DeWalt DE0772 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 7
English (original instructions) 12
Español (traducido de las instrucciones originales) 16
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 21
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 26
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 31
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 36
Português (traduzido das instruções originais) 40
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 44
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 48
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 52
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 57
21
FRANÇAIS
DÉTECTEUR LASER NUMÉRIQUE DE0772
Félicitations!
Vous avez choisi un produit DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
DE0772
Type 1
Tension V 9
Taille des piles 6LR61
Autonomie (rayon) m 300
Poids g 354
Défi nitions: consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques
associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice
d’instructions et respecter ces symboles.
DANGER: indique une situation de
danger imminent qui, si rien n’est fait
pour l’éviter, aura comme conséquences
la mort ou des dommages corporels
graves.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de danger potentiel qui, si
rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir
comme conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
ATTENTION: indique une situation
de danger potentiel qui, si rien n’est
fait pour l’éviter, pourrait avoir comme
conséquences des dommages
corporels mineurs ou moindres.
AVIS: indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des
risques de dommages matériels.
Indique des risques de décharges
électriques.
Indique des risques d’incendie.
Consignes de sécurité
Afi n de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité en vigueur dans votre pays.
Lise et observez rigoureusement les instructions
contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’outil.
Consultez également le manuel d’instructions
de chaque outil électrique que vous utilisez en
combinaison avec cet outil.
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
lors de prochaines utilisations.
Généralités
1 Conserver votre aire de travail propre et bien
rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir les enfants éloignés
Assurez-vous que les enfant restent bien hors de
portée de l’outil et du câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
3 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser des outils
ou des accessoires de trop petite taille pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fi ns et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
AVERTISSEMENT: L’utilisation
d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les piles.
N’éventrez les piles sous aucun prétexte.
Ne les exposez pas à l’eau.
Ne les exposez pas au feu.
Ne les conservez pas dans des endroits où la
température peut dépasser 40 °C.
N’utilisez que des piles de taille adaptée. Lors
de leur remplacement, ne mélangez pas les piles
usées et les piles neuves.
Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent
fuir. Si vous constatez une fuite de liquide,
procédez comme indiqué ci-dessous :
22
FRANÇAIS
- Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un
chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou
avec les yeux. N’avalez pas le liquide.
- En cas de contact avec la peau ou avec les
yeux, rincez avec de l’eau pendant au moins
10 minutes et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Infl ammable ! Évitez
de court-circuiter les contacts d’une pile.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Détecteur laser numérique
1 Point de fi xation
1 Pile
1 Manuel d’instructions
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fi g. A)
Cet accessoire a été conçu pour être utilisé avec un
laser rotatif. Il ne peut fonctionner avec un laser fi xe.
1 Bouton Allumage / Volume de signal sonore.
2 Bouton Mode précision
3 Affi chage
4 Fenêtre de détection de rayon.
5 Couvercle du compartiment des piles.
UTILISATION PRÉVUE
Votre détecteur laser numérique DE0772 a été
conçu pour accroître les capacités de votre laser
rotatif DEWALT. Ce détecteur vous permettra
de localiser la position du rayon laser dans des
conditions très lumineuses ou sur de longues
distances. Il émet des signaux visuels et sonores
lorsque le rayon laser rotatif traverse le détecteur.
Cet accessoire peut être utilisé à l’intérieur et à
l’extérieure chaque fois qu’il est dif cile de localiser
le rayon laser.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence
de gaz ou de liquides inflammables.
Le détecteur laser numérique est un outil électrique
professionnel.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une
supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur
non expérimenté.
Assemblage et réglage
Consultez également le manuel
d’instructions de l’outil électrique que
vous utilisez en combinaison avec cet
outil.
Remplacement des piles (fi g. A)
Cet accessoire utilise des piles de type 6LR61.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (5)
(fi g. A).
Remplacez la pile. Assurez-vous que la nouvelle
pile est bien placée selon le sens indiqué.
Fermez le couvercle du compartiment de la pile.
Mise en place de l’accessoire (fi g. A, C1 & C2).
L’accessoire peut être utilisé avec ou sans la fi xation
fournie. L’accessoire peut aussi être tenu dans la
main, par ex. contre des murs.
Lorsque la fi xation est utilisée, l’accessoire peut être
monté sur une tige graduée, sur une perche de mise
à niveau, un plot ou un montant.
Enfoncez le bouton de dégagement (13) et faites
glisser l’accessoire le long des rails (14) jusqu’à
ce que le verrou (15) soit engagé dans l’encoche
(16) (fi g. C1).
Ouvrez les mâchoires de la fi xation en desserrant
le bouton (17) (fi g. C2).
Fixez l’accessoire dans la position désirée, par
ex. contre une tige graduée.
Serrez le bouton (17).
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT:
• Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
• Avant la première utilisation, enlevez et
jetez la bande de protection des écrans.
Mise en marche et arrêt (fi g. A & B)
Pour allumer l’équipement, appuyez sur le
bouton (1) (fi g. A). Le signal de mise sous tension
(6) apparaît sur l’affi chage (3) (fi g. B).
S’il n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes,
l’accessoire s’éteint automatiquement.
23
FRANÇAIS
Réglage du volume du signal sonore (fi g. A & B)
Appuyez sur le bouton (1) (fi g. A). Le volume
passe de „fort“ à „faible“ et à „éteint“ (“high”,
“low”, “off”) chaque fois que le bouton est
enfoncé. Le niveau du volume est indiqué par le
signe de volume (7) sur l’affi chage et le nombre
de demi-cercles accompagnant le signe (fi g. B).
Confi guration de la précision de détection
(fi g. A & B)
Cet accessoire s’utilise en deux modes de précision
(fi g. B) :
- Niveau de détection à 3 mm de différence de
précision maximum. Ce mode est indiqué par
le signe (11) sur l’affi chage.
- Niveau de détection à 1 mm de différence de
précision maximum. Ce mode est indiqué par
le signe (12) sur l’affi chage.
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton (1)
(fi g. A).
Détection du rayon laser (fi g. A & B)
Réglez le laser rotatif dans la position souhaitée
et allumez-le.
Allumez l’accessoire et placez-le en face du laser
rotatif. Prenez soin de ne pas regarder vers le
rayon laser.
Faites monter ou descendre l’accessoire dans
la zone approximative du rayon laser jusqu’à ce
qu’il détecte le rayon. Lorsque le rayon laser est
détecté, sa position relative est indiquée à l’écran
(3) pendant qu’un signal sonore est émis.
- Lorsque le rayon laser est au-dessous de la
position de niveau, le signal commence à siffl er
rapidement et une fl èche pointée vers le bas (8)
apparaît à l’écran.
- Lorsque le rayon laser est légèrement
au-dessus de la position de niveau, le signal
commence à retentir de façon répétée et une
èche pointée vers le bas (8) vers la ligne du
voyant de niveau (9) apparaît à l’écran.
- Lorsque le rayon laser est au-dessus de la
position de niveau, le signal commence à siffl er
rapidement et une fl èche pointée vers le haut
(10) apparaît à l’écran.
- Lorsque le rayon laser est légèrement
en-dessous de la position de niveau, le signal
retentit lentement et une fl èche pointée vers le
haut (10) vers la ligne du voyant de niveau (9)
apparaît à l’écran.
- Lorsque le rayon laser est à la position de
niveau, le signal est constant rapidement la
ligne de témoin de niveau du rayon (9) apparaît
à l’écran.
Réglez la hauteur de l’accessoire jusqu’à ce que
le rayon laser soit dans la position de niveau.
Repérez la position de niveau.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre accessoire a été conçu pour durer longtemps
avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement
satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien
soigneux et régulier.
Nettoyez le carter à l’aide d’un chiffon doux.
Si le carter est sali par de la boue ou du béton
mouillé par exemple, rincez-le à l’eau.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de
nettoyeur à haute pression pour nettoyer
l’accessoire.
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit
avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit
DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères,
mais dans les conteneurs de collecte sélective.
La collecte sélective des produits et
emballages usagés permet de recycler et
réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés aide à protéger
l’environnement contre la pollution et à
réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert:
service de collecte sélective individuel des produits
électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur
les lieux d’achat des produits neufs.
24
FRANÇAIS
DEWALT dispose d’installations pour la collecte et
le recyclage des produits DEWALT en fin de vie.
Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le
recyclera en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation
agréé près de chez vous, veuillez contacter votre
distributeur D
EWALT local à l’adresse indiquée dans
cette notice d’instructions, ou consulter la liste des
centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de
notre SAV et tout renseignement complémentaire sur
Internet à l’adresse: www.2helpU.com.
Piles
Au moment de mettre les piles au rebut, pensez
à protéger l’environnement. Veuillez contacter
les autorités locales pour prendre connaissance
des directives en matière de protection de
l’environnement relatives à la mise au rebut des
piles.
25
GARANTIE
DEWALT est si sûr de la qualité de
ses produits qu’il propose à tous les
professionnels qui les utilisent, une garantie
exceptionnelle. Cette promesse de garantie
s’ajoute à vos droits contractuels en tant
qu’utilisateur professionnel ou vos droits
légaux en tant qu’utilisateur privé, non
professionnel, et elle ne peut en aucun cas
leur porter préjudices. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États
membres de l’Union Européenne et au sein
de la Zone européenne de libre-échange.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS
Si les performances de votre outil D
EWALT
ne vous apportaient pas totale satisfaction,
retournez simplement, au point de vente,
l’outil accompagné de tous ses composants
originaux, dans un délai de 30 jours à
compter de sa date d’achat pour son
échange ou son remboursement intégral. Le
produit devra avoir été soumis à une usure
normale. Une preuve d’achat sera exigée.
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Si votre outil D
EWALT doit subir un entretien
ou une révision dans les 12 mois suivant
l’achat, vous avez droit à une intervention
gratuite. Cette dernière sera effectuée
gratuitement par un centre de réparation
agréé D
EWALT. Une preuve d’achat sera
exigée. Cela comprend la main-d’œuvre.
Les accessoires et les pièces détachées
sont exclus, à moins d’un défaut de
fabrication sous garantie.
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit D
EWALT présentait un
vice de matériau ou de fabrication dans
les 12 mois à compter de sa date d’achat,
DEWALT garantit le remplacement gratuit de
toute pièce défectueuse ou, à notre entière
discrétion, le remplacement gratuit de
l’appareil, à condition que:
Le produit ait été utilisé correctement;
Le produit ait été soumis à une usure
normale;
Aucune réparation n’ait été effectuée
par du personnel non autorisé;
Une preuve d’achat soit fournie
Le produit soit retourné complet,
avec l’ensemble de ses composants
originaux.
Si vous souhaitez effectuer une réclamation,
contactez votre revendeur ou consultez
l’emplacement du centre de réparation
agréé DEWALT le plus proche dans le
catalogue D
EWALT ou contactez le service
clientèle D
EWALT à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Une liste des centres de
réparation agréés DEWALT et tout détail
complémentaire concernant notre service
après-vente, sont à votre disposition sur
notre site Internet: www.2helpU.com
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DeWalt DE0772 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur