Denver Orus E-8000 Instructions For Use And Maintenance Manual

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Instructions For Use And Maintenance Manual

Ce manuel convient également à

1
E-TIMES CITY 8000H
(E-8000)
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
2
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
3
Nous vous félicitions d’avoir acheté ce vélo à assistance électrique E-TIMES CITY 8000H (E-8000) soigneusement
conçu et construit selon les dernières les derniers standards de qualité internationaux, y compris:
EN 14764-2005
EN 15194-2009
ISO 4210
Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo. Contient des
informations importantes sur la sécurité et sur l’entretien.
C’est la responsabilité du propriétaire de lire ce manuel avant l’utilisation.
Au cas les pièces originales présentent des fauts avant l’échéance de la période de garantie nous les
remplacerons.
La période de garantie pour le vélo à assistance électrique est la suivante :
Cadre : 5 ans
Pièces électriques : 2 ans avec les soins et l’entretien approprié
Tous les autres composants : 2 ans.
Cette garantie n’inclut pas la main-d’œuvre et les frais de transports. La société ne s’assume aucune
responsabilité pour les dommages indirects ou spéciaux. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur en
possession d’une preuve d’achat pour valider toutes réclamations. Cette garantie s’applique uniquement dans le
cas de pièces défectueuses et ne couvre pas les effets de l’usure ordinaire ou les dommages causés par accident,
des charges excessives, négligence, un assemblage incorrect, un entretien impropre ou ajouter n’importe quel
objet incompatible avec l’usage original du vélo.
Aucun vélo n’est indestructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages causés par une
mauvaise utilisation, pour une utilisation en compétition, acrobaties, saut sur rampe. Toutes réclamations
doivent être soumises par l’intermédiaire de votre revendeur. Vos droits légaux ne sont pas affectés.
La société se réserve le droit de changer ou de modifier les spécifications sans préavis. Toutes les informations et
spécifications dans cette brochure sont correctes au moment de l’imprime.
. Conditions d’utilisation du vélo à assistance électrique
Cette bicyclette à assistance électrique est conçue pour rouler sur les routes les pneus ne perdent pas le
contact avec le terrain. Elle doit être maintenue correctement selon les instructions contenues dans ce manuel;
le poids maximum du cycliste y compris le vélo et la charge doit être inférieure à 100 kg.
Conseils pour rouler en sécurité:
Avant d’utiliser votre vélo à assistance électrique toujours s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. En
particulier s’assurer que :
• Écrous, boulons, blocages et toutes les pièces réinsérées soient serrées et non consommées ou endommagées.
• La position de conduite soit confortable.
• Les freins soient efficaces.
• La direction soit libre mais sans trop de jeu.
• Les roues travaillent régulièrement sur les roulements de moyeu.
4
• Les roues sont correctement fixées et verrouillés sur la cadre/fourche.
les pneus ne soient pas endommagés et qu’ils soient gonflés à la juste pression
Les pédales sont bien serrées aux manivelles.
• Les vitesses sont correctement réglées
• Tous les catadioptres sont bien positionnés.
Attention aux roues - Tous les six mois, la bicyclette à assistance électrique doit être vérifiée
professionnellement pour s’assurer que le fonctionnement est correct et en sécurité. L’utilisateur
a la responsabilité de s’assurer que toutes les pièces puissent garantir un fonctionnement correct.
Il est très important de vérifier mensuellement l’usure des jantes et de contrôler la ligne d’usure des jantes et si
cette crénelure devient invisible alors la jante ne travaille plus en sécurité. Une jante devient très dangereuse si
excessivement usées et doit être donc remplacé. Régler les patins des freins en les gardant dans 1 à 1,5 mm du
socle de la jante.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE à LA TENSION DES RAYONS DES MOYEUX DU
MOTEUR
AVERTISSEMENT : Veuillez noter que l’utilisateur s’assume le risque des lésions personnelles, des dommages
ou des pertes en cas de non-respect des présentes conditions générales, la garantie sera automatiquement
annulée.
. Noms des composants de vélo à assistance électrique E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
5
(Fig. 1)
1. pneus & chambres
9. display
17. capteur de rotation
2. jantes
10. leviers de frein
18. garde-boue arrière
3. rayons
11. frein arrière
19. béquille
4. fourche
12. blocage selle
20. manivelles & pédaliers
5. frein avant
13. selle et tige de selle
21. pédales
6. gardeboue avant
14. contrôleur
22. carter
7. guidon et potence
15. batterie
23. chaine
8. cadre
16. port bagage arrière
24. moteur moyeu avant
Instructions d’assemblage
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLE’ PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉE
. Mode d’emploi pour les composants électriques
L’utilisateur doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité important. Ce vélo à assistance électrique fourni une assistance jusqu'à 25 km/h, d’après le moteur
s’arrête. Vous pouvez aller plus vite, mais seulement avec vos propres efforts sans l’assistance électrique.
Pour actionner le vélo, appuyé sur l’interrupteur principal sous la batterie, l’écran LCD sur le guidon s’allumera.
Le moteur ne fonctionnera pas jusqu'à ce que vous alliez faire un tour complet de la manivelle. Ce dispositif
protège le moteur et le contrôleur et augmente la durée des composants électriques.
Contenus
1. structure d’un vélo a assistance électrique
2. avertissement de sécurité
3. fonctionnement
4. installation et utilisation de la batterie
5. LCD et fonctions
6. l’utilisation et l’entretien de la batterie
7. utilisation et entretien du chargeur
8. l’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moyeu
9. l’utilisation et l’entretien du contrôleur
10. entretien et utilisation des leviers de frein avec « Power off »
11. Résolution problèmes simples
12. Caractéristiques techniques générales
1. Structure du vélo assistance électrique (voir la partie. Fig. 1).
6
2. Avertissement sur la sécurité:
• On conseille de porter un casque homologué, qui correspondent aux standards locaux.
• Respecter les normes du code de la route locales quand on pédale sur des routes publiques
• Être conscient des conditions de la circulation
• Faire contrôler régulièrement votre vélo par des magasins autorisés.
• Un entretien régulier garantit une meilleure utilisation et plus de sécurité.
• Ne dépassez pas 100 kg de charge sur le vélo, le poids du cycliste inclus.
Ne jamais monter à plusieurs sur le vélo.
S’assurer que l’entretien est effectué en accord avec le mode d’emploi de l’utilisateur.
Ne pas tenter tout seul de réparer les composants électriques. Contactez votre spécialiste de vélos pour avoir
une assistance qualifiée.
Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo
• Ne jamais rouler sous l’influence de drogue ou alcool.
Nous conseillons vivement l’utilisation des phares, lors de la conduite dans l’obscurité, dans le brouillard ou
dans des conditions de mauvaise visibilité.
• Lors du nettoyage sur ce vélo, nettoyez la surface avec un chiffon mouillé. Pour les endroits très sales nettoyez
avec un peu de savon neutre et de l’eau.
Avis : NE PAS LAVER LE VÉLO ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT AVEC DES JETS D’EAU, SURTOUT À
PRESSION. ÉVITER QUE L’EAU N’ENTRE DANS LES PIÈCES VU QUE LES PIÈCES ÉLECTRIQUES
POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES.
3. Fonctionnement
Votre nouveau vélo à assistance électrique est unhicule de transport révolutionnaire, avec un cadre en
aluminium, une batterie lithium-ion, un moyeu moteur de haute qualité et une centrale avec système
d’assistance électrique pour faciliter le pédalage normal. Il est important pour vous de noter les
recommandations suivantes afin d’avoir la meilleure expérience possible avec votre vélo.
Liste de vérification avant de conduire
3.1.1 Assurez-vous que les pneus sont gonflés complètement comme indiqué sur le coté du pneumatique.
N’oubliez pas, la performance du vélo est directement liée au poids du cycliste et de la charge, ainsi que
l’énergie stockée dans la batterie ;
3.1.2 charger la batterie pendant la nuit, avant de l’utiliser le lendemain ;
3.1.3 périodiquement nettoyer la chaîne à l’aide d’un dégraissant et puis la lubrifier avec de l’huile pour chaînes.
4. Installation et utilisation de la batterie
Votre vélo à assistance électrique a la batterie située à l’intérieur du port bagage arrière (la batterie est
connectée directement au contrôleur dans la partie antérieure. (Fig. 2)
Le curseur de la batterie est fixé sur le support par des vis inferieures (Fig. 2.1).
7
La batterie est verrouillée avec une clé (Fig. 4.1 et 4.2) voir les détails de l’opération ci-dessous.
(Fig. 2)
(Fig. 2.1)
(Fig. 3)
Tout d’abord, placer la batterie sur le long du rail parfaitement horizontal (comme sur la Fig. 3), ensuite le
pousser avant et s’assurer qu’il adhère parfaitement.
Verrouiller/déverrouiller la batterie (Fig. 4.1, 4.2)
Fig. 4.1 Fig. 4.2
8
À partir de la position initiale (12 heures), tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position 6 heures pour verrouiller. Effectuez la procédure inverse pour le déverrouillage.
Charge de la batterie
Si une prise est proche de votre lo, vous pouvez charger la batterie directement sans l’enlever du vélo. La
porte de branchement est couverte par un bouchon en plastique jaune (Fig. 4.3), il suffit d’ouvrir pour charger la
batterie directement (Fig. 4.4).
S’il n’y a aucune prise à proximité du vélo, la batterie peut être enlevée pour le chargement.
Avant de retirer la batterie, vous devez procéder de la manière suivante :
* Assurez-vous que l’interrupteur soit désactivé, le bouton doit être à l’extérieur (Fig. 4.5).
* Tournez la clé vers la gauche pour déverrouiller la batterie. (Voir Figure 4.2)
* N’oubliez pas d’enlever et de prendre la clé après avoir extrait la batterie du support! Il n’y a pas plus de
copies.
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
5. LCD et fonctions:
(Fig. 5)
9
1) Fond lumineux: touchez le bouton d’allumage, la lumière de l’écran LCD est allumée, touchez de nouveau, la
lumière sur le fond LCD s’éteint. D’habitude, lorsqu’il fait jour, il n’est pas nécessaire d’allumer la lumière sur le
fond. Quand la lumière sur le fond n’est pas nécessaire, il vaut mieux l’éteindre pour économiser l’électrici(Fig.
6).
2) Niveau de charge de le batterie: Il s’affichera le niveau de charge de le batterie (Fig. 7).
3) Opérations générales: allumez l’alimentation, la modalité d’assistance apparait, la condition initiale
d’assistance par default est le niveau 3 (Fig. 8).
10
4) Réglage du niveau d’assistance: réglage de la position d’assistance: en appuyant sur le bouton “+” ou sur celui
--” on peut changer le niveau d’assistance, on peut choisir entre 6 niveaux de 0 à 6. Le niveau 0 n’a pas
d’assistance, le niveau 6 est celui de vitesse maximum ou de situation de puissance maximum (Fig. 9).
5) Bouton de DÉBUT AIDE ASSISTÉ à 6KM: appuyez sur le bouton “+” pendant plus de deux secondes, il
entrera dans la condition de DÉBUT AIDE ASSISTÉ à 6KM/H. Cela signifie que même si vous ne pédalez pas
pour faire avancer le vélo, il peut commencer à partir directement à une vitesse maximum, de 6KM/H à
condition que vous appuyiez sur ce bouton. Dès que vous arrêtez d’appuyer sur ce bouton, le vélo s’arrêtera
immédiatement (Fig. 10).
6) Affichage et réglage des différents mode:
A. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE), Le mode concernant l’état actuel du lo clignotera. La valeur de
default affiché par le système est la distance totale (Fig. 11).
11
B. En appuyant sur le bouton “+” ou -- vous pourrez voir une après l’autre dans un seul cycle toutes les
modalités parmi lesquelles” Distance Totale”, “durée d’un seul parcours”, “Distance d’un seul parcours”,
“Vitesse maximum” et “Programme du parcours (Fig. 12).
En appuyant à nouveau sur le bouton SET (réglage), vous selctionnerez.
C: Quand on règle le mode de la bicyclette sur le symbole du “Programme du parcours”, en appuyant sur le
bouton “+” ou --”, l’écran LCD prendra automatiquement 5s comme unité pour montrer toutes les modes
actuels respectivement, comme par exemple “Durée d’un seul parcours”, “Distance d’un seul parcours”, “Vitesse
maximum” et “Distance Totale”. L’écran LCD affichera continuellement tous les détails un à un dans un unique
cycle (Fig. 13).
12
D. Lorsqu’on appuie pendant 10 secondes sur le bouton --”, l’écran LCD affichera le symbole de la modali
“Réglage du diameter de la roue” qui clignote alors, on peut appuyer sur le bouton si “+” ou --pour choisir en
kilomètres (KM/H) ou en miles (M/H) comme unite de la vitesse sur votre écran LCD. (Fig. 14).
Reinitializer: quand on règle les modalités et que le symbole de la modalité clignote, appuyez sur le bouton --
pendant 5 secondes, ce faisant on peut remettre à zéro la “Distance d’un seul parcours ”, “Durée d’un seul
parcours ” et “Vitesse maximum” (Important: la “ Distance totale” ne peut pas être annulée) (Fig. 15).
13
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL ET QUI N’EST PAS QUALIFIE POUR LE FAIRE NE
DOIT PAS ESSAYER DE L’ASSEMBLER.
7) Indicateur d’erreur
En cas d'erreur système, l'icône d'erreur et le code d'erreur clignotent sur l'ecran.
Chaque code affiché représente un type de faute différent.
Nomenclature des codes d'erreur:
CODE D’ERREUR
DEFINITION
0
pas d’anomalies
1
anomalie ou dommage du tube MOS
2
contrôle de changement d'anomalie (détection au démarrage)
3
moteur à 3 phases mortes
4
anomalie de signal de Hall
5
anomalie de freinage (détection de démarrage)
6
sous tension
7
arrêt de protection du moteur
8
unité de contrôle des anomalies de communication
9
Afficher les anomalies de communication
14
Lorsque l'erreur est résolue, l'interface sur l'affichage n'est pas affichée.
6. Utilisation et entretien de le batterie
Avantages de la batterie lithium-ion. Ce vélo est équipés de batteries lithium-ion de haute qualité, qui sont
légères et ne créent pas de pollution de l’environnement, comme source d’énergie propre. En plus des
caractéristiques ci-dessus, les batteries lithium-ion présentent les avantages suivants:
• chargement sans effet de mémoire
grande capacité de stockage d’énergie électrique, petit volume, poids léger, avec grande capacité de courant
de sortie, adaptée pour les véhicules de forte puissance.
• longue durée de vie
• apte à l’utilisation a une température : 0° C à + 40° C
Pour assurer une plus grande autonomie et protéger des dommages, s’il vous plaît utilisez-le et l’entretenir selon
les directives suivantes:
6.1 Pendant que vous conduisez, lorsque l’indicateur de batterie n'indique qu’un
afficheur LCD. (Voir Fig. 16), la batterie doit être rechargée en peu de temps!
(Fig. 16)
6.2. Noubliez pas de charger la batterie complètement avant de commencer
un long voyage!
Appuyez sur le bouton sur le côté de la batterie, lorsque les 4 LED sur le côté
droit sont bleu, cela indique que la batterie est complètement chargée.
Lorsque les 4 LED bleu sont éteintes, signifie que vous devrez charger.
(Fig. 16.1)
Attention!: le LED rouge nous dit que la batterie la batterie doit être rechargée.
6.3 Si le vélo n’est utilisé que rarement, il doit être complètement chargé tous les mois.
ATTENTION:
1) vie de la batterie pourrait être réduite après un arrêt prolongé sans recharges régulières
effectuées comme indiqué ci-dessus.
2) ne jamais utiliser des objets métalliques pour relier les deux pôles de la batterie, la batterie peut être
endommagée en raison du court-circuit.
3) jamais placer la batterie près d’une source de chaleur ou de feu.
4) jamais secouer fortement ou cogner la batterie.
5) lorsque la batterie est enlevée du vélo, gardez-le éloigné des enfants, afin d’éviter tout incident imprévu.
6) il est interdit de démonter la batterie.
15
7. Utilisation et entretien du chargeur
Avant de recharger la batterie, lisez le manuel. En outre, veuillez noter les points suivants concernant les
chargeurs.
* Ne pas utiliser ce chargeur dans un environnement avec des gaz explosifs et corrosifs.
* Ne jamais secouer ou jeter le chargeur pour éviter tout dommage.
* Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité !
* Ce chargeur doit être utilisé dans un environnement avec une température de 0° C à + 40° C
* Il est interdit de démonter le chargeur.
* Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le vélo à assistance électrique, sinon des dommages peuvent se
produire à la batterie et annuler votre garantie.
* Pendant la charge, le chargeur doit être au moins 10 cm du mur, ou dans des conditions de ventilation pour le
refroidissement.
Procédure de rechargement
Veuillez recharger la batterie du vélo selon les modalités suivantes :
7.1 La batterie peut être chargée par courant alternatif, il n’est pas nécessaire que l’interrupteur est allumé.
7.2 insérer la prise de sortie du chargeur dans la batterie et en suite brancher le câble principal du chargeur a
une prise de courant.
7.3 Pendant la charge, la LED du chargeur s’allume en rouge, indiquant que la charge est en cours. Quand il
passe sur le vert, la charge est terminée.
7.4 à la fin de la charge débranchez la prise du chargeur de la prise au mur.
8. L’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moyeu
8.1 L’assistance électrique de notre vélo s’active rien qu’après la première rotation du pédalier.
8.2 n’utilisez pas le vélo pendant une inondation ou de forts orages et pas dans l’eau profonde.
Ne pas immerger des pièces électriques dans l’eau. Dans le cas contraire, les composants électriques peuvent
être endommagés.
8.3 éviter tout impact au moteur dans le moyeu, sinon le couvercle en aluminium et le moteur pourraient se
casser.
8.4 vérifier régulièrement les vis de chaque côté du moteur au moyeu ; Serrez-les si elles sont juste un peu trop
lâches.
8,5 vérifier régulièrement le branchement du câble du moteur.
9. L’utilisation et l’entretien du contrôleur
Pour nos vélos à assistance électrique, le contrôleur est dans le support de batterie dans le porte-bagage.
Il est très important de prendre soin de ce composant électronique, conformément aux recommandations
suivantes :
9.1 protéger contre les infiltrations, l’eau peut endommager l’appareil.
16
Remarque: Si vous pensez que l’eau peut être entré dans le contrôleur, débranchez immédiatement le courant
et pédalez sans assistance électrique. Vous pouvez reprendre à pédaler avec l’assistance électrique rien quand le
contrôleur a séché.
9.2 protéger de toute fortes vibrations et les chocs qui pourraient endommager votre contrôleur
9.3 le contrôleur doit être utilisé a une température de 0° C à + 40° C
Attention: Ne pas ouvrir le boîtier du contrôleur. Toute tentative à ouvrir le boîtier du
contrôleur, toutes modifications apportées au contrôleur annuleront la garantie. Demandez à
votre revendeur ou à un technicien spécialisé pour réparer votre vélo.
10. Entretien du système en utilisant le levier de frein*
Il s’agit d’un élément très important pour la conduite en toute sécurité. Tout d’abord, vous devriez être prudent
de protéger l’appareil des chocs et d’éviter les dommages. Deuxièmement, faire des contrôles réguliers sur tous
les écrous et boulons, et les visser de façon sure.
11. Simple dépannage
Les informations suivantes sont dans le but explicatif et pas une invitation à l’utilisateur de réparer. Toutes les
réparations doivent être effectuées par une personne compétente et conscient de la sécurité des sujets avec la
connaissance du matériel électrique.
Problème de description
Causes possibles
solution du problème
Après avoir allumé la
batterie, le moteur ne
génère pas l’assistance
électrique durant le
pédalage
1) Le câble moteur (joint de liaison
étanche à l’eau) est détendu.
2) Le levier de frein ne remonte pas
bien et maintient ainsi l’allumage sur la
position « Power off » ;
3) le fusible de la batterie est cassé ;
Tout d’abord, vérifiez que la batterie est
chargée. Au cas contraire, veuillez charger la
batterie immédiatement.
1) Contrôler si le branchement est
correctement fixé. S’il est détendu, le brancher
solidement ;
2) Faire en sorte que le levier de frein retourne
dans sa position normale, avec soin, sans
freiner;
3) ouvrir le compartiment de la batterie et
vérifiez si le fusible est cassé. Si c’est le cas,
veuillez contacter votre revendeur ou un
spécialiste autorisé pour installer un nouveau
fusible;
La distance que l’on peut
parcourir avec une
recharge diminue (Note:
la performance de la
batterie du vélo est
directement liée au poids
du cycliste et de tout
autre charge, au vent, à la
condition de la route et
aux coups de frein
constants
1) charge de temps n’est pas suffisant ;
2) la température est tellement basse,
qui affecte le fonctionnement de la
batterie.
3)l’autonomie se réduit souvent en
montée, face au vent, ou pour les
mauvaises conditions des routes ;
4) les pneus ont basse pression ;
5) fréquents freinages et démarrages.
6) la batterie est restée inutilisée
pendant une longue période.
1) chargez la batterie conformément aux
instructions (chapitre 7.3);
2) en hiver et avec températures au dessous de
0°C, il est recommandé de conserver la batterie
dans des chambres chauffées ;
3) l’amélioration des conditions de conduite
permettra d’améliorer l’autonomie ;
4) gonfler les pneus à 3, 5 bar ou 50 psi comme
indiqué sur le coté du pneu ;
5) avec une bonne conduite l’autonomie va
s’améliorer;
17
6) recharger régulièrement selon ce mode
d’emploi (se reporter au chapitre 6.3) si cela n’a
aucun effet, contactez votre fournisseur ou
l’assistance.
Après avoir branché la
prise du chargeur, aucun
voyant s’allume.
1) problèmes de la prise de courant ;
2) mauvais contact entre la prise
d’entrée du chargeur et prise de
courant ;
3) la température est trop basse.
1) Vérifiez et réparez la prise de courant.
2) vérifier et insérez fermement la prise.
3) recharger dans une pièce chauffée.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre
revendeur ou l’assistance.
Après plus de 4-5 heures
de chargement, le voyant
est encore rouge et le
LED au-dessus de la
batterie indique la charge
complète (il est très
important de charger le
vélo selon le chapitre 7
de ce mode d’emploi).
1) la température est de 40 ° C ou plus.
2) la température ambiante est
inférieure à 0 ° c.
3) la tension de sortie est trop faible
pour charger la batterie.
1) charger la batterie à une température
inférieure à 40 ° C, ou conformément aux
instructions du chapitre 7;
2) charger la batterie à une température
supérieure à 0 ° C, ou conformément aux
instructions du chapitre 7 ;
3) aucune charge lorsque la puissance est
inférieure à 220V.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre
revendeur ou l’assistance.
Sur l’écran LCD ne
s’affiche pas la
vitesse/km
le capteur de vitesse ne reçoit pas de
signal.
Contactez votre revendeur ou l’assistance car le
capteur de vitesse se trouve dans le moteur
12. Le schéma et les spécifications
Nous nous réservons le droit, sans préavis, d’apporter des modifications au produit. Pour plus d’informations,
contactez le fournisseur.
(Fig. 17)
18
I. moteur triphasé moteur est
connecté au moteur
1. vert (moteur)
2. jaune (HB)
3. bleu (SC)
II Moteur.
1. rouge (+ 5V)
2. jaune (HB)
3. vert (moteur)
4. bleu (SC)
5. noir (masse)
6. White (signal de vitesse de
roue)
III. cordon d’alimentation est
branché sur le secteur
1. rouge (+ 36V)
2. noir (masse)
IV. levier, connexion avec le
moteur
1. blue (Terre)
2. rouge (levier de frein de signal)
V.
1. rouge (+ 5V)
2. bleu (bloc courant faible)
3. noir (masse)
4. white (montrant A/D)
5. vert (signal de vitesse de roue)
VI. câble de la sonde de vitesse
connectée au contrôleur
d’alimentation
1. bleu (fil du signal de vitesse)
2. rouge (+ 5V)
3. jaune (Terre)
13. Principale fiche technique
S’il vous plaît trouver le nom du modèle de sa bicyclette ci-dessous:
Modèle
Référence
E-TIMES CITY 8000H
E-8000 FM
Voici quelques données techniques générales pour ce vélo électrique pédale:
Vitesse max avec assistance électrique:
25 km/h ± 5 %
Distance par charge complète:
90 ~ 100 km (démarrage 75kgs)
Au cours de la valeur actuelle de protection:
13 ± 1 A
En vertu de la valeur de tension de protection:
31,5
Vous trouverez les données techniques concernant Croix-vélo moteur ci-dessous:
Type de moteur:
Moteur Brushless - Hall capteur magnétique
Niveau sonore maximal:
< 60 dB
Puissance nominale:
200W
Puissance de sortie maximale:
250W
Tension évaluée:
36 V
Veuillez trouver la fiche technique traversé batterie et le chargeur ci-dessous:
Type de batterie:
Ion
Tension:
267
Capacité:
13Ah
19
USER’S MANUAL FOR
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
20
Congratulations on your purchase of this E-bike E-TIMES CITY 8000H (E-8000), it has been carefully designed
and manufactured according to the latest international quality standards, including:
EN 14764-2005
EN 15194-2009
ISO 4210
Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important
information on safety, and maintenance.
It is the owner’s responsibility to read this manual before riding.
Should any original component prove defective in terms of workmanship within its warranty period, we will
replace it. Warranty period for the electric bikes is as follows.
Frame: - 5 years
Electrical Components: - 2 year with proper care and maintenance
All other components: 2 years
This warranty does not include labors and transportation charges. The company cannot accept any
responsibility for consequential or special damage. This warranty applies only to the original retail
purchaser who must have a proof of purchase in order to validate any claim. This warranty applies only in
the case of defective components and does not cover the effects of normal wear, nor damage caused by
accident, abuse, excessive loads, neglect, improper assembly, improper maintenance or the addition of any
item inconsistent with the original intended use of the bicycle.
No bicycle is indestructible and no claims can be accepted for damage caused by improper use, competition
use, stunt riding, ramp jumping and leaping or similar activities. Claims must be submitted through your
retailer. Your statutory rights are not affected.
The company reserves the right to change or amend any specification without notice. All information and
specifications within this brochure are correct at time of printing.
. Conditions for riding this pedal electric assistance bicycle
This pedal electric assistance bicycle is designed for riding on road or riding on a paved surface where the
tires do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within
this book;
The maximum weight of the rider, bike and bags is required to be less than 100kg.
Safe cycling and safety tips:
before you ride your pedal electric assistance bicycle always make sure it is in a safe operating condition.
Particularly check that your:
• Nuts, bolts, quick-release and parts refastened tight and not worn or damaged.
• Riding position is comfortable.
• Brakes are operating effectively.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Denver Orus E-8000 Instructions For Use And Maintenance Manual

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Instructions For Use And Maintenance Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues