Elta 6699CW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
6699CW
Radio aspect RétRo avec
lecteuR cd/ Mp3/ WMa
RetRo design Radio With
cd/ Mp3/ WMa playeR
RetRo-design Radio Mit
cd/ Mp3/ WMa-playeR
Radio con RepRoductoR de
cd/ Mp3/ WMa de diseño RetRo
Radio stile RetRo con
lettoRe cd/ Mp3/ WMa
Rádio de design RetRo coM
leitoR cd/ Mp3/ WMa
RetRo-design Radio Met
cd/ Mp3/ WMa-speleR
Radio W stylu RetRo z
odtWaRzaczeM cd/ Mp3/ WMa
Radio RetRo, cu cd/
Mp3/ WMa playeR
РадиопРиемник в стиле
«РетРо», с плееРом CD/ MP3/ WMA
22.
MODELL 6699CW
RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD/ MP3/ WMA
GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CETTE ANTENNE À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Un triangle avec symbole
d’éclairattire l’attention de
l’utilisateur sur la présence
de “voltage dangereux”
non isolé dans le coffrage,
pouvant être assez puissant
pour provoquerune
électrocution.
Un triangle avec point
d’exclamation attire
l’attention de l’utilisateur sur
la présence dans le manuel
d’instructions importantes
concernant l’utilisation et la
maintenance, et devant être
consultées.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION NE
PAS OUVRIR
ATENTION: AFIN DE
REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COFFRAGE (AVANT
OU ARRIERE).
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REMPLACABLE.
CONFIER TOUTE REPARATION A
DU PERSONNEL QUALIFIE.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux
pour votre santé et mener à l’étouffement. Prêtez l’attention la plus élevée pour garder les
petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous.
Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la
position éleve.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous,
fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge
électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualié.
Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans des locaux privés ou à usage
commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
23.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
An d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soigneusement les instructions d’opération
avant la mise en service et ce an de garantir un fonctionnement sans problème pendant des années.
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues
avant de faire fonctionner l’appareil.
2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour références ultérieures.
3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le
mode d’emploi doivent être respectés.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE- L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau, par exemple : une
baignoire, un lavabo, un évier, une lessiveuse, une piscine ou un sous-sol humide.
6. VENTILATION- Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont
nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil
doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les
trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère
encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.
7. CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours
ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remisà un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole gurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures
ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation
doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages
sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que
l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou
un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact
avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas
de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces
produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon
doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les
piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de
l’emballage sont écologiques.
24.
8. SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type que
celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.
9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments
placés dessus ou contre eux.Toujours tenir la prise lorsque vous débranchez l’appareil de la prise
murale et ne débranhchez pas avec le câble d’alimentation, ne jamais tirer sur le câble.
10. PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez
débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.
11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet
ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.
12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION - L’unité doit être réparée par du personnel de
réparation qualifié lorsque:
a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé.
b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil.
c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité,
d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les
réglages comme spécifié dans ce manuel.
e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.
13. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce
mode d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation
qualifié.
14. NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les
instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.
15. ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur
l’alimentation principale et l’antenne.
16. CONTRÔLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer un
contrôle sécurité.
17. SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises
murales et les multi prises.
18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles de
l’unité si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite.
ATTENTION:
CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I, CEPENDANT, CE LECTEUR
CD UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI PEUT ENTRAINER UNE
EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION S’IL EST DIRECT. VEUILLEZ VOUS ASSURER
DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTEMENT COMME INDIQUE.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU
DE PROCEDURES DIFFERENTES DE CELLES QUI SONT SPECIFIEES PEUVENT
ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION. NE PAS OUVRIR LES
COMPARTIMENTS ET NE PAS REPARER SOI-MEME L’APPAREIL.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU
D’INTERFERENCE, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
Régler un niveau sonore sûr
Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous donnant
l’impression que le volume baisse.
Ce qui vous semble un niveau sonore normal est en fait très néfaste pour votre audition.
Pour vous protéger, réglez le niveau sonore à un faible niveau.
Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous entendiez clairement et sans difcultés
25.
Endommager votre audition est extensif et irréversible.
Si vous constatez un problème d’audition, veuillez consulter votre médecin.
INFORMATION COMPLEMENTAIRES
Si l’appareil va est utilisé pendant de longues périodes de temps, il devient chaud. Cela est
entièrment normal.
Toujours fermer la porte du CD an que la poussière n’entre pas dans le lecteur CD. Lorsque vous
nettoyez, essuyez le compartiment du lecteur CD avec un chiffon doux et sec.
Les parties mécaniques contiennent des roulements qui s’auto-lubrient. Ne pas huiler ou lubrier!
N’utilser l’appareil que dans des conditions de climat tempéré.
Condensation
De la condensation peut se former lorsque vous déplacer l’appareil d’un endroit froid vers un endroit
chaud. S’il y a de l’humidité dans le lecteur, il se peut que cela l’empêche de fonctionner correctement.
Veuillez allumer l’alimentation et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité, du sable, de la poussière et de la chaleur excessive (ex :
dans un véhicule en stationnement en été)
Déplacer l’appareil
Avant de retirer le CD du lecteur.
Il est suggéré de retirer le CD et d’éteindre le lecteur pendant les périodes de non-utilisation.
Régler l’emplacement de l’appareil
Evitez les vibrations, les surfaces qui provoqueraient des impacts ou des surfaces inclinées car les
parties internes pourraient être sérieusement endommagées.
Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.
Ne jamais placer le lecteur sur des amplicateurs ou sur d’autres appareils qui peuvent devenir
chauds.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Vue du dessus
1. Antenne FM téléscopique
2. Sélecteur FUNCTION : OFF, CD / MP3,
RADIO
3. Contrôle VOLUME : MIN - MAX
4. Sélecteur BAND: (FM STÉRÉO), FM, AM
5. Porte du CD
6. Bouton rotatif TUNING
7. Cadran de fréquence
8. Emprise d’ouverture du lecteur CD
9. Poignée de transport
1
2
3
4
5
6
7
8
26.
Vue de face
10. Afchage LCD
11. Bouton PROGRAM
12. ALBUM / Dossier
13. Bouton STOP
14. LED FM ST Iindicateur FM STÉRÉO
15. Bouton MODE
16. SKIP +: Permet de faire un saut et d’effectuer
une recherche vers l’avant
17. SKIP +: Permet de faire un saut et d’effectuer
une recherche vers l’arrière
18. LED POWER: Iindicateur de fonctionnement
19. PLAY / PAUSE
10
11
12
13
14
19
18
17
16
15
CONNECTIONS ET INSTALLATION
Alimentation
À une prise murale à la prise AC Insérez 6 piles de type “LR14 /
UM-2 / C” dans le compartiment
pour piles
Compartiment de piles -------------
Vue du bas
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
L’appareil est conçu pour une alimentation sur seteur AC 230 V ~ 50 Hz mais il peut aussi fonctionner
avec 6 piles de type “LR14 / UM-2 / C”.
Ne pas connecter l’appareil à une autre alimentation et ce an d’éviter les dommages qui ne seraient
pas couverts par la garantie / Connectez la petite prise à la prise située à l’arrière de l’appareil (AC 230
V ~ 50 Hz) et la prise principale à la prise murale.
Débranchez de l’alimentation principale pour éteindre complètement l’appareil.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
1. Ouvrez le compartiment de piles situé au bas du lecteur en appuyant doucement et en le poussant
vers l’arrière.
2. Insérez 6 piles de type “LR14 / UM-2 / C“ dans le compartiment pour piles. Veuillez observer les
bonnes polarités indiquées par “+” et “-“ dans le compartiment pour piles.
3. Remplacez le couvercle en le poussant sur le compartiment pour piles jusqu’à ce qu’il claque.
Précautions de Sécurité de la Batterie
Veuillez suivre les consignes de sécurité du fabricant de piles : instructions d’utilisation et de
destruction.
N’utilisez que des piles de même type et de même taille.
27.
Insérez les piles en veillant à respecter la polarité (+/-). Si vous ne respecter pas la polarité des piles,
vous pouvez entraîner des blessures et endommager l’appareil.
Ne pas mélanger les piles de type différent (ex : alcaline, zinc/carbone, piles rechargeables) ou des
piles usagées avec des piles neuves.
Veuillez retirer les piles usagées de l’appareil. Retirez les piles lorsque l’appareil si vous n’allez pas
vous servir de l’appareil pendant une longue période et ce an d’éviter de l’endommager en raison de
piles oxydées ou corrodées.
An de prévenir les incendies ou les explosions, ne pas recharger les piles normales. Veuillez mettre
les piles à l’abri des enfants et des animaux domestiques.
Pendant le fonctionnement sur piles de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation AC.
INSTRUCTIONS GENERALES DE FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur RADIO . La LED POWER (18) s’illumine.
2. Réglez le sélecteur BAND (4) sur la bande souhaitée. FM ST (FM stéréo), FM (FM mono), AM.
3. Sélectionnez votre station avec le contrôle TUNING (6), la fréquence réglée s’afchera sur le
cadran de fréquence (7).
4. Réglez le volume avec le contrôle VOLUME (3).
5. Pour éteindre le poste de radio Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur OFF . La LED POWER (18)
s’éteint.
FM stéréo / mono
Stéréo Réglez le sélecteur BAND (4) sur FM ST. La LED FM ST.(14) s’illumine.
Mono : Réglez le sélecteur BAND (4) sur FM.
Recommendations pour une meilleure réception
FM : Etirez complètment l’antenne téléscopique (1) et tournez-la pour obtenir une meilleure réception.
Ondes Moyennes (AM) : L’appareil comporte une antenne AM intégrée ; changez la position de
l’appareil si la réception est mauvaise.
28.
FONCTIONNEMENT DU CD
INSERER UN CD
1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur CD / MP3 . La LED POWER (18) s’illumine.
2. Oouvrez la porte du lecteur CD (5) avec l’emprise (8) située sur le côté droit du couvercle. L’appareil
afche “OP“.
3. Insérez un CD avec la face comportant le label sur le dessus.
4. Fermez la porte du CD (5) manuellement.
REMARQUE : Si vous insérez un CD qui n’est pas supporté (VCD, DVD), l’écran indique “no“.
RETIRER UN DISQUE
1. Assurez - vous que l’appareil est en mode arrêt (bouton STOP (13)).
2. Ouvrez la porte du lecteur CD (5) avec l’emprise (8) située sur le côté droit du couvercle. L’appareil
afche “OP“.
3. Retirez soigneusement le CD à la verticale, sans toucher à la surface.
4. Fermez la porte du CD (5) manuellement.
5. Rangez le CD que vous avez retiré, dans son boîtier.
LECTURE DE DISQUE CD / MP3
1. Insérez un CD (voir section ‘Insertion de CD’).
2. Pendant la lecture d’un CD “- - -“ clignote à l’écran et ensuite le nombre total de pistes s’afche.
CD audio : nombre total de pistes.
CD AUDIO : nombre total de pistes et “MP3“ s’afche.
3. La lecture de la première piste démarre automatiquement.
4. Réglez le volume avec le contrôle VOLUME (3).
5. Appuyez sur PLAY / PAUSE (19) pour mettre la lecture en pause. Le symbole „►“ clignote à l’écran.►“ clignote à l’écran.“ clignote à l’écran.
Pour reprendre la lecture à partir de la même position, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY /
PAUSE (19).
6. Appuyez sur STOP (13) pour annuler la lecture.
7. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur OFF pour éteindre le lecteur CD. La LED POWER (18)
s’éteint.
SELECTION D’UNE PISTE DIFFERENTE (SAUT en mode arrêt et pendant la lecture)
1. Appuyez sur SKIP + (16) ou sur SKIP - (17) jusqu’à ce que le numéro de piste s’afche.
2. Appuyez brièvement sur SKIP - (17) pour retourner au début de la piste en cours.
3. Appuyez à nouveau sur SKIP - (17) pour faire un saut en arrière d’une piste à la fois.
4. Appuyez à nouveau sur SKIP +(16) pour faire un saut en avant d’une piste à la fois.
SELECTION D’UN ALBUM DIFFERENT (uniquement les MP3, en mode arrêt et pendant la lecture)
1. Appuyez sur ALBUM (12) une fois. A l’écran “ALBUM“ et le numéro de l’album en cours s’afchent.
2. Appuyez successivement sur ALBUM (12) jusqu’à ce que l’écran afche le numéro de l’album
désiré.
3. Appuyez sur PLAY / PAUSE (19) pour démarrer la lecture de la première piste de l’album
sélectionné.
RECHERCHE D’UN CERTAIN POINT PENDANT LA LECTURE
Appuyez et maintenez SKIP + (16) ou SKIP - (17) pour rechercher le point désiré sur une piste. La
lecture normale continue lorsque le bouton est relâché. En mode recherche, le volume est baissé.
LECTURE DE PROGRAMME
Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes dans une séquence de lecture spéciée.
1. Avant de programmer, appuyez sur STOP (13).
2. Saisissez le mode programme en appuyant sur PROGAM (11). “P01“ et “PROG“ clignotent à
l’écran.
29.
3. Sélectionnez le numéro de piste souhaité avec SKIP + (16) ou SKIP - (17). (Avec le bouton ALBUM
button (12), l’album/le dossier peut être sélectionné.
4. Appuyez à nouveau sur PROGAM (11) pour conrmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres pistes.
6. Une fois que toutes les pistes voulues sont programmées, appuyez sur PLAY / PAUSE (19) pour
démarrer la séquence programmée. A l’écran, “PROG“ s’afche.
7. Appuyez sur STOP (13) une fois poour terminer la lecture de programme et ajouter d’autres pistes
commençant à partir du prochain numéro de programme disponible (voir 5).
8. Annulez la lecture de programme et affacez la mémoire du programme en appuyant sur STOP (13)
à deux reprises.
Remarques : Après avoir saisi plus de 99 pistes programmées, l’écran afche “FUL“.
En éteignant le lecteur, vous effacez la mémoire du programme.
REPETER
REP
REPETER 1
REP
ALBUM
REP
ALBUM
REP
TOUT
REPETER
TOUT
ALEA
ALEATOIRE
LECTURE
NORMALE
REPETER UNE PISTE
1. En mode arrêt ou en mode lecture, appuyez sur MODE (15) une fois.
2. L’écran afche “REP“.En mode arrêt, appuyez sur PLAY / PAUSE (19) pour la lecture ou sur SKIP
+ (16) ou SKIP - (17) pour sélectionner une piste. Ensuite, la piste sélectionnée est constamment
répétée. Avec SKIP + (16) or SKIP - (17), vous pouvez sélectionner une autre piste (voir
SELECTION D’UNE PISTE DIFFERENTE)
3. Appuyez sur STOP (13) ou MODE (15) pour arrêter la fonction répéter et retourner au mode de
lecture normal.
REPETER UN ALBUM/DOSSIER (MP3 UNIQUEMENT)
1. En mode arrêt ou en mode lecture, appuyez sur MODE (15) à deux reprises.
2. L’écran afche “REP ALBUM“.En mode arrêt, appuyez ensuite sur PLAY / PAUSE (19) pour
mettre en lecture. Ensuite, l’album sélectionné est constamment répété. Avec SKIP + (16), SKIP
- (17) ou ALBUM (12) vous pouvez sélectionner un autre album (voir SELECTION D’UN ALBUM
DIFFERENT)
3. Appuyez sur STOP (13) ou MODE (15) pour arrêter la fonction répéter et retourner au mode de
lecture normal.
REPETER TOUTES LES PISTES (CD ENTIER)
1. En mode arrêt ou en mode lecture, appuyez sur MODE (15) à trois reprises.
2. L’écran afche “REP ALL“.En mode arrêt, appuyez ensuite sur PLAY / PAUSE (19) pour mettre en
lecture. Ensuite, le CD sélectionné est constamment répété.
3. Appuyez sur STOP (13) ou MODE (15) pour arrêter la fonction répéter et retourner au mode de
lecture normal.
LECTURE ALÉATOIRE
30.
1. En mode arrêt ou en mode lecture, appuyez sur MODE (15) à quatre reprises.
2. L’écran afche “RAND“.En mode arrêt, appuyez ensuite sur PLAY / PAUSE (19) pour la lecture
de toutes les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire. Avec SKIP SKIP + (16) ou SKIP - (17)
vous pouvez sélectionner une autre piste de manière aléatoire (voir SELECTION D’UNE PISTE
DIFFERENTE)
Remarque : En appuyant sur MODE (15) à cinq reprises, vous retournez en mode normal.
NETTOYAGE DU DISQUE ET MAINTENANCE
Manipulation du CD
* Retirez le CD de son boîtier.
* Ne pas toucher les surfaces.
* Ne pas apposer d’autocollants sur le CD et ne pas écrire dessus.
* Ne pas plier le CD.
Rangement
* Toujours ranger les CD dans leur boîtier.
* Ne pas exposer les CD à la lumière directe du soleil, à la poussière, aux endroits humides ou aux
chauffages de voitures.
Nettoyage
* Nettoyer le CD à l’aide d’un chiffon doux.
* Nettoyer le CD du centre vers l’extérieur.
DU CENTRE VERS L’EXTERIEUR
CORRECT INCORRECT
* Ne pas utiliser de produits chimiques tels que de l’essence, des diuluants, des nettoyants de disque
gramophone ou des sparyas anti-statiques.
* Fermez la porte du lecteur CD pour éviter l’inltration de poussière.
* Ne pas toucher la lentille pick-up.
31.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Pour résoudre des problèmes de base, lire et suivre la liste de résolution de problèmes. Si vous ne
parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez consulter votre revendeur le plus proche.
AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil. Veuillez toujours faire réparer ou entretenir
l’appareil par un personnel de réparation agréé.
PROBLEME RAISON POSSIBLE SOLUTION
GENERAL
Pas de son Le volume est trop bas.
Les piles sont usées.
Les piles mal insérées.
Le câble d’alimentation n’est pas
branché.
Réglez le volume
Changez les piles.
Observez la polarité.
Connectez correctement le câble
d’alimentation.
RADIO
Mauvaise réception Signal faible.
Des interférences causées par
d’autres appareils (postes de TV,
VCR, ordinateurs, etc.)
Réglez l’antenne.
FM : Antenne téléscopique
AM : Réglez l’appareil.
Mettez à distance des autres
appareils électriques.
CD / MP3
Le CD saute Le CD / MP3 est sale ou endommagé. Remplacez ou nettoyez le disque.
CARACTERISTIUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation AC 230V ~ 50Hz
Fonctionnement avec piles DC 9V (6 piles de type UM-2 / R14, 1.5V)
(Piles non fournies)
Consommation d’énergie 12 Watt
Dimensions environ 22 x 24 x 12 cm
Poids environ 1,4 Kg (sans les piles)
RADIO
Gamme de fréquence FM: 87.5 MHz - 108 Mhz.
AM: 525 kHz - 1615kHz
Antenne. FM: Antenne téléscopique
AM: antenne ferrite intégrée
Lecteur CD
Système de lecture Système de Disque Compact Digital Audio
PEUT FAIRE L’OBJET DE MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Elta 6699CW Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur