Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 96in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3424-647RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie7500-D
Avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de244cm(96po)
demodèle74096—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-647*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
lanormeSAEJ1940ouJ2723delaSocietyof
AutomotiveEngineers.Étantcongurépoursatisfaire
auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,
lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseaura
uncoupleeffectifnettementinférieur.Reportez-vous
aumanuelduconstructeurdumoteurfourniavecla
machine.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g235670
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Symboledesécurité...........................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
Écrand’afchageHorizon.............................15
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................23
Changerlasuspensiondusiège.......................23
Pendantl'utilisation.............................................23
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................23
Utilisationdufreindestationnement.................26
Abaissementdestablierslatéraux....................27
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................27
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................28
Levageetverrouillagedestabliers
latéraux.........................................................28
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................29
Conduitedelamachine....................................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Réglagedespatins...........................................32
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................33
Conseilsd'utilisation........................................33
Aprèsl'utilisation.................................................34
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............34
Transportdelamachine...................................34
Entretien.................................................................37
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................37
Programmed'entretienrecommandé..................39
Lubrication.........................................................40
3
Graissagedelamachine..................................40
Lubricationdesgraisseurs..............................40
Graissagedesjointsdecardan
d’entraînementetdujointcoulissant
cannelé.........................................................41
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................41
Entretiendumoteur.............................................42
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................42
Entretiendultreàair.......................................42
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................45
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................45
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................45
Contrôledujeuauxsoupapes...........................45
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................46
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................48
Entretiendusystèmed'entraînement..................49
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................49
Correctiondeladérive......................................49
Contrôledelapressiondespneus....................51
Contrôledesécrousderoues...........................51
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................51
Entretienduboîtierd'engrenages.....................51
Entretiendusystèmederefroidissement.............53
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement.............................................53
Contrôleducircuitderefroidissement...............53
Nettoyageduradiateur.....................................53
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................54
Entretiendesfreins.............................................55
Réglagedufreindestationnement...................55
Entretiendescourroies........................................56
Contrôledescourroies......................................56
Remplacementdescourroiesdestabliersde
coupe............................................................56
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................58
Entretiendescommandes...................................58
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................58
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................59
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................60
Entretiendusystèmehydraulique........................60
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................60
Entretiendusystèmehydraulique.....................60
Entretiendutablierdecoupe................................63
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................63
Entretiendeslames..........................................66
Nettoyage............................................................68
Nettoyagedelazoneautourdumoteuretdu
systèmed'échappement...............................68
Nettoyagedelamachineetdutablierde
coupe............................................................68
Éliminationdesdéchets....................................68
Remisage...............................................................69
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................69
Nettoyageetremisagedelamachine...............69
Dépistagedesdéfauts............................................70
Schémas.................................................................73
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres
termespourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur
desrenseignementsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-6687
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.POINTMORT
2.HAUTRÉGIME5.MARCHEARRIÈRE
3.BASRÉGIME
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
7
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
8
decal116-8283
116-8283
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
decal133-8062
133-8062
decal117-3276
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risqued'écrasementnetransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalameetrisque
decoincementdesmainsparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsen
place.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
3.Risquesurlarampen'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezunerampe
d'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachineet
offrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampeen
marchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'uneétendued'eau,nisurdespentes
deplusde15degrés.
9
decal126-8597
126-8597
Pourlesmodèlesàtabliersde244cm(96po)
1.Hauteurdecoupe2.Réglagedelaplage
decal126-8760
126-8760
Pourlesmodèlesàtabliersde244cm(96po)
1.Hauteurdecoupe2.Réglagedelaplage
decal126-9127
126-9127
Pourlesmodèlesàtabliersde244cm(96po)
1.Avantdutablier
decal126-9351
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prisedecourant(15A)
10
decal126-9947
126-9947
1.Vousdevezlireetcomprendrelecontenudumanuelde
l'utilisateuravantd'effectuerl'entretiendelamachine.
7.Vériezleniveaud'huiledansl’arbreintermédiaire.
2.Périodicité
8.GraissezlaPDFd'entraînementdutablier;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Vériezleniveaud'huilemoteur.9.Contrôlezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;voirleManuel
del'utilisateurpourplusdeprécisions
10.Graissezlespivotsdelapouliedetension(en3points);voir
leManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Contrôlezlapressiondespneus(en2points).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(en4
points);voirleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
6.Vériezleniveaudeliquidehydraulique;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(en5points);
voirleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
decal135-0328
135-0328
1.Serrezlesécrousderoue
àà129N·m(95pi-lb).
2.Vousdevezlireet
comprendreleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;
vériezlecouplede
serrageaprèsles
100premièresheures
d'utilisation,puistoutes
les500heures.
11
decal135-0398
135-0398
1.Arrêtdumoteur4.Appuyezsurlehautduboutonpourabaisserletablierde
coupecentraletlestablierslatérauxextérieurs.
2.Moteurenmarche5.Appuyezsurlebasduboutonpourleverletablierdecoupe
centraletlestablierslatérauxextérieurs.
3.Démarragedumoteur
decal135-0664
135-0664
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
decal135-0670
135-0670
Pourlesmodèlesàtabliersde244cm(96po)
1.Risqued'écrasement
desmainslisezles
instructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Attentionverrouillezles
tablierslatérauxetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
12
decal135-0679
135-0679
1.Risquedeblessure/coincementparlesorganesdela
transmissionenrotationnevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal135-2837
135-2837
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions;
utilisezduliquidedetransmissionTororougepour
embrayageàbaind'huile;n'utilisezpasdeliquide
hydrauliquevert.
13
Vued'ensembleduproduit
g236048
Figure4
1.Goupilledehauteurde
coupedetabliercentral
5.Levierdecommandede
déplacement
9.Prisedecourant13.Tabliercentral
2.Goupilledehauteurde
coupedetablierlatéral
6.Écrand’afchage
10.Bouchonduréservoirde
carburant
14.Rouepivotantedetablier
central
3.Tablierlatéral7.Arceaudesécurité11.Patin
15.Galetanti-scalp
4.Levierdefreinde
stationnement
8.Alarmesonore12.Rouepivotantedetablier
latéral
14
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g225792
Figure5
1.Écrand’afchageHorizon
3.Commutateurd'allumage
2.Commandedelevage
detabliercentralet
depliage/dépliagedes
tablierslatéraux
4.Prisedeforce(PDF)
Écrand’afchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourune
explicationdétailléedel'interfaceutilisateurqui
vouspermetd'accéderauxdonnées,deremettre
lescompteursàzéro,demodierlesréglagesdu
systèmeetdedépannerl’équipement.
g228164
Figure6
Écrand’afchageHorizon
1.Écran
3.Boutons
2.Dioded'état
Écrand’information
L’écrand’informationafchelesdonnéesrelatives
aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu
logicielpourplusdedétails.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu
panneaudecommande.Lesicônesafchéessur
l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent
lafonctionactuelle.Lesboutonspermettentdechoisir
lerégimemoteuretdesedéplacerparmilesmenus
dusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Dioded'état
Ladiodeestmulticolorepourindiquerl'étatdu
systèmeetestsituéesurlecôtédroitdupanneau.
Durantledémarrage,ladiodepassedurougeà
l'orangepuisauvertpourconrmerlafonctionnalité.
Vertcontinuindiqueunfonctionnementnormal
Rougeclignotantindiquequ’uneanomalieest
active
Vertetorangeclignotantindiquequ’une
réactivationdel’embrayageestnécessaire
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
15
Alarme
Lorsqu'uneanomalieseproduit,unmessaged'erreur
s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit
commesuit:
Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
Unsignalsonorelentindiquedeserreursmoins
graves,commelesintervallesd'entretienoude
maintenance.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlafonctionnalité.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur
oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
a3positionsderéglage:hautrégime,régime
économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Commandedelevagedetablier
centraletdepliage/dépliagedes
tablierslatéraux
Poussezlacommandeversl’arrièrepouréleverle
tabliercentraletreplierlestablierslatéraux.
Poussezlacommandeversl’avantpourabaisserle
tabliercentraletdéplierlestablierslatéraux.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDs'afchesurl'écrand'information
quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur
d'embrayagequipermetaupapillonderéduire
automatiquementlerégimedumoteurquandvous
désengagezlaPDF.Lorsqueengagezoudésengagez
laPDF,lepapillonalterneentrelemodeTONTEetle
modeTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machinequandlaPDFestengagée,maisiln'engage
pasleslames.PourengagerlaPDF,vousdevez
réinitialiserlacommandedePDFenladésengageant
puisenlaré-engageant.
Important:Vousdevezdéplierlestabliers
latérauxpourpouvoirengagerlaPDF.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Commutateuràclé
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
lorsquechaquecommandepasseenmode
«démarrageensécurité»(parex.l'indicateur
s'allumelorsquevousêtessurlesiège.)
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid.
Silatempératureduliquidederefroidissementest
tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche
surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand
voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les
bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé
àestàlapositionCONTACTouDÉMARRAGE.Quand
lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature
actuelle,lesymboledepréchauffagedisparaîtde
l'écranetlemoteurdémarrequandvoustournezla
cléàlapositionDÉMARRAGE.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclaPDFengagée,maisiln'engage
pasleslames.VousdevezréinitialiserlaPDFpour
pouvoirl'engager.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
16
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Caractéristiques
techniques
Largeurdecoupe
243,8cm(96po)
Largeurdetravail257,3cm
(101-5/16po)
Largeurhorstout
Largeurdetransportréglée
àlahauteurdecoupede7,6
mm(3po)184,2cm(72½
po)
Longueurhorstout
247,1cm(97¼po)
Arceaudesécuritérelevé
182,4cm(71-13/16po)
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritéabaissé
129,5cm(51po)
Rouesmotrices117cm
(46-1/16po)
Voie(entraxedespneus,dans
lesensdelalargeur)
Rouespivotantes120,7cm
(47½po)
Empattement(entraxedes
pneusdesrouespivotantesà
entraxedespneusdesroues
motrices)
143cm(56-5/16po)
Poidstotal
1172kg(2,584lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde
sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace
etenbonétat.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpas
lamachine.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
17
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
ducarburantpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztoutcarburantrépandu.
Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'un
localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissez
pasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesau
moteurouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uncamionoud'uneremorque,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes
blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet
nidel'ouvertureduréservoir/bidonde
carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué
àl'intérieurdutubedel'arceaudesécurité.
Déposeroumodierl'arceaudesécurité
risquedeprovoquerunefuitedecarburantet
contrevientàlaréglementationantipollution.
Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
Vousnedevezjamaissouder,percerou
modierl'arceaudesécurité,dequelque
manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)
silatempératureambianteestsupérieureà-7ºC
(20ºF)etducarburantdieseldequalitéhiver
(nº1-Doumélange1-D/2-D)endessousdecette
température.L'usagedecarburantdieseldequalité
hiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclairet
lepointd'écoulement,cequifaciliteledémarrageet
réduitlesrisquesdeséparationchimiqueducarburant
dueauxbassestempératures(aspectvisqueux
susceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedecarburantdieseldequalitéétéau-dessus
de-7ºC(20ºF)contribueàprolongerlaviedes
composantsdelapompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplaceducarburantdiesel,sous
peined'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
19
80%pétrodiesel).Lapartiecarburantdieseldoitêtre
àfaibleouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinerrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
37).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 96in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur