Velleman CAMCOLVC4 Fiche technique

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Fiche technique
CAMCOLVC4
08/04/2009 2 ©2008 Velleman
®
Components nv
re
1
CAMCOLVC4
08/04/2009 15 ©2008 Velleman
®
Components nv
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil
électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient
de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La
garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
2. Consignes de sécurité
Tenir hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité, les températures extrêmes,
la poussière et les projections d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de
notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
CAMCOLVC4
08/04/2009 16 ©2008 Velleman
®
Components nv
4. Caractéristiques
modes webcam ou caméra photo à capteur PIR
enregistrement d’images au format JPG sur carte SD (carte SD de 256 Mo
incl.)
détection de mouvement PIR
caméra dans un boîtier de détecteur PIR
installation plug-and-play
caméra livrée avec adaptateur secteur, carte SD de 256 Mo, câble USB,
logiciel et support de montage
système requis : Windows
®
XP, Vista
®
5. Description
La CAMCOLVC4 s’utilise comme capteur IR passif enregistrant une image
toutes les 3 secondes après détection de mouvement, ou comme webcam.
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
1 prise CC 5 caméra à sténo
2 DEL d’état 6 port mini USB
3 port pour carte SD 7 Interrupteur marche/arrêt
4 bouton de l’obturateur 8 capteur PIR
6. La CAMCOLVC4 comme capteur PIR
Insérer la carte SD incluse ou une autre carte compatible de 1 Go dans
le port [3] comme illustré à la page 2.
Placer l’interrupteur [7] sur OFF et insérer la fiche CC de l’adaptateur
secteur dans la prise CC [1] de la caméra. Connecter l’adaptateur au
réseau.
Remarque : n’utiliser que l’adaptateur fourni.
Allumer la caméra après la réinitialisation de 30 secondes. La caméra
enregistre une image toutes les 3 secondes lors de la détection d’un
mouvement dans le périmètre de détection (± 5 m). L’image enregistrée
n’affichera pas de date ni l’heure d’enregistrement. La taille de l’image
est généralement de < 100 kB.
Enfoncer le bouton de l’obturateur [4] pour capture l’image.
La caméra se prête à un montage mural grâce au support. Ne jamais
pointer la caméra vers un objet réfléchissant la lumière.
Pour visionner les images, voir §9.
CAMCOLVC4
08/04/2009 17 ©2008 Velleman
®
Components nv
7. Installation du logiciel
Installer le logiciel avant de connecter la caméra à l’ordinateur. Insérer le
cédérom dans le lecteur. Cliquer double sur le fichier [Setup.exe] si
l’installation n’est pas automatiquement lancée.
Cliquer sur [Next] dans la fenêtre de départ.
Sélectionner [I accept…] et cliquer sur [Next].
Cliquer sur [Install] pour lancer l’installation.
Cliquer sur [Finish] pour compléter l’installation. Remarque : l’utilisation
de la CAMCOLVC4 comme webcam nécessite l’installation d’un pilote
(voir §8).
8. La CAMCOLVC4 comme webcam
Insérer la fiche A du câble USB inclus dans un port USB libre.
Placer l’interrupteur [7] sur ON.
Maintenir enfoncé le bouton de l’obturateur [4] tout en insérant la fiche
mini B dans le port USB [6].
Un assistant [Found new hardware] apparaît
()
. Sélectionner [Install the
software automatically] et cliquer sur [Next].
()
Si l’assistant n’apparaît pas, déconnecter le câble USB et s’assurer que
l’interrupteur marche/arrêt [7] soit placé sur ON.
()
S’assurer que la caméra soit listée comme [MR97316 VGA Dual Mode
Camera] dans [Device Manager] > [Imaging Devices].
Une fenêtre de notification surgit mentionnant le message [Windows Did
Not Pass Logo Testing]. Ignorer ce message et cliquer sur [Continue
Anyway] pour continuer l’installation.
Enfin, cliquer sur [finish] pour terminer.
Cliquer double sur l’icône [MR97316MarsPCAM] pour ouvrir l’application :
Cliquer sur pour enregistrer les images ; cliquer sur pour désactiver
la caméra.
Configurer la caméra depuis le menu [Option].
CAMCOLVC4
08/04/2009 18 ©2008 Velleman
®
Components nv
Cliquer sur pour effectuer une capture d’image. Une vignette apparaît
dans la fenêtre d’application. Sélectionner une de ces vignettes et cliquer
sur
pour sauvegarder la capture d’image, ou cliquer sur pour
sauvegarder toutes les captures d’image sur le disque dur de l’ordinateur.
Sélectionner le répertoire de sauvegarde souhaité. Attention : toute
capture qui n’est pas sauvegardée sur disque dur sera effacée lors de la
fermeture de l’application.
9. Visionnage de images sur la carte SD
Les images sauvegardées sur la carte SD peuvent être transférées vers
un ordinateur.
Insérer la fiche A du câble USB inclus dans un port USB libre.
Placer l’interrupteur [7] sur OFF.
Insérer la fiche mini B dans le port USB [6].
L’ordinateur reconnaît la CAMCOLVC4 étant un disque dur externe.
Sélectionner [Open folder to view files].
Toutes les images sont localisées sous le répertoire [DCIM]. Copier les
fichiers souhaités vers e
disque dur de l’ordinateur.
Il est également possible de
copier les images en utilisant
le logiciel. Cliquer double sur
l’icône [MR97316MarsPCAM]
sur le bureau. L’application
s’ouvre.
Sélectionner le(s) fichier(s)
de source et le dossier de
destination. Cliquer sur [Go]
pour copier les images
sélectionnées.
Remarque : Éteindre la caméra
avant de la déconnecter. Cliquer sur [Safely remove hardware] pour
désactiver le périphérique de manière correcte.
CAMCOLVC4
08/04/2009 19 ©2008 Velleman
®
Components nv
10. Problèmes et solutions
Stocker la carte SD dans un endroit sec et ne pas toucher les contacts
dorés.
La carte mémoire n’est pas échangeable à chaud. Veiller à éteindre la
caméra avant de retirer la carte afin d’éviter les endommagements.
Remarque : Formater une nouvelle carte SD au format FAT/FAT16.
Problème Description Solution proposée
Les images ne
peuvent pas être
sauvegardées ou
affichées.
1. Les contacts sont
sales.
Nettoyer les contacts avec un
coton-tige et réinsérer la
carte.
2. La carte n’est pas
correctement
formatée.
Reformater la carte au format
FAT (autres formats ne sont
pas compatibles).
3. La carte est
endommagée.
Remplacer la carte et la
formater au format FAT.
La DEL ne s’éteint
pas.
1. La caméra est en
mode veille.
Allumer la caméra.
2. Mémoire de la carte
pleine.
Effacer des images
sauvegardées.
La DEL ne s’allume
pas.
1. La carte est
endommagée ou n’est
pas formatée.
Formater la carte au format
FAT ou la remplacer.
2. Pas d’alimentation. Vérifier l’alimentation. La
remplacer si nécessaire.
Impossibilité
d’affichage des
images
sauvegardées.
Mauvais contact entre
la carte et la caméra.
Retirer et réinsérer la carte.
CAMCOLVC4
08/04/2009 20 ©2008 Velleman
®
Components nv
11. Spécifications techniques
capteur capteur d'image CMOS couleur ¼"
objectif objectif conique f3.6mm/F2.0
angle de vue 92°
pixels VGA (640 x 480)
rapport signal/bruit 45 dB
balance des blancs (AWB) oui
capacité de stockage mémoire flash jusqu'à 1 Go (carte 256 Mo incl.)
portée du capteur PIR ± 5 m
adaptateur secteur 230 VCA/8 VCC – 200 mA (incl.)
dimensions 125 x 65 x 40 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman Components ne sera aucunement responsable de
dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez
notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour
cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malg
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Velleman CAMCOLVC4 Fiche technique

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Fiche technique