GAME NINTENDO WII WII PLAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
© 2006 Nintendo. All Rights, including the copyrights of Game, Scenario, Music and Program, reserved by NINTENDO. TM,
®
and the Wii logo are trademarks of Nintendo. © 2007 Nintendo. All rights reserved.
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at
www.nintendo.com or call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to
your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m., Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change). If
the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over the telephone, you will
be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without
contacting us first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free
from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by
this warranty occurs during this warranty period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or
component, free of charge. The original purchaser is entitled to this warranty only if the date of purchase is
registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo's satisfaction, that the product was
purchased within the last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in
material and workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this
warranty occurs during this three (3) month warranty period, Nintendo will repair or replace the defective
product, free of charge.
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at www.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for
troubleshooting
information and repair or replacement options and pricing. In some instances, it may be necessary
for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo. Please
do not send any products to Nintendo without contacting us first.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY
NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS,
AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR
TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED
TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12
MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Nintendo's address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
This warranty is only valid in the United States and Canada.
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to
avoid problems such as tendonitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don't think you need it.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing or if you feel symptoms such
as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after
play, stop playing and see a doctor.
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or
patterns, and this may occur while they are watching TV or playing video games, even if they have
never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic
condition, should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or
your child has any of the following symptoms:
Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision
Loss of awareness Involuntary movements Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feels dizzy or
nauseous when playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other
demanding activity until you feel better.
This Nintendo game is not designed for use with
any unauthorized device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty.
Copying of any Nintendo game is illegal and is strictly prohibited by domestic and international
intellectual property laws. “Back-up” or “archival” copies are not authorized and are not necessary to
protect your software. Violators will be prosecuted.
REV–E
IMPORTANT LEGAL INFORMATION
WARNING – Seizures
WARNING – Motion Sickness
WARNING –
Repetitive Motion Injuries and Eyestrain
REV–P
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR
Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT
HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR
YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
Instruction Booklet Mode d'emploi Folleto de Instrucciones
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo. Recherchez-le
toujours quand vous achetez des
appareils de jeu vidéo, des accessoires,
des jeux et d'autres produits connexes.
El Sello Oficial es su ratificación de que
este producto tiene licencia o es
manufacturado por Nintendo. Busque
siempre este sello al comprar sistemas
de vídeo juegos, accesorios, vídeo
juegos, y productos relacionados.
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
WWW.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Nintendo's game pages, at
www.nintendo.com/games, feature
walkthroughs, frequently-asked questions, and
codes for many of our games. If your answer
isn't there, check out our forums where you can
exchange tips with other gamers online.
For more information about our forums, visit
www.nintendo.com/community.
If you don't have access to the web-site, recorded
tips for many titles are available on Nintendo's
Power Line at
(425) 885-7529
. This may be a
long-distance call, so please ask permission from
whoever pays the phone bill.
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION,
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
ou appelez le
1-800-255-3700
¿
NECESITAS AYUDA DE INSTALACION,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿
NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Las páginas de juegos de Nintendo, en
www.nintendo.com/games, incluyen instrucciones
paso a paso, preguntas frecuentes y códigos para
muchos de nuestros juegos. Si no encuentras tu
respuesta, visita nuestros foros, donde podrás
intercambiar consejos con otros jugadores en línea.
Para obtener más información sobre nuestros
foros, visita www.nintendo.com/community.
Si no tienes acceso a nuestra página web,
puedes encontrar consejos grabados para
muchos de nuestros juegos a través del Power
Line de Nintendo, llamando al (425) 885-7529.
Esta puede ser una llamada de larga distancia,
así que por favor, pide permiso a la persona
encargada de pagar la factura del teléfono.
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Sur le site www.nintendo.com/games, des
pages sur les jeux de Nintendo présentent le
déroulement des jeux, des foires aux questions
et des codes pour plusieurs de nos jeux. Si la
réponse que vous cherchez n’y est pas, consultez
nos forums où vous pouvez échanger, en ligne,
des indices avec d’autres joueurs.
Pour obtenir plus d’information sur nos forums en
ligne, visitez www.nintendo.com/community.
Si vous n’avez pas accès au site Web, vous pouvez
obtenir des conseils enregistrés pour de nombreux
jeux, en utilisant la ligne de puissance de Nintendo
au (425) 885-7529. Il peut s’agir d’un interurbain,
demandez donc la permission à la personne
responsable du compte de téléphone.
62767A
Point the cursor at the Disc Channel on the
Wii Menu and press .
Move
Confirm
Open/close the HOME menu
Power Button
Return to
previous
screen
See pages 7-12
for controls for
each game.
Open/close the pause menu
Holding the Wii Remote
Controls
Hold the Wii Remote as shown here and aim at the screen.
Put your hand through the wrist strap and fasten it to
prevent it from getting away from you.
1
2
Getting Started
You can insert the Wii Play Game Disc even if the power is already on.
Wins and losses disappear if you return to the Select Players screen. See page 4.
In Charge!, hold the Wii Remote on its side so
that the is on your left. See page 23.
Insert the Wii Play Game Disc into the Wii
console’s Disc Slot. If the power is off,
this will turn your Wii console on. You
will see the screen shown on the right.
Press to continue.
On the Channel Preview screen, point at
Start and press .
After a brief reminder to wear the Wii
Remote wrist strap, press and at
the same time to begin playing.
To play a two-player game, you need to
have two Wii Remotes. To add more Wii
Remotes, point at More and press .
First, you’ll have to choose a source for
your Mii™. Point the cursor at an option and
press .
Start the gameStart the gameStart the Game
Select Wii Play
3
Set the Number of Players
4
Choose Your Miis
5
Select a Game to Play
6
Play the Game
7
Check My Record
8
View Results
Adding More Wii Remotes
Point the Wii Remote that you want to add
at the screen and press and at the
same time.
You don’t need to follow this step when the additional Wii Remote is already
registered on the Wii console.
Select your Mii and choose OK.
Wii Console Select a Mii from ones stored on the Wii console.
Guest Select a generic Mii.
Wii Remote Select a Mii stored on the Wii Remote. For more information on saving a
Mii onto the Wii Remote, please read the Wii Operations Manual included
with the Wii console.
Wii Play uses Miis you created in the Mii Channel in each of its nine games. Wii
Play automatically saves your records, such as your medals and personal high
scores, for each game.
You cannot save records for games played with a guest Mii or one saved on the
Wii Remote. In addition, please be aware that when you delete a Mii in the Mii
Channel, its game records also will be erased. Once you delete game records,
you can’t restore them. Please be very careful when you erase a Mii.
For more information on making Miis in the Mii Channel, please read the Wii
Operations Manual: Channels and Settings.
Regarding Miis
The first stage is Shooting Range. See page 7.
Once you’re finished, you can play the game in
the next stage. Point at the game you want to
play and press .
Read the simple control description, and
press to start the game.
For one player, see step 7.
For two players, see step 8.
After a single-player game, you will see
the My Record screen, tracking the five
best scores for that game. If you beat
the high score, you’ll earn a New
Personal Best! If you place on the
scoreboard, you’ll earn a New Record!
Records are saved automatically. The
screen on the right appears when you
press . Select one of the options.
Medals
If you earn a high enough score in each
game, you’ll earn a bronze, silver,
gold, or platinum medal.
After a two-player game, you will see the
results for your match.
On certain special occasions, like when you earn a medal, Wii Play will post a
message on the Wii Message Board. For more information on the Wii Message
Board, please read the Wii Operations Manual: Channels and Settings.
Wii Message Board
3 4
5 6
Hold down and
pull straight back.
Push straight forward
and release .
Saving
Pause Menu
HOME Menu
Wii Play uses one block of memory in the Wii System Memory. If you delete the file from the Wii
System Memory, you will lose all saved data, including game records for your Miis. Please be
careful, because once the data is deleted, you can’t restore it. For more information on deleting
files in the Wii System Memory, please read the Wii Operations Manual: Channels and Settings.
Press to display the pause menu during
the game.
Continue Return to the game.
Start over Start the game from the beginning.
Quit Return to the game-selection screen. See page 5. If you quit before
finishing a game, your score for that game will not be saved.
Wii Menu Return to the Wii Menu. See page 4.
Reset Reset the game and return to the title screen. See page 4.
Wii Remote Settings
Adjust the Wii Remote settings, such as the Rumble and volume.
Press to display the HOME menu.
Shooting Range
Shoot down the targets as they appear.
This game introduces basic pointing techniques.
You get bonus points for hitting five or more targets in a row without missing.
You can also play a single-player game with two Wii Remotes at the same time.
Register two Wii Remotes and hold one in each hand to play.
In a two-player game, the player with the higher score wins.
Aim at the screen and
move the cursor.
or
Shoot.
How to Play
How to Play
How to Play
How to Play
Find Mii
Rules
Rules
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
Pick the right Mii or Miis from the
crowd before time runs out. This game uses Miis
to help you master your pointing skills.
Find the right Mii and press .
Press to see what you’re looking for.
When you pick the right Mii, you score points and earn more time on your
timer. If you pick the wrong Mii, you lose a few seconds from your timer.
In a two-player game, you and a friend race to find the right Mii
first. You lose points if you pick the wrong one. When one of you
finds the right one, you move on to the next stage. The player with
the higher score at the end wins. Finding the right Mii does not earn
you extra time in two-player games.
Table Tennis
Return the ball with the
paddle as many times as possible. This
game helps improve your speed and
accuracy with the Wii Remote’s pointer.
You don’t need to swing the paddle. Just point at the screen and
move the paddle—the paddle will swing at the ball automatically.
Start rallying.
In a two-player game, press to serve the ball. The first player to
score eleven points wins. If you hit the ball while moving the paddle
left or right, the ball’s course will change.
Pose Mii
Laser Hockey
Billiards
Change your Mii’s pose to one of
three poses and match the silhouette in the bubble.
This game relies on twisting the Wii Remote.
or
Switch Mii poses.
Tilt the Wii Remote to line the Mii up
with the silhouette to score points.
You miss if a bubble
falls off the screen. The
game ends when you
miss three times.
In two-player
games, don’t let
your bubbles fall
off the screen or you
will lose points.
The player with the
higher score at
the end wins.
Use the paddle to strike the puck into your opponent’s
goal. This game uses fast pointing and twisting movements.
Point at the screen to move the paddle.
Twist the Wii Remote to change which direction
the paddle faces. Change the paddle’s facing
and hit the puck to send the puck bouncing back
at a different angle.
To switch to a round paddle, press and simultaneously
during the countdown before the game begins.
In a two-player game, the first player to score eight points wins.
Strike the cue ball and sink the other balls
into the pockets. In this game, you will begin moving the
Wii Remote toward and away from the TV screen.
Aim the Ball
View the table from the top.
You can also use .
Point anywhere on the table other
than at the cue ball. Hold down
and move the Wii Remote.
Decide Where to Strike
Point at the cue ball and decide where to strike it.
Strike near the bottom of the cue ball to give it
backspin. Hit near the top to give it topspin.
Show the cue stick.
1
2
3
Strike the Cue Ball
Aim your cue ball at the ball with the lowest number. (A cursor
on-screen will help you find the right ball.) The fewer shots you
use to sink all of the balls, the higher your score.
In a two-player game, the player whose face appears on the cue ball
goes first. Aim for the ball with the lowest number on the table. You
earn the number of points shown on any ball you sink. If you sink a ball,
you can keep shooting. The player with the higher score at the end wins.
If you sink the cue ball or strike a ball with the wrong number before
hitting the right ball, you earn a foul and lose points. If you foul,
you can place the cue ball wherever you like in a single-player
game. In a two-player game, your opponent places the cue ball.
Aim
7 8
9 10
If you knock down all of the scarecrows in a group, you score more points.
In a two-player game, the player with the higher score at the end wins.
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
Fishing Tanks!
Charge!
Fish for high scores. This game
uses a full range of movement forward, back,
left, right, up, and down.
Move the fishing rod with the Wii
Remote. When you get a nibble, raise
the Wii Remote to pull in the fish.
Once you get a nibble on the hook, pull
back, or the fish might get away.
When you catch the Bonus fish, you earn twice as many points. The Bonus
fish changes regularly. As your time starts to run out, a timer will appear.
In a two-player game, the player with the higher total score wins.
When both players get a nibble from the same fish, whoever hoists the
Wii Remote first catches the fish.
Ride the cow and head
for the goal as you knock over
scarecrows. This game uses the
Wii Remote on its side.
Hold the Wii Remote on
its side so that the
is on your left.
Raise the Wii Remote
quickly to jump.
Tilt forward: Run.
Tilt left: Turn left.
Tilt right: Turn right.
Tilt back: Slow down.
Fire shells at the enemy tanks and
drop mines as you steer the tank. This game uses both
and the Wii Remote pointer.
Aim
Point at the screen
and move to aim.
Drop mines.
Fire shells.
Steer tank.
You lose a tank if you get hit by a shell or caught in a mine’s
explosion. The game ends when you have no more tanks left.
You can fire up to five rounds at once. You can set up to two mines
at a time. Mines explode if you hit them with a shell, when a tank
gets close to them, or once enough time elapses.
In a two-player game, you win if you destroy more CPU tanks
than your opponent. If at least one of you still has tanks, you
move on to the next mission.
Connecting the Nunchuk allows you to
move the tank with the Control Stick.
Other controls remain the same.
If both players use the Nunchuk to battle against one another, each player needs
a Wii Remote and a Nunchuk.
Playing with the Nunchuk
AVERTISSEMENT – Danger d’attaque
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
•Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT – Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel
carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si
vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou
courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous
jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez
visiter notre site Web à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux
consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures
d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le
problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni
au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir
appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre
pour une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit pendant cette période de douze (12) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de
main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie
se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800)
255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de
remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ
CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE
COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À
CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS
RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ,
EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE
CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES
DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION
EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES
CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour s'utiliser
avec un appareil non-autorisé. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo.
Toute copie d'un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales
régissant la propriété intellectuelle. Les copies de “sauvegarde” ou d'“archivage” ne sont pas autorisées
et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'INTÉGRALITÉ DU MODE D'EMPLOI DE LA Wii AVANT
D'UTILISER VOTRE SYSTÈME, VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D'EMPLOI COMPREND D'IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
REV–E
REV–P
11 12
Ajouter des Télécommandes Wii
Pointez la Télécommande Wii que vous
souhaitez ajouter en direction de l'écran et
appuyez sur et en même temps.
Pointez le curseur en direction de la Chaîne
Disque sur le Menu Wii et appuyez sur .
Bouger
Confirmer
Ouvrir/fermer le menu HOME
Bouton d'alimentation
Retourner à
l'écran
précédent
Voir pages 19-23
pour les contrôles
de chaque jeu
Ouvrir/fermer le menu de pause
Tenir la Télécommande Wii
Contrôles
Tenez la Télécommande Wii tel qu'indiqué et visez l'écran.
Passez la main à travers la dragonne et serrez-la de manière
à ne pas la faire tomber.
1
2
Pour commencer
Vous pouvez insérer le Disque de Jeu Wii Play même si la console est déjà allumée.
Les victoires et les défaites disparaîtront si vous retournez à l'écran Select Players. Voir page 16.
En Charge!, tenez la Télécommande Wii de côté, de manière
à ce que soit tourné vers la gauche. Voir page 23.
Insérez le Disque de Jeu Wii Play dans la Fente
de Disque de la console Wii. Si la console est
éteinte, ceci l'allumera. L'écran illustré à droite
apparaîtra. Appuyez sur pour continuer.
Sur l'écran d'Aperçu des Chaînes, pointez sur
Start et appuyez sur .
Après le bref rappel de porter la dragonne de la
Télécommande Wii, appuyez sur et
en même temps pour jouer.
Pour jouer à un jeu à deux joueurs, il vous
faudra deux Télécommandes Wii. Pour ajouter
des Télécommandes, pointez en direction de
More et appuyez sur .
Tout d'abord, il vous faudra choisir une source
pour votre Mii. Pointez le curseur sur l'une des
options et appuyez sur .
Start the gameStart the gameDémarrez le jeu
Sélectionnez
Wii Play
3
Choisissez le nombre de joueurs
4
Choisissez vos Miis
7
Consulter My Record
8
Consulter
les résultats
Vous n'avez pas besoin de suivre cette étape lorsque la Télécommande Wii
supplémentaire est déjà enregistrée sur la console Wii.
Sélectionnez votre Mii et choisissez OK.
Wii Console Sélectionne un Mii parmi ceux qui sont enregistrés sur la console.
Guest Sélectionne un Mii générique.
Wii Remote Sélectionne un Mii enregistré sur la Télécommande Wii. Pour en savoir plus
sur la façon de sauvegarder un Mii sur la Télécommande Wii, veuillez lire
le Mode d'Emploi de la Wii inclus avec votre console.
Wii Play utilise les Miis que vous avez créés sur la Chaîne Mii dans chacun des neuf
jeux. Wii Play sauvegarde automatiquement vos données, telles que médailles et
meilleurs scores personnels, pour chaque jeu.
Vous ne pouvez pas sauvegarder les données d'un jeu auquel vous avez joué en
utilisant un Mii invité ou un Mii sauvegardé sur une Télécommande Wii. De plus, sachez
que lorsque vous effacez un Mii de la Chaîne Mii, ses données de jeu s'effaceront aussi.
Une fois que vous aurez effacé vos données de jeu, vous ne pourrez pas les récupérer.
Soyez prudent lorsque vous effacerez un Mii.
Pour en savoir plus sur la manière de créer des Miis sur la Chaîne Mii, veuillez lire le
Mode d'Emploi: Chaînes et Paramètres.
À propos des Miis.
5
Sélectionnez un jeu auquel jouer
Le premier niveau est Shooting Range. Voir
page 19. Une fois que vous aurez terminé,
vous pourrez jouer au niveau suivant du jeu.
Pointez en direction du jeu auquel vous
souhaitez jouer et appuyez sur .
Lisez la description simple des contrôles et
appuyez sur pour démarrer le jeu.
6
Jouez au jeu
Pour un joueur, voir l'étape 7.
Pour deux joueurs, voir l'étape 8.
Après un jeu à joueur unique, l'écran My Record
qui illustre les cinq meilleurs scores du jeu
s'affichera. Si vous battez ce score, vous
obtiendrez un Nouveau Record Personnel! Si vous
arrivez à être sur le tableau des scores, vous
obtiendrez un Nouveau Record! Les records sont
sauvegardés automatiquement. L'écran illustré à
droite apparaîtra lorsque vous appuierez sur .
Sélectionnez l'une des options.
Medals
Si vous obtenez un score assez élevé, vous
obtiendrez une médaille de bronze,
d'argent, d'or ou de platine.
Après un jeu à deux joueurs, les résultats du
match s'afficheront.
Parfois, comme par exemple lorsque vous remporterez une médaille, Wii Play affichera
un message sur le Bureau Wii. Pour en savoir plus sur le Bureau Wii, veuillez lire le
Mode d'Emploi de la Wii: Chaînes et Paramètres.
Wii Message Board
Sauvegarder
Wii Play utilise un bloc de mémoire sur la Mémoire de Système de la Wii. Si vous effacez le fichier
de la Mémoire de Système de la Wii, vous perdrez toutes vos données sauvegardées, y compris
les données de vos Miis. Soyez prudent car une fois que les données auront été effacées, vous ne
pourrez plus les récupérer. Pour en savoir plus sur la manière d'effacer des fichiers de la Mémoire
de Système de la Wii, veuillez lire le Mode d'Emploi de la Wii: Chaînes et Paramètres.
15 16
17 18
Pour choisir une raquette ronde, appuyez sur et en même temps
pendant que le temps s'écoule, avant de commencer une partie.
Appuyez sur pour afficher le menu HOME.
Maintenez enfoncé
et tirez tout droit vers
l'arrière.
Poussez vers l'avant
et relâchez .
Menu de Pause
Menu HOME
Appuyez sur pour afficher le menu de pause
au cours d'une partie.
Continue Renvoie au jeu.
Start over Recommencer du début.
Quit Renvoie à l'écran de sélection du jeu. Vois page 17. Si vous sortez avant d'avoir
terminé une partie, votre score pour ce jeu-là ne sera pas sauvegardé.
Wii Menu Renvoie au jeu. Voir page 15.
Reset Redémarre le jeu et renvoie à l'écran du titre. Voir page 16.
Wii Remote Settings
Règle les paramètres de la Télécommande Wii, tels que la Vibration et le volume.
Shooting Range
Tirez sur les cibles lorsqu'elles apparaissent.
Ce jeu présente les techniques de pointages simples.
Vous obtiendrez des points bonus lorsque vous toucherez cinq cibles ou plus à la
suite sans en manquer une.
Vous pouvez aussi jouer à un jeu pour un joueur en utilisant deux Télécommandes Wii à la
fois. Enregistrez deux Télécommandes Wii et tenez-en une dans chaque main pour jouer.
Dans un jeu à deux joueurs, le joueur qui obtient le score le plus élevé remporte la partie.
Visez l'écran et déplacez le curseur
ou
Tirez
Comment jouer
Comment jouer
Find Mii
Trouver le(s) bon(s) Mii(s) perdu(s) dans
la foule avant que le temps ne soit écoulé. Ce jeu utilise les
Miis pour vous aider à maîtriser la technique de pointage.
Trouvez le bon Mii et appuyez sur .
Appuyez sur pour voir ce que vous recherchez.
Lorsque vous aurez trouvé le bon Mii, vous gagnerez des points et du temps
s'ajoutera à votre compteur. Si vous choisissez le mauvais Mii, vous perdrez
quelques secondes au compteur.
Dans une partie à deux joueurs, vous et votre ami vous affronterez pour trouver le Mii le
premier. Vous perdrez des points si vous ne choisissez pas le bon. Lorsque l'un de vous trouvera
le bon, vous passerez au niveau suivant. Le joueur qui obtiendra le score le plus élevé
remportera la partie. Trouver le bon Mii ne vous fera pas gagner de temps dans une partie à deux.
Table Tennis
Renvoyez la balle à l'aide de la
raquette autant de fois que possible. Ce jeu vous
permet d'améliorer votre vitesse et votre précision
avec le pointeur de la Télécommande Wii.
Pas besoin de frapper la balle à l'aide de la raquette. Pointez
simplement en direction de l'écran et déplacez la raquette—celle-ci
frappera la balle automatiquement.
Commencer.
Dans une partie à deux joueurs, appuyez sur pour servir. Le joueur qui
marquera 11 points le premier gagnera. Si vous frappez la balle tout en déplaçant
la raquette vers la droite ou la gauche, la direction de la balle changera.
Pose Mii
Laser Hockey
Billiards
Changez la pose de votre Mii, en choisissant parmi trois poses
possibles, pour qu'elle corresponde à celle qui apparaît dans la bulle. Ce jeu est
basé sur la fonction de pivotement de la Télécommande Wii.
ou
change la pose du Mii.
Faites pivoter la Télécommande Wii pour aligner
le Mii avec la silhouette et gagner des points.
Vous perdrez si une bulle tombe de l'écran. La partie se terminera lorsque vous
aurez perdu trois fois.
Dans une partie à deux joueurs, ne laissez pas vos bulles tomber de l'écran ou vous
perdrez des points. Le joueur qui obtient le meilleur score à la fin remporte la partie.
Utilisez la raquette pour envoyer la rondelle dans le but de
votre adversaire. Ce jeu vous fait exercer des mouvements de pointage
rapides et pivotants.
Pointez en direction de l'écran pour déplacer la raquette.
Faites pivoter la Télécommande Wii pour faire changer le
sens dans lequel la raquette est tournée et frapper la
rondelle pour le renvoyer à différents angles.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur qui marquera huit points le premier remportera la partie.
Frappez la boule de frappe pour envoyer toutes
les autres dans les trous. Dans ce jeu, vous ferez des
mouvements d'avant en arrière avec la Télécommande Wii.
Visez la boule
Voir la table de haut.
Vous pouvez aussi utiliser .
Pointez vers n'importe quelle partie de la table
où ne se trouve pas la boule de frappe .
Choisissez où frapper
Pointez en direction de la boule de frappe et choisissez où la frapper. Frappez la partie inférieure
de la boule pour lui donner un effet coupé vers l'arrière. Frappez la partie supérieure de la boule
pour lui donner un effet coupé vers l'avant.
Montre la queue.
1
2
3
Frapper la boule de frappe
Envoyez votre boule de frappe en direction de la boule dont le numéro est le plus petit.
(Un curseur sur l'écran vous aidera à trouver la bonne boule.) Moins il vous faudra de
coups pour mettre toutes les boules dans les trous, plus vous gagnerez de points.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur dont le visage apparaît sur la boule de frappe commencera
la partie. Visez la boule dont le numéro est le plus petit sur la table. Vous gagnerez le nombre de
points indiqué sur la boule que vous mettrez dans un trou. Si vous mettez une boule dans un trou,
vous pouvez continuer à jouer. Le joueur qui obtiendra le score le plus élevé remportera la partie.
Si vous mettez la boule de frappe dans un trou ou touchez une boule portant le mauvais numéro
avant de toucher la bonne boule, vous serez pénalisé et perdrez des points. Si vous commettez
une faute, vous pouvez placer la boule de frappe où vous le voulez dans une partie à un joueur.
Dans une partie à deux joueurs, votre adversaire placera la boule de frappe.
Visez
Fishing
Pêchez pour obtenir le meilleur score.
Ce jeu utilise ou grande variété de mouvements vers
l'avant, l'arrière, le haut et le bas.
Déplacer la canne à pêche à l'aide de la Télécom-
mande Wii. Lorsque vous aurez une touche, faites
remonter la Télécommande Wii pour tirer le poisson.
Une fois que vous aurez une touche, tirez vers l'arrière, ou le poisson s'échappera.
Si vous attrapez le poisson Bonus, vous gagnerez deux fois plus de points. Le poisson
Bonus change régulièrement. Lorsque le temps sera presque écoulé, un compteur apparaîtra.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur dont le score total est le plus haut remportera la
partie. Lorsque les deux joueurs ont une touche pour le même poisson, celui qui tire en
premier sur la Télécommande Wii attrapera le poisson.
Règles
Règles
Règles
Règles
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
19 20
21 22
Tenez la Télécommande Wii de côté
pour que le soit à votre gauche.
Si vous renversez tous les épouvantails d'un groupe, vous remporterez plus de points.
Tanks!
Charge!
Chevauchez la vache et
foncez vers l'arrivée tout en renversant
des épouvantails. Ce jeu utilise la
Télécommande Wii penchée.
Levez la Télécommande Wii
pour sauter rapidement.
Pencher vers l'avant: courir.
Pencher vers la gauche:
tourner à gauche.
Pencher vers la droite:
tourner à droite.
Pencher ver l'arrière: ralentir.
Tirez des obus sur les tanks ennemis et
lâchez des mines tout en pilotant un tank. Ce jeu utilise
a la fois et le pointeur de la Télécommande Wii.
Viser
Pointez en direction
de l'écran et déplacez-
vous pour viser.
Lâcher des mines.
Tirer des obus.
Piloter le tank.
Vous perdrez un tank si vous vous faites toucher par un obus ou si vous vous faites prendre
dans une explosion de mine. La partie finira lorsqu'il ne vous restera plus de tanks.
Vous pouvez tirer jusqu'à cinq coups à la fois. Vous pouvez poser jusqu'à deux mines à la fois.
Les mines explosent si vous les touchez avec un obus, lorsqu'un tank s'en approche trop ou si
trop de temps s'écoule.
Dans une partie à deux joueurs, vous gagnerez si vous détruisez plus de tanks CPU que votre
adversaire. S'il reste des tanks à au moins l'un de vous, vous passerez à la mission suivante.
Si vous connectez le Nunchuk, vous pourrez piloter le tank à l'aide du
Manche Directionnel. Les autres contrôles resteront les mêmes.
Si les deux joueurs utilisent le Nunchuk pour se battre l'un contre l'autre, chaque joueur aura
besoin d'une Télécommande Wii et d'un Nunchuk
Comment utiliser le Nunchuk
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para
uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto
Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente
prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. "Copias de respaldo"
o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software).
Los transgresores serán enjuiciados.
REV–E
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE
USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE
QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.
AVISO – Ataques
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa
de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a
una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un
médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los
siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
AVISO –
Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada
Jugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como
hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes
de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de
estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCION – Enfermedad de Movimiento
Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus
hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No
conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Dans une partie à deux joueurs, le joueur qui obtient le score le pus élevé à la fin
remporte la partie
Cómo Añadir Más Controles Remoto Wii
Apunta el Control Remoto Wii que desees
añadir hacia la pantalla y oprime y
simultáneamente.
Apunta el cursor hacia el Canal Disco en
el Menú Wii y oprime .
Moverse
Confirmar
Abrir/cerrar el menú de HOME
Botón de Encendido
Regresar a la
pantalla
previa
Ve las páginas 31-35
para los controles
de cada juego.
Abrir/cerrar el menú de pausa
Cómo Sujetar el Control Remoto Wii
Controles
Sujeta el Control Remoto Wii como se muestra aquí y apuntalo hacia la pantalla.
Introduce tu mano a través de la correa para la muñeca y ajústala para evitar
que se escape de la mano.
1
2
Cómo Empezar
Puedes insertar el Disco de Juego de Wii Play aunque la energía esté encendida.
¡Al Cargo!, Sujeta el Control Remoto Wii de lado
para que esté a tu derecha. Ve la página 11.
Introduce el Disco de Juego de Wii Play dentro de
la Ranura de Disco de Juegos del Wii. Si la energía
está apagada, esto causará que tu consola Wii se
encienda. Verás la pantalla mostrada a la derecha.
Oprime para continuar.
En la pantalla de Canal Preliminar, apunta
hacia Comenzar y oprime .
Después de un breve recordatorio de ponerse la
correa para muñeca del Control Remoto Wii, oprime
y simultáneamente para empezar a jugar.
Para jugar un juego de dos jugadores,
necesitarás dos Controles Remoto Wii. Para
añadir más Controles Remoto Wii, apunta
hacia Más y oprime .
Primero, tendrás que elegir la fuente de tu Mii.
Apunta el cursor hacia la opción y oprime .
Start the gameStart the gameEmpieza el Juego
Selecciona
Wii Play
3
Escoge la Cantidad de Jugadores
4
Escoge a tus Miis
No necesitarás seguir este paso si el Control Remoto Wii adicional ya está
registrado a la consola Wii.
Consola Wii Selecciona a un Mii de los que están almacenados en la consola Wii.
Invitado Selecciona a un Mii genérico.
Control Remoto Wii Selecciona a un Mii almacenado en el Control Remoto Wii. Para más
información de cómo almacenar un Mii dentro de un Control Remoto Wii,
por favor lee el Manual de Operaciones del Wii incluido con la consola.
23
25
26
Ganancias y Pérdidas desaparecerán si regresas a la pantalla de Selección de Jugadores.
Ve la página 27.
7
Chequear Mis Récords
8
Cómo Ver los
Resultados.
Selecciona a tus Miis y escoge OK.
Wii Play utiliza los Miis que creaste en el Canal Mii en cada uno de sus nueve juegos. Wii
Play automáticamente almacena tus récords, como tus medallas y puntuación
personal, para cada juego.
No podrás almacenar los récords de los juegos que hayas jugado con un Mii invitado o
uno almacenado al Control Remoto Wii. Adicionalmente, por favor ten en mente que
cuando borres un Mii en el Canal Mii, sus récords también serán borrados. Una vez que
se haya borrado, no se podrán recuperar. Por favor ten cuidado cuando borres un Mii.
Para más información de cómo crear Miis en el Canal Mii, por favor lee el Manual de
Operaciones del Wii - Canales y Configuración.
Acerca de los Miis
5
Selecciona un Juego para Jugar
El primer nivel es el Campo de Tiro al Blanco.
Ve la página 7. Una vez que hayas terminado,
podrás jugar en el próximo nivel. Apunta hacia
el juego que quieras jugar y oprime .
Lee las descripciones simples de los controles,
y oprime para comenzar el juego.
6
Juega el Juego
Para un solo jugador, ve el paso 7.
Para dos jugadores, ve el paso 8.
Después de un juego de un solo jugador, veras la
pantalla de Mis Récords, esta rastrea las cinco
mejores puntuaciones para ese juego. ¡Si superas
la puntuación más alta, obtendrás una Nueva
Marca Personal ! ¡Si quedas en el tablero de
puntuación, obtendrás un Nuevo Récord! Los
Récords se almacenan automáticamente. La
pantalla que se muestra a la derecha aparecerá si
oprimes . Elige una de las opciones.
Medallas
Si tu puntuación en cada juego califica, te
ganarás una medalla de bronce, plata, oro,
o platino.
Después de un juego de dos jugadores, podrás
ver los resultados de tu juego.
En ocasiones especiales, como cuando te ganes una medalla, Wii Play publicará un
mensaje en le Tablero de Mensajes Wii. Para más información acerca del Tablero de
Mensajes Wii, por favor lee el Manual de Operaciones - Canales y Configuración.
Tablero de Mensajes Wii
Cómo Almacenar
Wii Play utilizará un bloque de la memoria interna del Sistema Wii. Si borras el archivo de la Memoria
del Sistema Wii, perderás todos los datos almacenados, incluyendo los récords de juego de tus Miis.
Por favor ten cuidado, ya que una vez que borres esta data, no la podrás recuperar. Para más
información de cómo borrar archivos de la Memoria del Sistema Wii, por favor lee el Manual de
Operaciones del Wii: Canales y Configuración.
Oprime para mostrar el menú de HOME.
Menú de Pausa
Menú de HOME (INICIO)
Oprime para mostrar el menú de pausa
durante el juego.
Continuar Regresar al Juego.
Empezar de Nuevo Empezar el juego desde el principio .
Abandonar Regresar a la pantalla de selección de juego. Ve la página 5. Si abandonas
antes de terminar un juego, tu puntuación para ese juego no se almacenará.
Menú Wii Cómo regresar al Menú Wii. Ve la página 4.
Reajustar Cómo reajustar el juego y regresar a la pantalla de titulo. Ve la página 4.
Ajustes del Control Remoto Wii. Cómo configurar los ajustes del Control Remoto Wii,
como el de Retumbo y de volumen.
Shooting Range
Dispárale a los blancos cuando aparezcan.
Este juego introduce técnicas básicas de puntería.
Obtendrás puntos extras al dispararle a cinco o más blancos en fila si fallar.
También puedes jugar juegos de un jugador con dos Controles Remoto Wii al mismo
tiempo. Registra dos Controles Remoto Wii y sujeta uno en cada mano para jugar.
En un juego de dos jugadores, el jugador con la puntuación más alta ganará.
Apunta hacia la pantalla y mueve el cursor
o
Dispara
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Find Mii
Escoge al Mii o Miis correctos en el grupo
antes que se te agote el tiempo. Este juego utiliza a los Miis
para afinar tus habilidades de puntería.
Encuentra al Mii adecuado y oprime .
Oprime para encontrar lo que estés buscando.
Cuando elijas al Mii adecuado, obtendrás puntos y ganarás más tiempo en tu
temporizador. Si eliges al Mii incorrecto, perderás algunos segundos en tu
temporizador.
En un juego de dos jugadores, tu y tu amigo competirán para ver quien encuentra primero al Mii
correcto. Perderás puntos si escoges al Mii incorrecto. Cuando uno de ustedes encuentre al Mii
correcto, pasarán al próximo nivel. El jugador con la mejor puntuación al final ganará. El
encontrar el Mii correcto no te otorgará tiempo extra en un juego de dos jugadores.
Table Tennis
Regresa la pelota con la paleta lo
más que sea posible. Este juego mejorará tu
agilidad y exactitud al usar el puntero del Control
Remoto Wii.
No tienes que maniobrar la paleta. Solamente apunta hacia la pantalla
y mueve la paleta--la paleta le pegará a la pelota automáticamente.
Empezar la
carrera.
En los juegos de dos jugadores, oprime para servir la bola. El primer
jugador que haga once puntos gana. Si golpeas la bola mientras mueves la
paleta a la izquierda o derecha, la trayectoria de la bola cambiará.
Pose Mii
Cambia la pose de tu Mii a una de tres poses y emparéjala con la
silueta en la burbuja. El juego se basa en movimientos del Control Remoto Wii.
Apunta
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
27 28
29 30
Para cambiar a una paleta redonda, oprime y simultáneamente
durante el conteo antes de que comience el juego.
Mantén oprimido y tira
directamente hacia atrás.
Empuja directamente hacia
adelante y suelta .
Laser Hockey
Billiards
o
cambia las poses del Mii.
Inclina el Control Remoto Wii para alinear
al Mii con la silueta y hacer puntos.
Pierdes cuando una burbuja cae fuera de la pantalla. El juego termina
si pierdes tres veces.
En juegos de dos jugadores, gana el que tenga más puntaje al final.
Usa la paleta para tirar el disco en el arco de tu rival. Este
juego requiere movimientos rápidos al apuntar y mover.
Apunta a la pantalla para mover la paleta.
Mueve el Control Remoto Wii para cambiar la dirección en que
está orientada la paleta. Cambia la orientación de la paleta y
golpea el disco para que rebote en un ángulo diferente.
En juegos de dos jugadores, no dejes que tus burbujas caigan fuera de la pantalla porque así
perderás puntos. Gana el jugador que tenga más puntaje al final.
Golpea la bola blanca y mete las otras bolas en las
troneras. En este juego empezarás empujando y jalando el
Control Remoto Wii hacia la pantalla de televisor.
Apunta la bola
Mira la mesa desde arriba.
También puedes usar .
Apunta a cualquier lugar de la mesa que no sea la
bola blanca. Sujeta y mueve el Control Remoto Wii.
Decide a donde golpear.
Apunta a la bola blanca y decide hacia donde tirarla. Golpea cerca a la base de la bola blanca
para darle efecto hacia atrás. Golpea cerca a la parte superior para darle efecto hacia arriba.
Muestra el palo.
1
2
3
Golpea la bola blanca
Apunta la bola blanca hacia la bola con el número más bajo. (El cursor en la pantalla te
permitirá encontrar la bola correcta.) Mientras menos tiros hagas para meter todas las
bolas, obtendrás un puntaje más alto.
En los juegos de dos jugadores, juega primero el jugador cuya cara aparezca en la bola blanca.
Apunta a la bola con el número más bajo en la mesa. Ganas la cantidad de puntos indicada en la bola
que metas. Si metes una bola, puedes seguir tirando. El jugador que tenga el puntaje más alto gana
al final.
Si metes la bola blanca o golpeas una bola con el número equivocado antes de dar a la bola
correcta, cometes una falta y pierdes puntos. Si cometes una falta, puedes colocar la bola blanca
en donde desees en un juego de un solo jugador. En juegos de dos jugadores, tu rival coloca la
bola blanca.
Fishing
Pesca para hacer el mejor puntaje. Este
juego usa un amplio rango de movimientos hacia
adelante, atrás, izquierda, derecha, arriba, y abajo.
Mueve la caña de pescar con el Control Remoto Wii.
Cuando piquen, levanta el control Remoto Wii para
sacar el pez.
Una vez que pique el anzuelo, tira hacia atrás, para que no escapen los peces.
Cuando pesques un pez Bono, ganarás el doble de puntos. El pez Bono cambia
regularmente. Conforme se acabe el tiempo, va a aparecer un cronómetro.
En los juegos de dos jugadores, gana el jugador con el puntaje total más alto. Si a ambos
jugadores les pica el mismo pez, el que levante el Control Remoto Wii primero sacará al pez.
Sujeta el Control Remoto Wii de costado
para que el quede a tu izquierda.
Si derribas todos los espantapájaros en un grupo, ganarás más puntos.
Tanks!
Charge!
Monta a la vaca y
llega a la meta mientras derribas
espantapájaros. Este juego usa el
Control Remoto Wii de costado.
Levanta el Control Remoto
Wii rápidamente para saltar.
Inclina hacia adelante: Corre.
Inclina hacia la izquierda:
Dobla a la izquierda.
Inclina hacia la derecha:
Dobla a la derecha.
Inclina hacia atrás: Baja la velocidad.
Dispara proyectiles a los tanques enemigos
y coloca minas mientras manejas el tanque. Este juego
usa el y el puntero del Control Remoto Wii.
Apunta
Para apuntar, señala
a la pantalla y mueve.
Deja minas.
Dispara proyectiles.
Maneja el tanque.
Si te da un proyectil o quedas atrapado en la explosión de una mina, pierdes un
tanque. El juego termina cuando ya no te quedan tanques.
Puedes disparar hasta cinco ráfagas a la vez. Puedes dejar hasta dos minas al mínimo
tiempo. Las minas explotan si les das con un proyectil, si se le acerca un tanque, o cuando
pasa cierto tiempo.
En los juegos de dos jugadores, gana el que destruye más tanques CPU que su rival. Si por lo
menos uno todavía tiene tanques, continúas a la siguiente misión.
Al conectar el Nunchuk puedes mover el tanque con la palanca de
control. Los otros controles siguen igual.
Si ambos jugadores usan el Nunchuk para pelear contra el otro, cada jugador necesitará un
Control Remoto Wii y un Nunchuk.
Cómo jugar con el Nunchuk
En los juegos de dos jugadores, ganará el jugador con el puntaje final más alto.
REV–P
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar
de ir a la tienda, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de
Servicio al Consumidor al1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00
p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para
localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de
Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de
material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de
garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o
componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se
registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto
fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y
fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía
ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso
libre de costo.
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor
al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo
y costos. En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y
ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero
con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI
AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS
JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO
IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL
NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE
GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA
GARANTÍA IMPLICITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden
variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
Cómo Jugar
Cómo Jugar
Reglas
Reglas
31 32
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

GAME NINTENDO WII WII PLAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire