Esoteric Grandioso P1X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
10
Connections (main unit)
AC
AB
D
XLR pin assignment
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
Connect using a
set of only one
type.
Super Audio CD/CD transport (GrandiosoP1X main unit)
GrandiosoD1X
(Left channel)
GrandiosoD1X
(Right channel)
HDMI cable
HDMI cable
XLR digital cable
XLR digital cable
RCA coaxial digital cable
BNC coaxial cable
HDMI cable
10MHz OUT
Device that outputs
clock signal
(GrandiosoG1, etc.)
33
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
<
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équi-
latéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans
l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non
isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
B
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-
tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
nentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom-
magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne fonctionne pas nor-
malement, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-
ser une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D’ALIMENTATION DE 120V.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou-
rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-
plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-
quement par un type identique ou équivalent.
34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
V Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite,
avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des
objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif
(^) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période pro-
longée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter quelles ne
coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan-
gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié quelle peut
l’être.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son
boîtier et est répertorié comme «PRODUIT LASER DE CLASSE 1».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, nessayez pas d’ouvrir le
boîtier.
Laser:
Type: RLD2WMFR1
Fabricant: ROHM Co.,Ltd.
Puissance laser: moins de 0,7mW sur la lentille de l’objectif
Longueur d’onde: 790 ±15nm (CD)
650 ±10nm (Super Audio CD)
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
35
Français
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-
ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad-
mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et
accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les
symboles chimiques de ces éléments seront indiqués
sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
The use of Rovi Corporations copy protection technology in the product
must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans
ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
36
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................33
Avant l’utilisation .................................................37
Accessoires fournis ............................................37
Note sur les pieds de découplage .............................37
Entretien ......................................................37
Précautions d’emploi .............................................38
Notes sur les disques .............................................38
Branchements (unité principale) ..................................40
Branchements (unité d’alimentation électrique) ...................42
Parties et fonctions de l’unité principale ...........................44
Parties et fonctions de l’unité d’alimentation et de l’écran .........45
Unité d’alimentation électrique ................................45
Affichage ......................................................45
Parties et fonctions de la télécommande ..........................46
Notes à propos de la télécommande ..............................47
Fonctionnement de base .........................................48
Mise sous et hors tension de la GrandiosoP1X .................48
Lecture ...........................................................48
Mise en pause de la lecture ....................................49
Arrêt de la lecture .............................................49
Changement de la zone de lecture ............................50
Passage en mode ES-LINK .....................................50
Recherche en arrière/avant ....................................50
Sauts de pistes ................................................51
Utilisation des touches numériques
pour sélectionner la piste à lire ................................51
Lecture en boucle (répétition) ....................................51
REPEAT TRK ....................................................51
REPEAT DISC ...................................................51
Lecture de programme ...........................................52
Effacement de l’ensemble du programme
et reprise de la lecture normale ................................52
Écran .............................................................53
Atténuateur (Dimmer) ............................................53
Mode de réglage .................................................54
Paramètres de réglage et leurs options ............................55
Signification des messages affichés en mode de réglage .......55
Réglage de connecteur/format de sortie .......................55
Réglage d’ES-LINK .............................................56
Réglage d’horloge («Clock») ..................................56
Réglage du convertisseur N/A .................................56
Réglage d’assombrissement automatique de l’écran ...........57
Réglage de la zone de lecture prioritaire .......................57
Réglage d’économie automatique dénergie ...................57
Rappel des réglages d’usine ......................................58
Guide de dépannage .............................................58
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Schémas avec cotes ..............................................61
Unité principale ...............................................61
Schéma de positionnement des pieds .........................61
Unité d’alimentation électrique ................................62
Schéma de positionnement des pieds .........................62
ATTENTION
L’unité principale ne produit des signaux numériques que
par le type de prise sélectionné.
Pour plus d’informations sur les réglages, voir «Mode de
réglage» en page54 et«Réglage de connecteur/format
de sortie» en page55.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per-
formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
37
Français
Accessoires fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-
magé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1
Cordons d’alimentation CC × 2
Câble HDMI × 1
Télécommande (RC-1315) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins en feutre × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Avant l’utilisation
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement
fixés aux plaques inférieures de l’unité principale et de l’unité d’ali-
mentation électrique.
Châssis Pied à pointeau (métal)
Plateau de pied
(métal)
Vis de fixation du plateau
de pied
Les plateaux de ces pieds de précision sont lâches, mais ils sou-
tiennent les unités une fois celles-ci posées et dispersent efficacement
les vibrations.
o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle sont placées les unités.
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement
essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur ces unités.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit
chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager les surfaces des unités.
o Évitez un contact prolongé des unités avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager les
boîtiers.
V
Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur avant tout nettoyage.
38
Précautions d’emploi
o Ces unités sont très lourdes, aussi faites attention de ne pas vous
blesser durant l’installation.
o N’installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils
chauffants. En outre, ne les placez pas au-dessus d’un amplifica-
teur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait
causer une décoloration ou une déformation.
o Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés aux vibrations, à
une humidité ou poussière excessive.
o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20cm entre ces unités et les murs et les autres équipe-
ments lors de l’installation. Si vous les placez dans un rack, prenez
les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au
moins 5cm d’espace libre au-dessus des unités et au moins 10cm
derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra-
ture au risque d’entraîner un incendie.
o En cas d’installation dans un rack à porte vitrée, n’utilisez pas la
touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) de la télécommande
pour ouvrir le tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les
mouvements du tiroir de disque sont contrariés, des dommages
peuvent en résulter.
o Placez l’unité principale et l’unité d’alimentation électrique à des
endroits stables.
o Ne placez rien sur le dessus de l’unité principale ou de l’unité d’ali-
mentation électrique.
o Ne posez pas de tissu sur les unités et ne les placez pas sur du
linge de maison ou sur une moquette épaisse. Cela pourrait
entraîner leur surchauffe ou les endommager.
o Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’unité principale durant la
lecture car le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endom-
mager le disque.
o Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer l’unité
principale ou de l’emballer pour par exemple l’installer à un autre
endroit. Transporter l’unité principale avec un disque à l’intérieur
peut causer des dommages.
o La tension du courant fourni à l’unité d’alimentation électrique
doit correspondre à la tension imprimée sur sa face arrière. Si vous
avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o N’ouvrez pas les boîtiers des unités car cela peut endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans une des unités, consultez votre revendeur.
o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et nest pas compatible
avec la norme HDMI. Ne raccordez pas la prise ES-LINK à la prise
HDMI d’un appareil d’une autre marque.
Notes sur les disques
Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de
disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide
d’un adaptateur.
Cette unité ne peut pas lire les disques qui nont pas ces logos.
Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos
Super Audio CD
CD audio
Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette
unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes
et d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez
jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués
ci-dessus.
o Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo,
DVD-ROM et CD-ROM, par exemple.
o Cette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les
disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD
spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le
fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis
si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture
d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du
disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio.
o Veillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD.
Selon la qualité du disque et les conditions de son enregistre-
ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails,
voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.
39
Français
Manipulation des disques
o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut.
(Les CD nont qu’une seule face lisible.)
o Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par
appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa
tranche.
Sortie du boîtier Maintien par le bord
o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui
contient les données (face sans inscription) est rayée, salie par des
empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des
erreurs peuvent se produire durant la lecture.
o Si la face du disque où sont encodées les données (face non
imprimée) est salie par des empreintes de doigt ou de la pous-
sière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un
mouvement allant du centre vers le bord extérieur.
Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer
un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore.
o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antista-
tiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les
disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface
du disque.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la
lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar-
queur permanent à pointe feutre. Lemploi d’un stylo à bille ou
autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant
illisible.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours
dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner
des déformations et des rayures.
o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques.
N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus
collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une éti-
quette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité
ou endommager celle-ci.
o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour-
rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité.
o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager
l’unité.
o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont
des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent
endommager l’unité.
o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face
inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une
surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin-
cer dans l’unité ou l’endommager.
Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un
CD-R ou CD-RW, contactez directement son fabricant.
40
Branchements (unité principale)
AC
AB
D
Assignation des broches
de la XLR
1. Masse commune
2. Point chaud (+)
3. Point froid (−)
Faites les
branchements
au moyen d’un
jeu d’un seul et
même type.
Platine Super Audio CD/CD (unité principale du Grandioso P1X)
Grandioso D1X
(canal gauche)
Grandioso D1X
(canal droit)
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble numérique XLR
Câble numérique XLR
Câble numérique coaxial RCA
Câble coaxial BNC
Câble HDMI
10MHz OUT
Appareil produisant un
signal d’horloge
(Grandioso G1, etc.)
41
Français
A Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT)
Elles produisent le signal audio numérique. Reliez un de ces
types de prise aux prises dentrée numérique d’un convertisseur
N/A (tel qu’un GrandiosoD1X).
ES-LINK: câble HDMI
o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et nest pas compa-
tible avec la norme HDMI. Ne raccordez pas la prise ES-LINK à
la prise HDMI d’un appareil d’une autre marque.
Utilisez des câbles du commerce pour les connexions
suivantes.
XLR: câble numérique XLR
RCA: câble numérique coaxial RCA
o Utilisez un seul de ces types de câble pour relier l’unité au ou
aux convertisseurs N/A.
Modifiez les réglages de sortie des connecteurs en fonc-
tion des connecteurs utilisés (page55).
o Nous recommandons d’utiliser l’ES-LINK pour le raccorde-
ment à des unités Grandioso D1X.
o Pour la connexion à des convertisseurs N/A ESOTERIC
(GrandiosoD1X/GrandiosoD1/D-02X/D-05X/D-01/D-02/
D-03/D-05/D-07/D-07X) ou à des convertisseurs N/A prenant
en charge le double AES (Dual AES), utilisez deux câbles et
reliez la prise XLR1 (L) de cette unité à la prise du convertis-
seur N/A de gauche et la prise XLR2 (R) de cette unité à la
prise du convertisseur N/A de droite (double connexion AES).
Les prises XLR peuvent être connectées des deux façons
suivantes.
Connexion simple (AES/EBU)
Elle transmet les signaux audio gauche et droit sur une ligne
de signal.
Double connexion (Dual AES)
Elle transmet les signaux audio gauche et droite sur des
lignes de signaux séparées.
B Borne de masse SIGNAL GND
Raccorder cette borne de mise à la masse à celle d’un conver-
tisseur N/A, amplificateur ou autre appareil peut améliorer la
qualité audio.
o Ce nest pas un branchement de terre de sécurité électrique.
C Prise CLOCK 10MHz IN
Utilisez-la pour recevoir les signaux de synchronisation d’horloge
à 10MHz (page44).
Si vous utilisez un générateur d’horloge maître, raccordez sa
sortie d’horloge à la prise CLOCK 10MHz IN de l’unité principale.
Ensuite, réglez le paramètre d’horloge (CLK>) sur SYNC
(page56).
Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du
commerce.
o Vous pouvez utiliser des câbles BNC coaxiaux à impédance
de 50Ω ou 75Ω.
D Port SOFTWARE (maintenance)
Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à
le faire par notre service après-vente.
42
Branchements (unité d’alimentation électrique)
V
Précautions lors des branchements
o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
o Veillez à brancher les cordons d’alimentation CC conformément à l’orientation indiquée par les repères en forme de flèche.
E E
F
G
B
Unité principale
Unité d’alimentation électrique
e Prise secteur
Cordon d’alimentation
secteur fourni
43
Français
E Prises d’entrée et de sortie d’alimentation CC
Avec les cordons d’alimentation CC (courant continu) fournis,
connectez les prises d’entrée d’alimentation CC de l’unité princi-
pale aux prises de sortie CC de l’unité d’alimentation électrique.
DC OUT 1 e DC IN 1
DC OUT 2 e DC IN 2
o Des flèches sont imprimées sur les cordons d’alimentation
CC. Branchez ces derniers de façon à ce que les flèches
pointent dans la direction indiquée par l’illustration en
page42.
Vérifiez l’orientation des broches et des flèches sur chaque
cordon d’alimentation CC que vous tiendrez par sa fiche.
Alignez les repères sur la fiche et sur le connecteur et enfon-
cez la fiche à fond jusqu’à ce quelle s’enclenche. Pour la
déconnexion, saisissez la bague et tirez directement. Lorsque
vous branchez ou débranchez les cordons d’alimentation, ne
tordez pas et n’inclinez pas les fiches.
o Assurez-vous que les unités sont éteintes avant de brancher
ou de débrancher un cordon d’alimentation CC.
o Veillez à ne pas vous pincer les doigts avec la bague lors de la
connexion ou déconnexion d’un cordon d’alimentation CC.
Prise
Alignez les repères lors du
branchement.
Pour la déconnexion, saisissez la
bague et tirez directement.
Fiche
V
Ne reliez jamais cette prise à une unité P-0, P-01,
GrandiosoP1 ou GrandiosoC1.
Cela pourrait entraîner des dommages.
F Bouton de réglage de luminosité de LED
Tournez-le pour régler la luminosité du voyant d’alimentation.
G Prise d’entrée secteur (~IN)
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
V
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen-
tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons
d’alimentation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
V
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée du GrandiosoP1X.
44
Parties et fonctions de l’unité principale
A Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
(page54).
B Voyant CLOCK
Indique le statut de synchronisation d’horloge.
Lorsque le paramètre d’horloge est réglé sur SYNC, ce voyant
commence à clignoter. Quand un signal d’horloge est détecté et
que la synchronisation se fait, il cesse de clignoter et reste allumé
fixement.
C Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Si vous utilisez une télé-
commande, pointez son extrémité vers ce capteur (page47).
D Écran
Affiche la durée de lecture, le nombre de pistes et d’autres infor-
mations (page53).
E Tiroir de disque
Chargez ici le disque à lire (page48).
F Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page48).
G Touche STOP (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page49).
À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins
deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super
Audio CD (page50).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin
à la modification des paramètres et revenir à l’affichage normal
(page54).
H Touche Lecture (t)
Appuyez pour lancer la lecture du disque (page48).
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume.
I Touche Pause (9)
Appuyez pour mettre la lecture en pause (page49).
En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote.
En cas de connexion à un Grandioso D1X par ES-LINK
À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins
deux secondes pour changer de mode ES-LINK (page56).
J Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (page51).
Durant la lecture ou en pause, maintenez pressée une touche de
saut (.//) (durant au moins une seconde) jusqu’au lance-
ment de la recherche vers l’arrière/avant.
Garder la touche pressée accélère la vitesse de recherche vers
l’arrière/avant. Relâchez la touche pour reprendre la lecture ou
revenir en pause (page50).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54).
A C
D F H
I J
EB G
45
Français
Parties et fonctions de l’unité d’alimentation et de l’écran
a Type de disque
Affiche le type du disque actuellement chargé.
SACD: Super Audio CD
CD: CD audio
o Quand un CD Super Audio hybride est chargé, le type de
zone de lecture est affiché (page50).
b Sortie
Affiche le réglage de prise de sortie (page55).
o «ESLINK st» s’affiche lorsque la sortie est réglée en mode
ES-LINK stéréo (page56).
c Répétition (lecture en boucle)
Apparaît durant la lecture en boucle (page51).
d Mode d’horloge
Affiche le réglage d’horloge (page56).
Pas d’indicateur: CLK (horloge) réglée sur OFF
CLK: CLK (horloge) réglée sur SYNC
e Zone d’achage de message
La durée de lecture et divers messages apparaissent ici.
SACD
0
:
29
r
T
1
CLK 10MHz
1
ESLINK
a
e
d
c
b
Affichage
Unité d’alimentation électrique
K Touche POWER
Appuyez pour mettre la GrandiosoP1X sous et hors tension.
L Voyant d’alimentation POWER
Il s’allume en bleu quand la GrandiosoP1X est sous tension.
K L
46
Parties et fonctions de la télécommande
Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux
des touches ayant les mêmes fonctions, les instructions de ce mode
d’emploi ne se réfèrent qu’aux touches de l’unité principale, mais
celles de la télécommande peuvent être utilisées de la même façon.
a Touche STANDBY/ON
Cette touche ne sert pas avec la GrandiosoP1X.
b Touches numériques
Servent à sélectionner les pistes.
c Touche REPEAT
Sert à la répétition ou lecture en boucle (page51).
Maintenez-la pressée pour passer en mode programme
(page52).
d Touche PLAY AREA
À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lec-
ture d’un Super Audio CD (page50).
e Touches INPUT (k/j)
Ces touches ne servent pas avec la GrandiosoP1X. Elles peuvent
servir à changer d’entrée sur les amplificateurs ESOTERIC.
f Touche SETUP
Cette touche ne sert pas avec la GrandiosoP1X. Elle peut servir
avec d’autres produits ESOTERIC, comme les amplificateurs.
g Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page53).
h Touche OPEN/CLOSE (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page48).
i Touche DISPLAY
Durant la lecture ou en pause, appuyez sur cette touche pour
changer ce qui est affiché (page53).
j Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante (page51).
Durant la lecture ou en pause, maintenez pressée une touche de
saut (.//) (durant au moins une seconde) jusqu’au lance-
ment de la recherche vers l’arrière/avant.
Garder la touche pressée accélère la vitesse de recherche vers
l’arrière/avant. Relâchez la touche pour reprendre la lecture ou
revenir en pause (page50).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54).
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
47
Français
k Touche STOP (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page49).
l Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture.
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page49).
m Touches VOLUME (+/−)
Ces touches ne servent pas avec la GrandiosoP1X. Elles peuvent
servir avec d’autres produits ESOTERIC, comme les amplificateurs.
n Touche MUTE
Cette touche ne sert pas avec la GrandiosoP1X. Elle peut être
utilisée pour couper le son des amplificateurs ESOTERIC.
Notes à propos de la télécommande
Précautions pour l’utilisation de la télécommande
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé-
commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7m. Ne
placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte
source lumineuse.
o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le
déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils
contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez
le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi-
pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez
les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou
leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches.
Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en
page34.
48
Fonctionnement de base
Lecture
1 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
de tiroir (-).
Le tiroir de disque s’ouvre.
2 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face
sérigraphiée vers le haut.
o Si le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des
guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et
le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les
disques dans les guides au centre du tiroir.
3 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
de tiroir (-).
Le tiroir du disque rentre dans l’unité. Veillez bien à ne pas vous
coincer les doigts quand le tiroir se ferme.
o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque.
o Vous pouvez changer le mode de chargement du disque
(page57).
Mise sous et hors tension de la
GrandiosoP1X
Appuyez sur la touche POWER pour allumer la GrandiosoP1X quand
elle est éteinte et l’éteindre quand elle est allumée. Quand elle est
sous tension, le voyant d’alimentation et l’écran s’allument.
o Lorsque vous utilisez la GrandiosoP1X, allumez le ou les conver-
tisseurs N/A, l’amplificateur et les autres appareils qui lui sont
branchés.
49
Français
4 Appuyez sur la touche Lecture (t).
La lecture démarre.
Durant la lecture, le voyant adjacent à la touche Lecture (t)
s’allume en bleu.
Mise en pause de la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la
lecture en pause. En pause, le voyant adjacent à la touche Lecture
(t) clignote en bleu.
Appuyez sur la touche Lecture (t) ou Pause (9) pour relancer la
lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture.
50
Changement de la zone de lecture
Maintenez la
touche au moins
2 secondes
Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant le signal audio
stéréo (2canaux) et le signal audio multicanal. Les Super Audio CD
hybrides ont deux couches dont une contient un signal audio de
qualité CD normale.
À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pendant au moins deux
secondes pour changer de zone de lecture.
o Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande,
appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt.
o La Grandioso P1X ne prend pas en charge la lecture des zones
multicanaux sur les CD Super Audio.
Passage en mode ES-LINK
Pour lire un MQA-CD avec décodage MQA en cas de connexion à un
Grandioso D1X, le paramètre ES-LINK doit être réglé sur le mode stéréo
(ESLINK>ST) (page56).
À l’arrêt, appuyez sur la touche Pause (9) pendant au moins deux
secondes pour changer le réglage ES-LINK.
Lecture (suite)
Recherche en arrière/avant
Maintenez la
touche au moins
1seconde
Durant la lecture ou en pause, maintenez pressée une touche de saut
(.//) (durant au moins une seconde) jusqu’au lancement de
la recherche vers l’arrière/avant.
Garder la touche pressée accélère la vitesse de recherche vers l’arrière/
avant.
Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute
Relâchez la touche pour reprendre la lecture ou revenir en pause.
51
Français
Lecture en boucle (répétition)
Le mode de lecture en boucle change chaque fois que vous appuyez
sur la touche REPEAT pendant la lecture.
REPEAT TRK
(lecture en boucle
de la piste)
REPEAT DISC
(lecture en boucle
du disque)
REPEAT OFF
(lecture normale)
REPEAT TRK
La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle,
sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle.
REPEAT DISC
Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle.
o L’arrêt de la lecture met au fin au mode de lecture en boucle.
Sauts de pistes
Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) pour
passer à la piste précédente ou suivante et commencer la lecture.
o Appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de
la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour
retourner à une piste antérieure.
Si la tête de lecture est à moins d’une seconde du début de la
piste actuelle, appuyer sur la touche . fera par contre sauter au
début de la piste précédente.
o À l’arrêt ou en pause, utilisez les touches .// pour sélec-
tionner une piste et vous mettre en pause à son début.
Utilisation des touches numériques pour
sélectionner la piste à lire
En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture.
Exemples:
Piste 7:
Piste 23:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Esoteric Grandioso P1X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire