KitchenAid YKDRS807 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Models/Modèles KDRS807 KDSS907 YKDRS807 YKDSS907
W10162199A
DUAL FUEL RANGE
ARCHITECT
®
SERIES II
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE
ARCHITECT
®
SÉRIEII
Guide d’utilisationet d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................6
COOKTOP USE ..............................................................................7
Cooktop Controls.........................................................................7
TripleTier
®
Flame Burner with InstaWok™ Grate.........................8
Sealed Surface Burners ...............................................................9
Cookware ...................................................................................10
Home Canning ...........................................................................10
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
OVEN CONTROL..........................................................................11
Electronic Control Pads .............................................................11
Oven Displays ............................................................................11
Start............................................................................................11
Control Lock...............................................................................11
Off...............................................................................................11
Clock/Timer Display ...................................................................11
Timer...........................................................................................12
OPTIONS.......................................................................................12
Options Selection Pad ...............................................................12
Fahrenheit and Celsius - Option 1.............................................12
Tones - Options 2, 3, 4 ..............................................................12
Dehydrate - Option 5 .................................................................12
Oven Temperature Calibration - Option 6 .................................13
Sabbath Mode - Option 7..........................................................13
OVEN USE.....................................................................................14
Aluminum Foil.............................................................................14
Bakeware....................................................................................14
Meat Thermometer.....................................................................15
Temperature Probe ....................................................................15
Oven Vent...................................................................................15
Positioning Racks and Bakeware ..............................................15
Bake............................................................................................16
Broil ............................................................................................16
Convection Cooking...................................................................17
EasyConvect™ Conversion .......................................................17
Convection Bake........................................................................18
Convection Roast.......................................................................18
Convection Broil.........................................................................19
Proofing Bread ...........................................................................20
Timed Cooking...........................................................................20
Warming Drawer ........................................................................20
RANGE CARE ...............................................................................21
Self-Cleaning Cycle....................................................................21
General Cleaning........................................................................22
Oven Light(s) ..............................................................................23
Oven Door ..................................................................................24
Warming Drawer ........................................................................24
TROUBLESHOOTING ..................................................................25
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................26
In the U.S.A. ...............................................................................26
In Canada ...................................................................................27
WARRANTY ..................................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................29
La bride antibasculement...........................................................30
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................32
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................33
Commandes de la table de cuisson ..........................................33
Brûleur TripleTier
®
avec grille InstaWok™ ................................35
Brûleurs de surface scellés ........................................................36
Ustensiles de cuisson ................................................................37
Préparation de conserves à la maison.......................................37
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR.................38
Touches de commande électroniques ......................................38
Afficheurs du four .......................................................................38
Start (mise en marche) ...............................................................38
Control Lock (verrouillage des commandes) .............................38
Off (arrêt).....................................................................................38
Affichage horloge/minuterie .......................................................38
Minuterie.....................................................................................39
OPTIONS .......................................................................................39
Touche de sélection des options...............................................39
Fahrenheit et Celsius - Option 1 ................................................39
Signaux sonores - Options 2, 3, 4 .............................................39
Déshydrater - Option 5...............................................................39
Calibrage de la température du four - Option 6 ........................40
Mode Sabbat - Option 7 ............................................................40
UTILISATION DU FOUR...............................................................41
Papier d’aluminium.....................................................................41
Ustensiles de cuisson ................................................................41
Thermomètre à viande ...............................................................42
Sonde thermométrique ..............................................................42
Évent du four ..............................................................................43
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........43
Cuisson au four ..........................................................................43
Cuisson au gril............................................................................44
Cuisson par convection .............................................................45
Conversion EasyConvect™ .......................................................45
Cuisson au four par convection.................................................45
Rôtissage par convection ..........................................................46
Cuisson au gril par convection...................................................47
Levée du pain.............................................................................47
Cuisson minutée.........................................................................47
Tiroir-réchaud.............................................................................48
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................49
Programme d'autonettoyage .....................................................49
Nettoyage général ......................................................................50
Lampe(s) du four ........................................................................51
Porte du four...............................................................................51
Tiroir-réchaud.............................................................................52
DÉPANNAGE.................................................................................52
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................54
GARANTIE.....................................................................................55
29
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
30
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
31
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, FAIRE GLISSER LA
CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS L’AVANT, VÉRIFIER
SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU
MUR SITUÉ DERRIÈRE LA CUISINIÈRE, ET FAIRE
GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS
L’ARRIÈRE JUSQU’À CE QUE L’ENTRETOISE ARRIÈRE
DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-
respect de cette instruction peut entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l’air dans le four et peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les
feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir
la chaleur et créer un risque d’incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser
en grimpant sur la cuisinière.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de
four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et
ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec ces éléments de
surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient
suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de
cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et
des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou
autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une
table de cuisson, sans bris attribuables aux changements
soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge
ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations nocives
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte
– Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
32
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les
grilles du four à la position désirée pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le
four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four
toucher l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser
des vêtements ou autres matériaux inflammables venir
en contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez
de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de
l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les
portes du four, et les hublots des portes du four.
Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit
être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou
en l'absence de codes locaux, au
National Electrical
Code ANSI/NFPA 70
. Au Canada, la cuisinière doit être
reliée à la terre conformément au Code canadien des
installations électriques.
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'intervenir sur l'appareil.
Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des
portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher,
s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des
matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables.
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée
de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –
Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès
de renversement avant de commencer un programme de
nettoyage.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
A. Repère de brûleur de surface
B. Afficheur du four
C. Bouton de commande arrière gauche
(6 000 Btu/h)
D. Bouton de commande du brûleur TripleTier
®
avant gauche à double valve (15 000 Btu/h)
E. Commande électronique du four
F. Bouton de commande avant droit
(6 000 Btu/h)
G. Bouton de commande arrière droit
(12 500 Btu/h)
CLEAN
PROBE
TIME
TEMP
NIGHT
LIGHT
CONTROL
LOCKED
START
TIME
STOP
TIME
COOK TIME
HR MIN
DELAY
MIN HR SEC MIN
ON
MED LOW HI
F
C
A
C
D
E
B
F
G
33
Cuisinière Intérieur du four
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la cuisinière.
Les modèles avec brûleur TripleTier
®
comprennent une trousse
de conversion au gaz propane pour le brûleur TripleTier
®
ainsi
qu'une trousse pour les cuisinières standard. Voir les
“Instructions d'installation” pour des détails sur la conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s'est
pas déclenché ou si un fusible n'est pas grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
A. Tiroir-réchaud
B. Élément CleanBake™
C. Bride antibasculement
D. Élément de cuisson au gril (non illustré)
E. Évent du four
F. Brûleur de surface avant gauche (brûleur
TripleTier
®
à double valve avec grille
InstaWok™ sur certains modèles)
G. Brûleur de surface arrière gauche
H. Grille standard
I. Brûleur de surface arrière droit
J. Brûleur de surface avant droit
K. Tableau de commande
L. Commutateur de la lampe du four
automatique/loquet d'autonettoyage
M. Joint d'étanchéité de la porte
N. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
O. Hublot de la porte du four
Pièces et caractéristiques
non illustrées
Lèchefrite et grille
Sonde thermométrique
A. Lampes du four
B. Éléments de gril central et complet
C. Capteur de la cavité du four
D. Ventilateur et élément de convection T.H.E.™
(non visibles)
E. Élément CleanBake™ (non visible)
A
B
C
D
E
F
G
I
H
J
K
M
L
N
O
A
B
C
A
D
E
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
34
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les
allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de
réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Panne de courant
Lors d'une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage.
Brûleur TripleTier
®
avec réglages à haute puissance et
réglages de mijotage à basse puissance
REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de
commande.
Le brûleur TripleTier
®
(15 000 Btu/h [unités thermales
britanniques]) peut fournir le réglage de chaleur le plus élevé et
3 niveaux de commande de mijotage. Il est idéal pour la cuisson
de grandes quantités d'aliments ou de liquides ou lors de
l'utilisation de grandes marmites et casseroles.
Réglages à haute puissance
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné
à LITE produira une flamme.
2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
POWER BURNER HI. Les 3 anneaux produiront une flamme.
3. Tourner le bouton n'importe où entre POWER BURNER HI et
POWER BURNER LO.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur du brûleur haute puissance.
Réglages de mijotage
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné
à LITE produira une flamme.
2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire
n'importe où entre SIMMER BURNER HI et SIMMER
BURNER LO.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur du brûleur de mijotage.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
S
I
M
M
E
R
B
U
R
N
E
R
P
O
W
E
R
B
U
R
N
E
R
Hi
M
ed
Lo
Hi
M
ed
Lo
Lite
OFF
GLAGE À HAUTE
PUISSANCE
UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Cuisson au wok.
MED (moyen) Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire la volaille ou la
viande.
Pour faire cuire pudding, sauces,
glaçage.
LO (bas)
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
RÉGLAGES DE
MIJOTAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE
Pour allumer le brûleur.
HI (élevé)
Cuisson d'aliments plus épais tels
que sauce tomate, chili.
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
MED (moyen)
Cuisson d'aliments à moyenne
densité tels que veloutés et
sauces.
LO (bas)
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter lentement.
35
Commande des brûleurs (moyen et petit)
REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de
commande.
Toutes les commandes de brûleur permettent des réglages de
cuisson entre HI et LO.
Le brûleur moyen (12 500 Btu/h) fournit un réglage de chaleur
élevé et est idéal pour faire cuire des quantités moyennes
d'aliments ou de liquides dans des marmites et casseroles de
taille moyenne.
Les petits brûleurs (6 000 Btu/h) sont parfaits pour les petites
quantités d'aliments ou de liquides et l'utilisation de petites
marmites et casseroles. Le niveau de puissance plus faible
permet une commande de mijotage plus précise au réglage le
plus bas.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE
produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Brûleur TripleTier
®
avec grille InstaWok
Le brûleur TripleTier
®
avec grille InstaWok™ est un brûleur
multifonctions permettant d'exécuter différentes fonctions de
l'ébullition rapide au mijotage à faible puissance.
Le brûleur TripleTier
®
avec grille InstaWok™ fonctionne avec un
bouton de commande à double valve qui commande 2 brûleurs
séparés. Voir “Brûleur TripleTier
®
avec brûleur haute puissance et
réglages de mijotage à faible puissance” dans la section
“Commandes de la table de cuisson”.
La grille InstaWok™ supporte des woks de 12" à 14" (30,5 cm à
35,6 cm) et peut être retournée pour servir de grille plate à utiliser
pour des ustensiles de cuisson à fond plat.
IMPORTANT : La grille InstaWok™ doit être en place lorsqu'on
utilise le brûleur TripleTier
®
.
Utilisation de la grille InstaWok™ :
1. Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF
(arrêt) et que la grille a complètement refroidi avant de la
manipuler.
2. Retirer la grille de la table de cuisson et retourner la grille de
façon à ce que les supports de wok soient orientés vers le
haut.
3. Placer la grille de wok à l'intérieur des supports.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Moyen-élevé
entre MED et HI
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
MED (moyen)
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire la volaille ou la
viande.
Moyen-bas
entre MED et LO
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Pour faire cuire pudding, sauces,
glaçage.
LO (bas)
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter lentement.
Med
Lo
Hi
Lite
OF
F
A. Supports de wok orientés vers le bas (pour utilisation
avec un ustensile de cuisson à fond plat)
B. Table de cuisson avec section pour grille InstaWok™
(côté gauche de la cuisinière seulement)
C. Section pour grille InstaWok™ réversible
A. Supports de wok orientés vers le haut
B. Table de cuisson avec section pour grille
InstaWok™ (côté gauche de la cuisinière
seulement)
C. Section pour grille InstaWok™ réversible
A
B
C
A
B
C
36
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Alignement des chapeaux de brûleur
Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors
de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur
propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
Brûleur TripleTier
®
Brûleur standard
Ouverture du tube d'arrivée de gaz
Pour que le brûleur s'allume convenablement, il faut que le gaz
puisse passer librement à travers l'orifice. Garder cette zone
propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les
agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans
l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. La protéger contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur
Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en
vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-dessus. Une bonne
flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de
souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments,
les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans les
orifices de brûleur.
Brûleur TripleTier
®
Brûleur standard
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
A. Chapeaux de brûleur TripleTier
®
B. Base du brûleur
C. Tiges d'alignement
D. Allumeur
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d'alignement
D. Allumeur
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
A
B
C
D
E
A
B
D
E
C
A.
³⁄₄
" (19,1 mm)
B.
³⁄₈
" (9,53 mm)
C. Orifices de brûleur
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
BBA
C
B
A
37
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
A. Incorrect
B. Correct
A
B
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
38
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR
Touches de commande électroniques
Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur
la commande électronique du four, appuyer sur la fonction
désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant
quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée
apparaisse sur l'afficheur.
Lorsqu'on entre de multiples fonctions dans un réglage, faire une
brève pause entre chaque commande. Si l'on appuie sur une
touche de commande plusieurs fois de façon répétée, il se peut
que la touche cesse de fonctionner pendant un court moment.
Attendre quelques secondes, et la touche devrait fonctionner à
nouveau normalement.
Afficheurs du four
Lorsqu'on utilise le four, l'afficheur indique la température du four,
la (les) source(s) de chaleur et l'heure de mise en marche. Lors de
la cuisson minutée, cet afficheur présente également un compte
à rebours minuté et l'heure d'arrêt (si entrée).
Si “Err” apparaît sur l'afficheur, c'est qu'on a appuyé sur la
mauvaise touche. Appuyer sur OFF (arrêt) puis recommencer.
Lorsque le four n'est pas utilisé, cet affichage est vierge.
Start(mise en marche)
La touche START démarre toutes les fonctions du four à
l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et
du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les
5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?”
apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si l'on n'appuie
pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur
une touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge)
et la fonction programmée est annulée.
Si une fonction est en cours et qu'une fonction différente est
sélectionnée, “START?” apparaît sur l'afficheur après
5 secondes. Si l'on n'appuie pas sur la touche START dans
les 5 secondes, l'afficheur du four retourne à la fonction active/
déjà en cours.
Control Lock (verrouillage des commandes)
La caractéristique de verrouillage des commandes désactive les
touches du tableau de commande pour éviter l'utilisation
involontaire du four.
La caractéristique de verrouillage des commandes peut être
utilisée lorsque la cuisinière est en cours d'utilisation ou éteinte
(par exemple, durant le nettoyage).
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais
peut être activé.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la
minuterie), TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT
(lampe du four) fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s'assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée
sont désactivés. Appuyer sur la touche START (mise en marche)
pendant 5 secondes, jusqu'à ce que “CONTROL LOCK”
(verrouillage des commandes) apparaisse sur l'afficheur. Répéter
pour déverrouiller et effacer “CONTROL LOCK” de l'afficheur.
Off(arrêt)
La touche OFF arrête toutes les fonctions du four à l'exception
du tiroir-réchaud, de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage
des commandes.
Affichage horloge/minuterie
Il s'agit d'une horloge de 12 heures.
1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de
l'horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK SET/START.
A. Conversion EasyConvect™
B. Réglages du four à convection
C. Réglages du four
D. Réglage de la levée du pain
E. Afficheur du four
F. Afficheur horloge/heure
G. Touches numériques
H. Mise en marche (verrouillage des commandes)
I. Off (arrêt)
J. Touche de sélection des options
K. Réglage/mise en marche de l'horloge
L. Minuterie
M. Heure d'arrêt
N. Durée de cuisson
O. Autonettoyage
P. Lampe du four (marche/arrêt)
Q. Commandes du tiroir-réchaud
CLEAN
PROBE
TIME
TEMP
NIGHT
LIGHT
CONTROL
LOCKED
START
TIME
STOP
TIME
COOK TIME
HR MIN
DELAY
MIN HR SEC MIN
ON
MED LOW HI
F
C
B
D
C
F
G
H
I
J
K
L
M
O
E
P
N
Q
A
39
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en
heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée
réglée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne
l'éteint pas.
1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de
la minuterie).
Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.
3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de
la minuterie) pour mettre la minuterie en marche.
À la fin de la durée réglée, les signaux sonores de fin de la
minuterie sont émis, suivis des signaux de rappel environ
toutes les 10 secondes.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) à tout moment
pour annuler la minuterie et/ou arrêter les signaux de rappel.
Si on appuie sur OFF (arrêt), le four s'éteint.
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours
en répétant les étapes ci-dessus.
OPTIONS
Touche de lection des options
La touche de sélection des OPTIONS vous permet d'accéder à
des fonctions spéciales dans la commande électronique du four,
ce qui vous permet de personnaliser votre appareil selon vos
besoins. Ces fonctions spéciales permettent de changer la
température du four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en
marche ou d'éteindre les signaux sonores et les messages/
guides et d'ajuster le calibrage du four. Les modes Sabbath et
Dehydrate peuvent également être programmés en utilisant la
touche de sélection des OPTIONS.
Utilisation :
Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait défiler les
différentes options, en commençant par 1 et en finissant par 7.
On peut aussi appuyer sur la touche de sélection des OPTIONS
et sur une touche numérique pour accéder rapidement à la
fonction cachée désirée.
*Seulement disponible sur les modèles à convection.
Fahrenheit et Celsius - Option 1
Le réglage de température par défaut est en Fahrenheit, mais on
peut le convertir en Celsius.
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 1 sur le clavier
pour les degrés Celsius. Pour revenir en degrés Fahrenheit,
appuyer sur OPTIONS, puis à nouveau sur 1 sur le clavier.
Signaux sonores - Options 2, 3, 4
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un bip
Fonction entrée
Trois bips
Appui sur une touche non valide
Signal de fin de préchauffage
Une sonnerie indique qu'un programme de préchauffage a été
effectué.
Signaux de fin de minuterie
Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci
peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions
autres que la cuisson.
Signaux sonores de fin de cuisson
Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson.
Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt)
Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais
peuvent être désactivés (OFF).
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 2 pour désactiver
les signaux sonores. Pour activer les signaux sonores, appuyer à
nouveau sur OPTIONS, puis sur 2.
Volume du signal sonore HIGH/LOW (élevé/bas)
Le volume est préréglé au niveau HIGH (élevé) mais il peut être
changé pour un niveau LOW (bas).
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 3 pour LOW (bas).
Appuyer sur OPTIONS, puis sur 3 pour HIGH (élevé).
Signaux sonores de fin de cuisson ON/OFF (marche/arrêt)
Tous les signaux sonores sont préréglés à ON (marche), mais
peuvent être désactivés (OFF).
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour désactiver
les signaux sonores. Pour activer les signaux sonores, appuyer à
nouveau sur OPTIONS, puis sur 4.
Déshydrater - Option 5
(sur les modèles à convection, porte fermée)
La déshydratation est une méthode utilisée pour conserver la
nourriture. De nombreux facteurs, tels que la qualité de la
nourriture fraîche, les techniques de prétraitement, la taille et
l'épaisseur des aliments, ainsi que le climat, peuvent affecter le
produit fini.
Pendant la déshydratation, la chaleur est utilisée pour expulser
l'humidité et la circulation d'air est utilisée pour déplacer
l'humidité.
Consulter un manuel ou une source fiable pour obtenir des
renseignements complets concernant la déshydratation et la
conservation de la nourriture.
Déshydratation :
Positionner les grilles selon le tableau suivant. Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour le
schéma.
OPTIONS FONCTION SPÉCIALE
1 Conversion Fahrenheit et Celsius
2 Signaux sonores On/Off (marche/arrêt)
3 Signaux sonores High/Low (élevé/bas)
4 Signaux sonores de fin de cuisson On/Off
(marche/arrêt)
5* Dehydrate (déshydrater)
6 Calibrage de la température du four
7 Mode Sabbat
NOMBRE DE GRILLES POSITION(S) DE LA GRILLE
13
22 et 4
3 1, 3 et 5
40
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur OPTIONS puis sur 5.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 140°F (60°C). La température de
déshydratation peut être réglée entre 100°F et 200°F (38°C et
93°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la déshydratation.
REMARQUE : Le four s'éteint automatiquement après 12 heures.
Cependant, certains aliments peuvent nécessiter plus de
12 heures de déshydratation. Dans ce cas, le four devra être
remis en marche.
Calibrage de la température du four - Option 6
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four pendant
un programme peut provoquer des lectures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe signifie que le four sera plus
chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur OPTIONS, puis sur 6 pour régler le calibrage.
2. Appuyer sur 3 pour augmenter la température ou appuyer sur
6 pour la réduire.
3. Appuyer sur START pour arrêter le calibrage.
Mode Sabbat - Option 7
Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de
cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode Sabbat
minuté peut également être programmé pour garder le four
allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches
numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal
sonore ne retentira et les afficheurs n'indiqueront aucun message
ou changement de température. Les icônes de source de chaleur
s'allumeront sur l'afficheur du four pendant toute la durée du
mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s'allume ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage ne
s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Si une panne de courant survient lorsque le mode Sabbat est
réglé, le four conserve le mode Sabbat activé mais ne cuit plus.
Le témoin lumineux “ON” (mise en marche) ne sera plus allumé.
Appuyer sur OFF pour revenir à un mode de fonctionnement
normal (pas de mode Sabbat actif, pas de cuisson).
Activation :
IMPORTANT : Avant de pouvoir régler le mode Sabbat, le four
doit être activé une seule et unique fois.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur OFF (arrêt).
3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6, dans cet
ordre.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction.
“SABBATH ENABLED” (Sabbat activé) apparaît sur
l'afficheur.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage.
Désactivation :
Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode
Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation
qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être
réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé.
Pour un réglage normal, non minuté :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 325°F (163°C). La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C
et 260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un
programme de cuisson.
3. Appuyer sur OPTIONS puis appuyer sur la touche numérique
7.
4. “SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du
four.
Pour un réglage normal, minuté :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 325°F (163°C). La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C
et 260°C).
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du
mode Sabbat, jusqu'à 11 heures 59 minutes.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un
programme de cuisson minuté.
L'heure de mise en marche et d'arrêt apparaissent sur
l'afficheur.
5. Appuyer sur OPTIONS, puis sur la touche numérique 7.
“SABBATH MODE” apparaît sur l'afficheur.
6. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint
automatiquement. La commande du four reste en mode
Sabbat actif jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton OFF.
AJUSTEMENT EN °F
(CHANGEMENT
AUTOMATIQUE EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) …un peu plus
20°F (10°C) ...modérément plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...modérément moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
41
Changement de température
La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/
sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et
l'affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne
s'allumeront ou ne s'éteindront pas pendant un certain temps,
entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four
peut prendre jusqu'à une demi-heure.
Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses
températures. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Pour changer la température :
1. Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Fonctionnement du tiroir-réchaud pendant le mode
Sabbat
Le tiroir-réchaud peut être utilisé pendant le mode Sabbat. Ceci
peut s'effectuer en appuyant sur la touche WARMING DRAWER
ON (appui continu jusqu'à ce que la température désirée
s'affiche) avant que le four soit réglé au mode Sabbat. Voir la
section “Pour un réglage normal, non minuté” pour des
instructions sur le réglage du four en mode Sabbat. Une fois que
le four est en mode Sabbat, le tiroir-réchaud ne peut être allumé
ou éteint et sa température ne peut être modifiée tant que le four
n'est pas revenu en fonctionnement normal (pas de mode Sabbat
actif, pas de cuisson) en appuyant sur la touche OFF (arrêt).
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utili
pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations. L'exposition à ces émanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux
dans une autre pièce fermée et bien aérée.
REMARQUE : Ce four s’ajuste automatiquement pour un
fonctionnement à 208 V sans affecter le rendement de cuisson.
Les temps de préchauffage peuvent être plus longs.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
d’aluminium; l’air doit pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs résultats de cuisson.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé.
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
TOUCHE
NUMÉRIQUE
TEMPÉRATURE DU FOUR
1170°F (77°C)
2200°F (95°C)
3 225°F (107°C)
4 250°F (120°C)
5 300°F (149°C)
6 325°F (163°C)
7 350°F (177°C)
8 375°F (191°C)
9 400°F (204°C)
0 450°F (232°C)
TOUCHE
NUMÉRIQUE
TEMPÉRATURE DU FOUR
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson avec
fini foncé, terne et/ou
antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
les températures de cuisson
de 25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et
mets en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou non
existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
42
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande,
de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui
importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande
fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
Sonde thermométrique
(sur les modèles à convection)
La sonde thermométrique mesure précisément la température
interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides
et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la
viande et de la volaille. Elle ne doit pas être utilisée en même
temps que le gril central et complet, le gril par convection, la
déshydratation ou lorsqu'on fait lever du pain.
Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four
lorsqu'on retire la nourriture.
Utilisation :
Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus
épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou poitrine de
poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le
schéma suivant. Placer les aliments dans le four et connecter la
sonde thermométrique à la prise. Garder autant que possible la
sonde loin d'une source de chaleur. Fermer la porte du four.
1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la
température de la sonde. La température de la sonde peut
être réglée entre 130°F et 190°F (54°C et 88°C).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE
(cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST
(rôtissage par convection).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La température de four réglée apparaîtra sur l'afficheur du
four pendant la cuisson.
“Lo” apparaîtra comme la température de la sonde jusqu'à ce
que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C)
ou que la sonde soit débranchée. L'afficheur montrera
ensuite l'augmentation de la température par intervalles de
1°F.
Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le
four s'arrête automatiquement et “Cooking Complete”
(cuisson terminée) (fin) apparaît sur l'afficheur du four.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre.
4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer
l'affichage.
Pour modifier la température de la sonde, le réglage du
four :
Appuyer sur OFF (arrêt), puis répéter les étapes précédentes.
Après la cuisson, débrancher la sonde et retirer les aliments du
four. Le symbole de la sonde restera allumé jusqu'à ce que la
sonde soit débranchée.
Voir la section “Nettoyage général” pour nettoyer la sonde.
Risque de brûlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermométrique.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
A. Connecteur de la sonde thermométrique
B. Sonde thermométrique
A
B
43
Éventdufour
Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air
chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction
nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats
de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brûler.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l'illustration et du tableau suivants comme guide.
Cuisson traditionnelle
*Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les
aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas.
Cuisson par convection
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Cuisson au four
La fonction BAKE est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage
ou pour faire chauffer des aliments.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et l'élément
de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à 2 minutes.
Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
Cuisson au four ou rôtissage :
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
Pour la cuisson au four, laisser la cuisinière préchauffer avant de
placer des aliments dans le four. Lors du rôtissage, il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf
si la recette le recommande.
1. Appuyer une fois sur BAKE (cuisson au four) pour chauffer à
350°F (177°C), ou appuyer sur les touches numériques pour
entrer la température désirée.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur indique “Preheating” (préchauffage) jusqu'à ce
que la température réglée soit atteinte.
“Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du
four est inférieure à 170°F (77°C).
A. Évent du four
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE*
Gros rôtis, dindes, gâteaux des
anges et gâteaux Bundt, pains
éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce,
viande et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
A
1
2
3
4
5
GLAGE DU FOUR NOMBRE DE
GRILLES
UTILISÉES
POSITION(S) DE
LA GRILLE
Cuisson au four par
convection
11, 2 ou 3
Cuisson au four par
convection
22 et 4
Cuisson au four par
convection
3 1, 3 et 5
Rôtissage par
convection
11, 2 ou 3
Cuisson au gril par
convection
13 ou 4
NOMBRE
D'USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d'un autre.
44
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C),
l'afficheur du four indique les augmentations de température
par tranches de 1°.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
se fait entendre (si activé).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Il y a deux choix de gril, Full Broil (gril complet) et
Center Broil (gril central). Le gril complet utilise les deux éléments
supérieurs pour un brunissement maximal des aliments. Le gril
central utilise l'élément interne pour le brunissage d'une plus
petite zone.
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter le cintrage
de la viande.
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril,
l'élément du gril s'éteint automatiquement et revient en
fonction une fois la porte fermée.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte pour un fonctionnement correct du gril.
Cuisson au gril :
1. Appuyer une fois sur BROIL (cuisson au gril) pour FULL
BROIL (gril complet) ou deux fois pour CENTER BROIL (gril
central).
Choisir Full Broil (gril complet) pour faire griller de grandes
quantités d'aliments avec les deux éléments de gril. Choisir
Center Broil (gril central) pour faire griller de plus petites
quantités d'aliments avec uniquement l'élément de gril
interne.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
Cuisson au gril à température variable
Le changement de température lors de la cuisson au gril à
température variable permet un contrôle plus précis de la
cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, de
poisson et de volaille de forme inégale cuisent mieux à des
températures de cuisson au gril plus basses.
Utilisation :
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer une fois sur BROIL pour FULL BROIL (gril complet)
ou deux fois pour CENTER BROIL (gril central).
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler une
température entre 300°F et 500°F (149°C à 260°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
La température peut être changée après cette étape. Il n'est
pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur START.
5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins
3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts
personnels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusqu'en haut (4). Pour le schéma, voir la
section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
*Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
ALIMENT POSITION
DE LA
GRILLE
TEMP. TOTAL
DURÉE
MIN.
Steak
1" (2,5 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
4
4
4
500°F
(260°C)
14
16
18
Steak
1 ½" (3,8 cm) d'épaisseur
saignant
à point
4
4
500°F
(260°C)
23
28
Galettes de viande
hachée*
1" (2,5 cm) d'épaisseur
bien cuites
4
500°F
(260°C)
16-18
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 450°F
(232°C)
25-28
Tranche de jambon
[précuit]
½" (1,25 cm) d'épaisseur
1" (2,5 cm) d'épaisseur
4
4
500°F
(260°C)
10-12
20-22
Saucisses de Francfort 4 500°F
(260°C) 8
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4
400°F
(204°C) 18-20
Poulet
morceaux avec os 3
500°F
(260°C) 32
Poisson
½" (1,25 cm) d'épaisseur
1" (2,5 cm) d'épaisseur
3
3
350°F
(177°C)
20
20-22
45
Cuisson par convection
(sur certains modèles)
Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus
uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four
thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à
maintenir une température constante dans tout le four,
permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de
donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant
l'humidité.
La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les
températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée
de cuisson peut être réduite jusqu'à 30 pour cent, surtout pour
les gros rôtis et dindes.
Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant
ainsi le brunissage et le croustillant.
Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du
four seulement lorsque c'est nécessaire.
Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler
librement autour de l'aliment.
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-
dents par exemple.
Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique
pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la
volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou
3 endroits.
Conversion EasyConvect™
(sur certains modèles)
Les températures et les durées de cuisson sont différentes de
celles de la cuisson standard. Selon la catégorie choisie, la
conversion EasyConvect™ peut réduire automatiquement la
température standard de la recette et/ou la durée réglée pour la
cuisson par convection.
Les aliments sont groupés dans 3 catégories générales. Choisir
la catégorie la plus appropriée pour l'aliment à faire cuire. Afin
d’assurer des résultats de cuisson optimaux, le four incitera à
faire la vérification des aliments à la fin de la période de cuisson
non différée. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation :
Avant d'utiliser la conversion de la température de convection
pour BAKED GOODS (produits de boulangerie) et OTHER
FOODS (autres aliments), laisser le four préchauffer avant de
mettre les aliments au four.
1. Appuyer sur MEATS (viandes), BAKED GOODS ou OTHER
FOODS.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la
température de cuisson standard.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson standard.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
“CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt
apparaîtront sur l’afficheur, après la fin du préchauffage.
Quand l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de
programme se font entendre (si activés). Ouvrir la porte et
vérifier les aliments.
Cuisson au four par convection
(sur certains modèles)
La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des
aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les
articles sur les grilles pour permettre une circulation plus
uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être
allonger la durée de cuisson.
Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types
différents d'aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant
des températures semblables. Prévoir un espace d'au moins
1" (2,5 cm) entre l'ustensile de cuisson et les parois du four.
Laisser la cuisinière pour préchauffer avant de placer des
aliments dans le four.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les
éléments du gril ainsi que l'élément de cuisson au four chauffent
la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection
s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la
température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air
chaud de façon continue.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par
convection ou le préchauffage, l'élément de convection et le
ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallumeront une fois
la porte fermée.
Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut
aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson.
Cuisson au four par convection :
Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par
convection).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 325°F (163°C). La température de
cuisson au four par convection peut être réglée entre 170°F
et 500°F (77°C et 260°C).
RÉGLAGE TYPE D’ALIMENTS
VIANDES Pommes de terre au four, poulet : entier
et en morceaux
Pain de viande, rôtis : porc, boeuf et
jambon
(La dinde et la grosse volaille ne sont pas
mentionnées car leur durée de cuisson
varie.)
PRODUITS DE
BOULANGERIE
Biscuits, pains : à cuisson rapide, à levure
Gâteaux et biscuits
Plats en sauce : plats surgelés, soufflés,
biscuits
Poisson
AUTRES
ALIMENTS
Aliments cuisinés : frites, pépites,
bâtonnets de poisson, pizza
Tartes : fruits, flan
46
2. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la
température réglée soit atteinte.
“Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du
four est inférieure à 170°F (77°C).
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C),
l'afficheur du four indique les augmentations de température
par tranches de 1°.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
se fait entendre (si activé).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Rôtissage par convection
(sur certains modèles)
Le rôtissage par convection peut être utilisé pour rôtir la viande et
la volaille, faire cuire des aliments, tels pains à la levure, tartes,
gâteaux Bundt sur une seule grille. Durant le rôtissage par
convection, les éléments de cuisson au four et de gril s'allument
et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du
four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon
continue.
Si la porte du four est ouverte durant le rôtissage par convection,
l'élément du gril et le ventilateur par convection s'éteignent
immédiatement et l'élément de cuisson au four s'éteint en
2 minutes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut
aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson.
Rôtissage par convection :
Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu'indiqué
à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson”. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y
placer l'aliment, sauf si la recette le recommande.
Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa
grille. Ce positionnement garde l'aliment au-dessus de la grille et
permet la libre circulation de l'air autour de toutes les surfaces.
1. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que 325°F (162°C). La température de
rôtissage par convection peut être réglée entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la
température réglée soit atteinte.
“Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du
four est inférieure à 170°F (77°C).
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C),
l'afficheur du four indique les augmentations de température
par tranches de 1°.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
se fait entendre (si activé).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
A. Grille de rôtissage
B. Grille de la lèchefrite
C. Lèchefrite
A
B
C
ALIMENTS/
POSITION
DE LA
GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
(en min par
lb [454 g])
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE
DES
ALIMENTS
Bœuf, position de grille 2
Rôti de côte
saignant
à point
bien cuit
Rôti de côte
(désossé)
saignant
à point
bien cuit
Rôti de
croupe ou
d'aloyau
saignant
à point
bien cuit
Pain de
viande
20-25
25-30
30-35
22-25
27-30
32-35
20-25
25-30
30-35
20-25
300°F (149°C)
300°F (149°C)
300°F (149°C)
325°F (163°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
165°F (74°C)
Veau, position de grille 2
Rôti de
longe, de
côte, de
croupe
à point
bien cuit
25-35
30-40
325°F (163°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Porc, position de grille 2
Rôti de
longe
(désossé)
Rôti
d’épaule
30-40
35-40
325°F (163°C)
325°F (163°C)
160°F-170°F
(71°C-77°C)
160°F-170°F
(71°C-77°C)
Jambon, position de grille 2
Frais (non
cuit)
Entière-
ment cuit
25-35
15-20
300°F (149°C)
300°F (149°C)
160°F (71°C)
160°F (71°C)
Agneau, position de grille 2
Gigot, rôti
d’épaule
à point
bien cuit
25-30
30-35
300°F (149°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KitchenAid YKDRS807 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues