour les
caméras EVI-D100/D100P, EVI-D70/D70P et EVI-
D30/D30P.
Pour les fonctions lorsque le BRC-300/300P est
connecté, consultez le mode d’emploi l’accompagnant.
Remarque
Les fonctions utilisables se limitent à celles dont est
dotée la caméra.
Précautions
Lieu d’utilisation ou de rangement
L’utilisation ou le rangement du pupitre dans les
endroits suivants peut l’endommager :
endroits extrêmement chauds ou froids (température
de fonctionnement : 0 à +40
°C [32 à 104 °F])
endroits longuement exposés aux rayons directs du
soleil ou proximité d’une source de chaleur (appareil
de chauffage, par exemple)
proximité d’une source de magnétisme puissant
endroits proches de sources de rayonnement
électromagnétique puissant (émetteurs de radio ou de
télévision, par exemple)
endroits soumis à de fortes vibrations ou chocs
Aération
Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation d’air autour du pupitre.
Transport
Pour transporter le pupitre, remballez-le dans son
conditionnement d’origine ou dans des matériaux de
qualité équivalente.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’extérieur du pupitre. Éliminez les taches tenaces
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente, puis essuyez.
N’utilisez pas de solvants volatils tels qu’alcool,
benzène ou diluants car ils peuvent attaquer le fini du
pupitre.
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
5
FR
Emplacement et
fonction des pièces
Ce manuel décrit les opérations du RM-BR300 lorsqu’il
est utilisé avec des caméras autres que BRC-300/300P.
Pour les opérations avec la BRC-300/300P, consultez le
mode d’emploi de la caméra.
Face avant
A Touche et témoin LOCK
Appuyez sur la touche LOCK pendant plus d’une
seconde. Le témoin LOCK s’allume et les valeurs
spécifiées avec les boutons VALUE/R, BRIGHT/B
et FOCUS sont verrouillées. (Les témoins des
boutons verrouillés sont éteints.)
La touche AUTO/MANUAL est également
désactivée.
Appuyez à nouveau sur la touche LOCK pendant
plus d’une seconde pour déverrouiller les boutons
et touches.
B Bouton VALUE/R
Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage
de la luminosité avec la touche MODE (avec le
témoin VALUE allumé), ce bouton permet de régler
la valeur du paramètre (SHUTTER ou IRIS)
sélectionné sur la caméra.
Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage
de la balance des blancs avec la touche MODE
(avec le témoin R allumé), ce bouton permet de
régler R. GAIN (gain du rouge) (sauf pour l’EVI-
D30/D30P).
Lorsque le témoin VALUE est allumé, la fonction
du bouton diffère selon le mode d’exposition
sélectionné sur la caméra. Pour plus
d’informations, voir « Fonctions des boutons
VALUE et BRIGHT » à la page 5.
C Bouton BRIGHT/B
Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage
de luminosité avec la touche MODE (avec le
témoin BRIGHT allumé), ce bouton permet de
régler la valeur de luminosité de la caméra, etc.
Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage
de la balance des blancs avec la touche MODE
(avec le témoin B allumé), ce bouton permet de
régler B. GAIN (gain du bleu) (sauf pour l’EVI-
D30/D30P).
Lorsque le témoin BRIGHT est allumé, la fonction
du bouton diffère selon le mode d’exposition
sélectionné sur la caméra. Pour plus
d’informations, voir « Fonctions des boutons
VALUE et BRIGHT » à la page 5.
Fonctions des boutons VALUE et BRIGHT
Selon le paramètre de mode d’exposition sélectionnée
sur la caméra, les fonctions du bouton VALUE et du
bouton BRIGHT changent comme suit :
*Lorsque la fonction de compensation d’exposition est
activée sur la caméra.
D Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
fonction du bouton VALUE/R et du bouton
BRIGHT/L.
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est
sélectionné, les témoins VALUE et BRIGHT sont
allumés.
Lorsque le mode de réglage de la balance des
blancs est sélectionné, les témoins R et B sont
allumés.
1
1
9
LOCK
MODE
VALUE
RESET
MENU
PRESET
SHIFT
L/R
DIRECTION
PANEL
LIGHT
BLACK
LIGHT
PAN-TILT
RESET
ONE PUSH
AWB
POWER
AUTO
MANUAL
AUTO
ONE PUSH
AF
234567
2
10
STD REV
3
11
4
POSITION
CAMERA
12
5
13
6
14
7
15
8
16
R
+
BRIGHT
B
+
FOCUS
NEAR FAR
1
8
q
h
q
j
q
k
q
l
w
;
90qaqsqd qf qg
2
3
4
5
6
7
Mode
d’exposition sur
la caméra
Fonction du
bouton VALUE
Fonction du
bouton BRIGHT
FULL AUTO Non utilisé Commande de
niveau de
compensation
d’exposition*
SHUTTER Pri Commande de
vitesse d’obturation
Commande de
niveau de
compensation
d’exposition*
IRIS Pri Commande de
diaphragme
Commande de
niveau de
compensation
d’exposition*
BRIGHT Non utilisé Commande de
niveau de
luminosité
MANUAL Commande de
vitesse d’obturation
Commande de
diaphragme
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
FR
6
E Bouton FOCUS
Ce bouton est activé lorsque vous sélectionnez
MANUAL avec la touche AUTO/MANUAL.
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (vers NEAR) pour effectuer la mise
au point sur un sujet proche et dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers FAR) pour effectuer la
mise au point sur un sujet éloigné.
F Touche AUTO/MANUAL et témoin AUTO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
de mise au point AUTO ou MANUAL.
Lorsque AUTO est sélectionné, le témoin AUTO
s’allume et la caméra effectue automatiquement la
mise au point sur le sujet au centre de l’écran. Le
bouton FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont
désactivés.
Lorsque MANUAL est sélectionné, le bouton
FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont activés
(avec le témoin FOCUS allumé).
G Touche ONE PUSH AF
Cette touche est activée lorsque vous sélectionnez
MANUAL avec la touche AUTO/MANUAL.
Appuyez sur la touche pour exécuter une mise au
point automatique One Push (sauf pour l’EVI-D30/
D30P).
H Touche RESET
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur l’une des touches POSITION 1 à 16. La
mémoire de la touche POSITION enfoncée est
réinitialisée aux conditions prédéfinies en usine.
Lorsque plusieurs caméras sont connectées, vous
pouvez spécifier les adresses de caméra en
maintenant cette touche enfoncée et en appuyant
sur la touche POWER.
I Touche PRESET
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur l’une des touches POSITION 1 à 16. Les
paramètres actuels de la caméra sont mémorisés
dans la caméra correspondant à la touche
POSITION enfoncée.
J Touche PANEL LIGHT
Appuyez sur cette touche pour éclairer toutes les
touches POSITION et les touches CAMERA.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre
l’éclairage.
K Touche BACK LIGHT
Lorsque le mode d’exposition FULL AUTO est
sélectionné sur la caméra, appuyez sur cette touche
pour activer la fonction de compensation de contre-
jour de la caméra. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour désactiver la fonction.
L Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener la position
de panoramique/inclinaison de la caméra aux
conditions initiales.
M Touche ONE PUSH AWB
Lorsque le mode de balance des blancs ONE PUSH
est sélectionné sur la caméra, appuyez sur cette
touche pour effectuer un réglage One Push de la
balance des blancs.
N Touche MENU
Pour la caméra BRC-300/300P, appuyez sur cette
touche pour afficher le menu de la caméra, pour
revenir au menu principal ou pour faire disparaître
le menu.
Pour les autres caméras, appuyez sur cette touche
pour activer/désactiver l’affichage des données à
l’écran.
O Manette de commande
La manette de commande permet d’effectuer des
opérations de panoramique/inclinaison et de zoom.
Sélectionnez la caméra que vous désirez
commander à l’aide des touches CAMERA et
actionnez la manette de commande.
Panoramique et inclinaison
Lorsque vous inclinez la manette de commande
vers la droite ou la gauche, la caméra effectue un
panoramique. Lorsque vous l’inclinez vers l’avant
ou l’arrière, la caméra s’incline.
La vitesse de panoramique/inclinaison change en
fonction de l’angle d’inclinaison.
Lorsque vous relâchez la manette de commande, le
mouvement de la caméra s’arrête.
Zoom
Lorsque vous tournez le cadran sur la partie
supérieure de la manette de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus
grand (zoom avant). Lorsque vous le tournez dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre, le sujet
devient plus petit (zoom arrière).
Pour ramener la caméra vers l’avant
Lorsque vous appuyez sur la touche au-dessus de la
manette de commande pendant une ou deux
secondes, que le menu soit ou non affiché, les
positions de panoramique/inclinaison/zoom sont
ramenées à l’état initial et la caméra revient vers
l’avant.
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
7
FR
P Touche et témoins SHIFT
Appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde pour sélectionner la fonction des touches
POSITION pour les positions 1 à 8 ou les positions
9 à 16.
Le témoin supérieur s’allume pour les positions 1 à
8 et le témoin inférieur pour les positions 9 à 16.
Q Touche L/R DIRECTION
La caméra est préréglée pour se tourner vers la
droite lorsque vous inclinez la manette de
commande vers la droite. Tout en maintenant cette
touche enfoncée, appuyez sur la touche POSITION
2 (REV) pour inverser la direction de panoramique
par rapport au sens vers lequel vous inclinez la
manette de commande. Pour ramener la direction à
l’état initial, appuyez sur la touche POSITION 1
(STD) tout en maintenant cette touche enfoncée.
R Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour éclairer la ou les
touches CAMERA correspondant à l’état de la ou
des caméras connectées.
Bleu : L’alimentation de la caméra est établie.
Jaune vert : L’appareil est en mode de veille.
Éteint : Aucune caméra n’est connectée.
Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez
sur l’une des touches CAMERA 1 à 7 pour mettre
la caméra correspondant à la touche appuyée sous/
hors tension.
S Touches CAMERA
Appuyez sur l’une des ces touches pour
sélectionner une caméra parmi celles qui sont
connectées. La touche CAMERA sélectionnée
s’allume en bleu.
T Touches POSITION
Vous pouvez mémoriser divers paramètres de la
caméra tels que les positions de panoramique,
inclinaison et zoom dans la mémoire de la caméra
correspondant à chaque touche de POSITION afin
de pouvoir les rappeler ultérieurement.
Face arrière/inférieure
U Sélecteur MODE
Sélectionnez la position correspondant à la caméra
compatible VISCA à connecter.
V Connecteur VISCA RS-232C
Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA
RS-232C IN de la caméra ou du module multiplex
optique BRU-300/300P.
W Connecteur VISCA RS-422
Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA
RS-422 de la caméra ou du module multiplex
optique BRU-300/300P.
Une fiche de connexion RS-422 a été montée en
usine.
X Connecteur TALLY/CONTACT
Ce connecteur est utilisé pour l’entrée du signal du
témoin de signalisation ou la sortie du signal de
contact.
Sélectionnez la fonction du connecteur à l’aide du
sélecteur TALLY/CONTACT.
Une fiche de connexion RS-422 a été montée en
usine.
Y Sélecteur TALLY/CONTACT
Ce sélecteur permet de sélectionner la fonction du
connecteur TALLY/CONTACT.
TALLY : Le témoin de signalisation de la caméra
sélectionnée avec le sélecteur vidéo connecté
s’allume.
CONTACT : La sortie de contact correspondant à
l’adresse de la caméra sélectionnée avec ce pupitre
est court-circuitée contre le sélecteur vidéo
connecté.
CONTACT (TALLY) : La sortie de contact
correspondant à l’adresse de caméra sélectionnée
avec ce pupitre est court-circuitée contre le
sélecteur vidéo connecté et le témoin de
signalisation de la caméra sélectionnée avec le
sélecteur vidéo connecté s’allume.
wh Connecteur DC IN 12V
Permet de brancher l’adaptateur secteur fourni.
MODE
VISCA
1919
RS-422 ON/OFF
TALLY/CONTACT
RS-232C
CONTACT(TALLY)
!
TALLY
CONTACT DC IN 12V
ws wd wf wg wh wj wkwa
Position du
sélecteur
Mode de caméra
0 Automatiquement sélectionné (par
défaut)
1 BRC-300/300P
2 EVI-D70/D70P
3 EVI-D100/D100P
4 EVI-D30/D30P
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
FR
8
wj Commutateurs DIP (face inférieure)
Commutateur 1 (Sélecteur RS-232C/RS-422)
Placez-le sur ON pour RS-422 ou sur OFF pour RS-
232C.
Commutateur 2 (Sélecteur de vitesse de
transmission)
Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s ou sur OFF pour
9 600 bit/s.
wk Interrupteur ON/OFF
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le pupitre
sous/hors tension.
Remarque
Positionnez les commutateurs avant de mettre ce pupitre
sous tension. Le changement de position ne serait
autrement pas pris en compte.
Raccordements et opérations
Raccordements
9
FR
Raccordements et opérations
Raccordements
Raccordement d’une caméra dotée
d’un connecteur VISCA RS-232C
1
Raccordez ce pupitre à la caméra à l’aide du câble
de raccordement RS-232C fourni avec le pupitre.
2
Branchez ce pupitre à une prise de courant à l’aide
de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation
fournis.
Remarque
Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C,
assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de ce
pupitre (page 8) se trouve sur RS-232C.
Câbles de raccordement
Utilisez le câble de raccordement suivant pour raccorder
les périphériques de cette chaîne.
Câble RS-232C
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
Câble RS-232C (fourni)
(SONY : 1-590-879-3X)
VISCA RS-232C IN
vers prise de
courant
VISCA RS-232C
DC IN 12V
Cordon
d’alimentation
secteur
(fourni)
vers prise de
courant
Adaptateur secteur
(fourni)
Caméra
Câble N° de pièce Nombre
Câble RS-232C
(3 m (10 pieds))
1-590-879-3X 1
Raccordements et opérations
Raccordements
FR
10
Raccordement d’une caméra dotée
d’un connecteur VISCA RS-422
Vous pouvez utiliser les connecteurs VISCA RS-422 au
lieu des connecteurs VISCA RS-232C pour raccorder ce
pupitre à la caméra. L’utilisation des connecteurs
VISCA RS-422 permet un raccordement sur une
distance maximale de 1 200 m (3 937 pieds).
Préparez le câble de raccordement en utilisant les fiches
de connexion RS-422 fournies avec ce pupitre.
Pour la préparation du câble, reportez-vous au brochage
du connecteur VISCA RS-422 (page 18).
Pour l’utilisation des fiches de connexion RS-422, voir
page 19.
Remarques
Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-422,
assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de
ce pupitre (page 8) se trouve sur RS-422.
Lorsque les raccordements sont effectués à l’aide des
connecteurs VISCA RS-422, la connexion VISCA
RS-232C n’est pas disponible.
Raccordement de plusieurs
caméras dotées d’un connecteur
VISCA RS-232C
Le raccordement avec des câbles VISCA RS-232C (type
croisé) permet de commander jusqu’à sept caméras avec
un seul pupitre de télécommande RM-BR300.
vers prise de
courant
Câble VISCA RS-422
VISCA RS-422
VISCA RS-422
DC IN 12V
Cordon
d’alimentation
secteur
(fourni)
vers prise de
courant
Adaptateur secteur
(fourni)
Caméra
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
vers prise de
courant
Câble RS-232C
VISCA RS-232C
Câble RS-232C (fourni)
(SONY : 1-590-879-3X)
vers VISCA RS-232C IN
Première caméra
vers prise de
courant
VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-232C IN
Seconde caméra
vers prise de
courant
Câble RS-232C
VISCA RS-232C IN
Troisième à septième caméras
vers prise de
courant
Raccordements et opérations
Raccordements
11
FR
Remarque
Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C,
assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de ce
pupitre (page 8) se trouve sur RS-232C.
Pour attribuer les adresses de caméra
Avant l’utilisation, vous devez attribuer des adresses aux
caméras connectées en procédant comme il est indiqué
ci-dessous. Vous pourrez alors sélectionner la caméra à
commander en appuyant simplement sur la touche
CAMERA correspondante.
1
Mettez toutes les caméras connectées et ce pupitre
sous tension.
2
Tout en maintenant la touche RESET enfoncée,
appuyez sur la touche POWER de ce pupitre.
Le pupitre reconnaît les caméras connectées et leur
attribue automatiquement des adresses de 1 à 7 dans
l’ordre de leur connexion.
3
Appuyez sur la touche POWER de ce pupitre et
assurez-vous que les touches CAMERA
s’allument.
Le nombre de touches CAMERA allumées indique
le nombre de caméras auxquelles une adresse a été
attribuée.
Vous pouvez maintenant sélectionner la caméra à
commander en appuyant sur la touche CAMERA.
Raccordement de plusieurs
caméras dotées d’un connecteur
VISCA RS-422
Le raccordement via les connecteurs VISCA RS-422
permet de commander plusieurs caméras. Ceci permet
un raccordement sur une distance maximale de 1 200 m
(3 937 pieds).
Préparez le câble de raccordement en utilisant la fiche de
connexion RS-422 fournie avec ce pupitre.
Pour la préparation du câble, reportez-vous au brochage
du connecteur VISCA RS-422 (page 18).
Pour l’utilisation des fiches de connexion RS-422, voir
page 19.
Pour le schéma de câblage de la connexion VISCA RS-
422, consultez le mode d’emploi fourni avec la BRC-
300/300P.
Remarques
Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-422,
assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de
ce pupitre (page 8) se trouve sur RS-422.
Lorsque les raccordements sont effectués à l’aide des
connecteurs VISCA RS-422, la connexion VISCA
RS-232C n’est pas disponible.
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
vers prise
de courant
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
Première caméra
vers prise de
courant
Seconde caméra
vers prise de
courant
Câble VISCA RS-422
Troisième à septième caméras
vers prise de
courant
vers VISCA RS-422
VISCA RS-422
VISCA RS-422
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
Raccordements et opérations
Raccordements
FR
12
Raccordement du module multiplex
optique BRU-300/300P
Vous pouvez commander la caméra depuis ce pupitre via
le module multiplex optique BRU-300/300P (non
fourni).
Remarques
Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C
ou VISCA RS-422, assurez vous que le commutateur
VISCA FUNCTION à l’arrière du module multiplex
optique et le commutateur DIP au-dessous de ce pupitre
(page 8) se trouvent respectivement sur RS-232C ou
RS-422.
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
vers prise de
courant
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni avec
le BRU-300/300P)
Câble à fibres optiques
CCFC-M100
VISCA RS-232C IN
vers prise
de courant
Module multiplex
optique BRU-300/
300P
T VIDEO
(ou S VIDEO)
Câble coaxial de
75 ohms (ou
câble S-vidéo)
Moniteur vidéo, etc.
Câble RS-232C
(fourni)*
(SONY : 1-590-879-3X)
VISCA RS-232C
vers prise de
courant
* La connexion VISCA RS-422 est également disponible si vous
utilisez les connecteurs VISCA RS-422.
CAMERA
Caméra
Carte multiplex
optique BRBK-303
Raccordements et opérations
Mise sous tension
13
FR
Raccordement d’un sélecteur vidéo
Utilisez un sélecteur vidéo à commande de contact en
vente dans le commerce pour sélectionner la sortie des
signaux de plusieurs caméras.
Pour le raccordement à un sélecteur vidéo, consultez son
mode d’emploi.
Mise sous tension
1
Branchez la caméra à une prise de courant.
La caméra est mise sous tension et le témoin
POWER s’allume.
Une opération de panoramique et inclinaison est
automatiquement exécutée pour ramener la caméra
sur la position mémorisée dans POSITION 1
(opération de retour sur la position initiale de
panoramique/inclinaison).
2
Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF de ce pupitre
pour le mettre sous tension.
La touche CAMERA correspondant à la dernière
caméra mise hors tension s’allume. (La touche
CAMERA 1 s’allume par défaut.)
3
Mettez les périphériques sous tension.
Remarques
Mettez toujours la caméra sous tension avant ce
pupitre. À défaut, le pupitre ne reconnaîtrait pas la
caméra connectée.
Ne touchez pas la manette de commande lorsque vous
mettez le pupitre sous tension. Ceci pourrait affecter le
repérage de l’origine.
Pour mettre la caméra sous/hors tension
à l’aide de ce pupitre
Tant que la caméra est branchée à une prise de courant,
vous pouvez la mettre sous tension et hors tension à
l’aide de la touche POWER de ce pupitre.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée,
appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la
caméra que vous désirez mettre sous/hors tension.
Lorsque vous coupez l’alimentation à l’aide de ce
pupitre, le témoin POWER s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume sur la caméra.
MODE
VISCA
1919
RS-422 ON/OFF
TALLY/CONTACT
RS-232C
CONTACT(TALLY)
!
TALLY
CONTACT DC IN 12V
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
1 2 3
OFF ON
IN VISCA RS-232C OUT
!
VISCA RS-422
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DC IN
12V
R
VIDEO S VIDEO
Troisième à
septième caméras
vers prise de
courant
VISCA RS-232C IN
Câble RS-232C
VISCA RS-232C OUT
Seconde caméra
VISCA RS-232C IN
Câble RS-232C
VISCA RS-232C OUT
Première caméra
Câble coaxial de 75 ohms*
Câble coaxial de 75 ohms*
VISCA RS-232C IN
VISCA RS-232C
vers borne de
commande de contact
vers entrée vidéo composite
T VIDEO
* Vous pouvez également utiliser un câble de raccordement S-
vidéo pour raccorder le connecteur S VIDEO de la caméra
au connecteur d’entrée S-vidéo du sélecteur vidéo.
TALLY/CONTACT
Câble coaxial de 75 ohms*
T VIDEO
Sélecteur vidéo (en vente dans le commerce)
Câble RS-232C (fourni)
(SONY : 1-590-879-3X)
1
1
9
LOCK
MODE
VALUE
RESET
MENU
PRESET
SHIFT
L/R
DIRECTION
PANEL
LIGHT
BLACK
LIGHT
PAN-TILT
RESET
ONE PUSH
AWB
POWER
AUTO
MANUAL
AUTO
ONE PUSH
AF
234567
2
10
STD REV
3
11
4
POSITION
CAMERA
12
5
13
6
14
7
15
8
16
R
+
BRIGHT
B
+
FOCUS
NEAR FAR
1 2
PANEL LIGHT
POWER CAMERA
RESET
Raccordements et opérations
Mémorisation des paramètres de la caméra – Fonction de mémorisation
FR
14
Mémorisation des
paramètres de la caméra
– Fonction de mémorisation
Vous pouvez mémoriser jusqu’à seize combinaisons de
paramètres (seize positions), y compris position de la
caméra, zoom, mise au point et contre-jour, dans la
caméra à l’aide de ce pupitre.
1
Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour
exécuter une opération de retour sur la position
initiale de panoramique/inclinaison.
2
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner
la caméra dont vous désirez mémoriser les
paramètres.
3
Réglez la position, le zoom, la mise au point et le
contre-jour de la caméra.
4
Appuyez sur la touche SHIFT pendant plus d’une
seconde pour sélectionner la fonction des touches
of POSITION 1 à 8 si nécessaire.
Pour mémoriser sur les positions 1 à 8, appuyez sur
la touche SHIFT de façon que le témoin supérieur
s’allume. Les touches POSITION 1 à 8 peuvent être
utilisées pour les positions 1 à 8.
Pour mémoriser les positions 9 à 16, appuyez sur la
touche SHIFT de façon que le témoin inférieur
s’allume. Les touches POSITION 1 à 8 peuvent être
utilisées pour les positions 9 à 16.
5
Tout en maintenant la touche PRESET enfoncée,
appuyez sur la touche POSITION 1 à 8 sur laquelle
vous désirez mémoriser les paramètres.
Les paramètres sont mémorisés dans la caméra.
La touche enfoncée clignote pendant la
mémorisation. Le clignotement cesse lorsque la
mémorisation est terminée.
Pour rappeler les paramètres mémorisés
Sélectionnez la fonction des touches POSITION 1 à 8 en
appuyant sur la touche SHIFT pendant plus d’une
seconde si nécessaire. Appuyez sur la touche
POSITION 1 à 8 sur laquelle ont été mémorisés les
paramètres.
Effacement de la mémoire
Sélectionnez la fonction des touches POSITION 1 à 8 à
l’aide de la touche SHIFT si nécessaire. Tout en
maintenant la touche RESET enfoncée, appuyez sur la
touche POSITION de laquelle vous désirez effacer les
paramètres.
La touche enfoncée clignote pendant l’effacement des
paramètres. Le clignotement cesse lorsque les
paramètres ont été effacés.
Remarques
À la remise sous tension, la caméra commence avec
les paramètres mémorisés sur POSITION 1.
Si vous désirez conserver les positions de
panoramique et d’inclinaison précédentes lorsque
vous remettez la caméra sous tension après l’avoir
mise hors tension, mémorisez-les sur POSITION 1.
Pendant la mémorisation ou l’effacement des
paramètres d’une POSITION, vous ne pouvez pas
rappeler, mémoriser ou effacer les paramètres d’une
autre POSITION.
1
1
9
LOCK
MODE
VALUE
RESET
MENU
PRESET
SHIFT
L/R
DIRECTION
PANEL
LIGHT
BLACK
LIGHT
PAN-TILT
RESET
ONE PUSH
AWB
POWER
AUTO
MANUAL
AUTO
ONE PUSH
AF
234567
2
10
STD REV
3
11
4
POSITION
CAMERA
12
5
13
6
14
7
15
8
16
R
+
BRIGHT
B
+
FOCUS
NEAR FAR
24
51
RESET
SHIFT
pour les positions 1 à 8
pour les positions 9 à 16
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
RESET
PRESET
Appuyez sur une touche POSITION.
Tout en appuyant
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
RESET
PRESET
Appuyez sur une touche POSITION.
Tout en appuyant
Raccordements et opérations
Mémorisation des paramètres de la caméra – Fonction de mémorisation
15
FR
Mémorisation de la vitesse de
déplacement de la caméra sur une
position prédéfinie (BRC-300/300P
seulement)
Vous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/
inclinaison lors du déplacement de la caméra sur une
position prédéfinie.
1
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner
la caméra dont vous désirez spécifier la vitesse.
2
Appuyez sur la touche POSITION sur laquelle vous
désirez mémoriser la vitesse pendant plus d’une
seconde.
Toutes les touches CAMERA (1 à 7) clignotent.
3
Appuyez sur l’une des touches CAMERA pour
sélectionner la vitesse.
La caméra se déplace alors à la vitesse sélectionnée
sur la position mémorisée sur la touche POSITION
enfoncée.
Touche CAMERA Vitesse de panoramique/
inclinaison
1 1 degré/s
2 2,2 degrés/s
3 4,8 degrés/s
4 11 degrés/s
5 23,3 degrés/s
6 43 degrés/s
7 60 degrés/s (réglage par défaut)
Annexe
Dépannage
FR
16
Annexe
Dépannage
Avant d’avoir recours au service après-vente, vérifiez
les points suivants afin de localiser l’origine du
problème. Si vous ne parvenez pas à remédier au
problème, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause Remède
L’alimentation du pupitre n’est pas
établie.
L’adaptateur secteur n’est pas solidement
connecté à la fiche DC IN 12V.
Enfoncez le cordon d’alimentation à fond.
Le cordon d’alimentation secteur n’est pas
solidement connecté à l’adaptateur secteur ou
à la prise de courant.
Enfoncez le cordon d’alimentation à fond.
La caméra ne peut pas être commandée
depuis le pupitre.
Le raccordement à l’aide des connecteurs
VISCA RS-422 n’est pas correctement
effectué.
Assurez-vous que le raccordement aux
connecteurs VISCA RS-422 est correctement
effectué et que le câble RS-422 est
correctement branché.
L’option de commande VISCA sélectionnée
est incorrecte.
Sélectionnez le paramètre (RS-232C ou RS-
422) correcte avec le commutateur DIP au-
dessous du pupitre (page 8).
La vitesse de transmission sélectionnée sur la
caméra et le pupitre diffèrent.
Sélectionnez la même vitesse de transmission
(9 600 ou 38 400 bit/s) que sur la caméra avec
le commutateur DIP du pupitre (page 8).
Le pupitre ne fonctionne pas du tout.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant, attendez quelques
instants, puis rebranchez-la.
Annexe
Spécifications
17
FR
Spécifications
Connecteurs d’entrée/sortie
Entrées/sorties de commande
VISCA RS-232C OUT : Type mini-
DIN 8 broches
VISCA RS-422 : Type 9 broches
TALLY IN/CONTACT OUT : Type 9
broches
Format de signal de commande
9 600/38 400 bit/s
Données : 8 bits
Bit d’arrêt : 1
Connecteur d’alimentation
JEITA type 4 (DC IN 12V)
Généralités
Tension d’entrée
12 V CC (10,8 à 13,2 V CC)
Consommation de courant
0,2 A maximum. (à 12 V CC), 2,4 W
Température de fonctionnement
0 à +40 ºC (32 à 104 ºF)
Température de stockage
–20 à +60 ºC (–4 à 140 ºF)
Dimensions 391,3 × 185 × 145,9 mm (l/h/p)
(15
1
/
2
× 7
3
/
8
× 5
3
/
4
pouces)
(pièces saillantes exclues)
Poids 950 g (2 livres 15 onces) environ
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble de raccordement RS-232C (1)
Fiche de connexion RS-422 (2)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Dimensions
1
1
9
LOCK
MODE
VALUE
RESET
MENU
PRESET
SHIFT
L/R
DIRECTION
PANEL
LIGHT
BLACK
LIGHT
PAN-TILT
RESET
ONE PUSH
AWB
POWER
AUTO
MANUAL
AUTO
ONE PUSH
AF
234567
2
10
STD REV
3
11
4
POSITION
CAMERA
12
5
13
6
14
7
15
8
16
R
+
BRIGHT
B
+
FOCUS
NEAR FAR
145,9
(5
3
/
4
)
137,2
(5
1
/
2
)
391,3
(15
1
/
2
)
45,9
(1
13
/
16
)
185
(7
3
/
8
)
30
30
Unité : mm (pouces)
Face avant
Face inférieure
Face latérale
Face supérieure
Annexe
Spécifications
FR
18
Brochage
Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini DIN
8 broches, femelle)
Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connexion,
9 broches)
Connecteur TALLY/CONTACT (fiche de
connexion, 9 broches)
N° de broche Fonction
1 Pas de connexion
2 Pas de connexion
3TXD IN
4 GND
5 RXD IN
6 GND
7 Pas de connexion
8 Pas de connexion
N° de broche Fonction
1 Pas de connexion
2 Pas de connexion
3 Pas de connexion
4 Pas de connexion
5 GND
6 RXD IN
7 RXD IN+
8TXD IN
9TXD IN+
RS-232C
VISCA
19
RS-422
N° de broche Fonction
1 CAMERA1
2 CAMERA2
3 CAMERA3
4 CAMERA4
5 CAMERA5
6 CAMERA6
7 CAMERA7
8 GND
9 GND
19
TALLY/CONTACT
Annexe
Spécifications
19
FR
Utilisation de la fiche de connexion
VISCA RS-422
1
Prenez la fiche de connexion VISCA RS-422 aux
deux extrémités et retirez-la comme sur
l’illustration.
2
Insérez un fil (AWG n° 28 à 18) dans l’orifice désiré
de la fiche et serrez la vis pour ce fil à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
3
Insérez la fiche de connexion VISCA RS-422 dans
le connecteur VISCA RS-422.
Remarques
Pour stabiliser le niveau de tension du signal,
raccordez les deux extrémités à la terre (GND).
Lorsque les raccordements sont effectués à l’aide des
connecteurs VISCA RS-422, la connexion VISCA
RS-232C n’est pas disponible.
La distance de raccordement maximale avec la
connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m
(3 937 pieds).
1
9
Fil
Tournevis à lame plate
1
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony RM-BR300 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur