Chauvin-Arnoux CA-L111 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour, je suis votre assistant IA. J'ai lu la notice d'utilisation des enregistreurs numériques SIMPLE LOGGER II, CL601, L101, L102, L111, L261, L322, L432, L562, et L642. Ce document décrit en détail le fonctionnement de ces appareils, leurs caractéristiques techniques, et les procédures d'entretien. Je suis prêt à répondre à toutes vos questions sur ces enregistreurs et leur utilisation.
  • Comment démarrer un enregistrement ?
    Comment arrêter un enregistrement ?
    Comment effacer la mémoire de l'enregistreur ?
    Comment supprimer les indications d'alarme ?
SIMPLE LOGGER® II
Enregistreur numérique autonome
Self-contained digital recorder
Autonomer Datenlogger
Registratore digitale autonomo
Registrador digital autónomo
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Notice de fonctionnement
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuale d’uso
Manual de usario
SIMPLE LOGGER II Français
Page 2
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION........................................................................................................................................... 3
1.1 Symboles utilisés..................................................................................................................................... 4
1.2 Définition des catégories de mesure ....................................................................................................... 4
2. PRÉSENTATION........................................................................................................................................... 5
2.1 Description............................................................................................................................................... 5
2.2 Constitution.............................................................................................................................................. 5
2.2.1 Modèles standards....................................................................................................................... 5
2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique........................................................................................ 7
3. CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................................................. 8
4. FONCTIONNEMENT................................................................................................................................... 16
4.1 Voyants LED (de commande et / ou d’état)........................................................................................... 16
4.2 Connexion du Simple Logger® II à un ordinateur de bureau................................................................. 18
4.3 Mise en marche...................................................................................................................................... 18
4.4 Enregistrement de données................................................................................................................... 19
4.4.1 Démarrage d’un enregistrement................................................................................................ 19
4.4.2 Arrêt d’un enregistrement .......................................................................................................... 19
4.5 Téléchargement des données enregistrées .......................................................................................... 19
4.6 Suppression des indications d’alarme ................................................................................................... 20
4.7 Effacement de la mémoire..................................................................................................................... 20
4.8 Nature des données enregistrées.......................................................................................................... 20
4.8.1 Paramètres annexes des mesures............................................................................................ 21
4.9 Exemples de fonctionnement................................................................................................................. 21
4.10 Ré-initialisation..................................................................................................................................... 23
5. ENTRETIEN ................................................................................................................................................ 24
5.1 Remplacement des piles........................................................................................................................ 24
5.2 Remplacement du fusible (modèle L111).............................................................................................. 24
5.3 Nettoyage............................................................................................................................................... 25
5.4 Vérification métrologique ....................................................................................................................... 25
5.5 Réparation.............................................................................................................................................. 25
5.6 Garantie ................................................................................................................................................. 25
6. POUR COMMANDER................................................................................................................................. 26
ANNEXE A...................................................................................................................................................... 28
DISFONCTIONNEMENT................................................................................................................................. 28
ANNEXE B...................................................................................................................................................... 29
GLOSSAIRE.................................................................................................................................................... 29
SIMPLE LOGGER II Français
Page 3
1. INTRODUCTION
ATTENTION
Lisez et comprenez complètement cette notice et respectez les instructions de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion,
de destruction de l'appareil et des installations.
Ces instructions de sécurité garantissent la sécurité des personnes et le bon fonctionnement de l'appareil.
Ces appareils sont conformes à la norme de sécurité EN 61010-1 (Ed 2 2001) ou EN 61010-2-032 (2002)
pour les tensions et catégories d'installation indiquées, à une altitude inférieure à 2000 m et en intérieur,
avec un degré de pollution au plus égal à 2.
N’utilisez pas l'appareil en atmosphère explosive ou en présence de gaz ou fumées inflammables.
N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensions ou catégories supérieures à celles mentionnées.
Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre.
N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout
élément dont l'isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour
mise au rebut.
Utilisez des cordons et accessoires de tensions et catégories au moins égales à celles de l'appareil.
Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
Respectez strictement les caractéristiques du fusible. Déconnecter tous les cordons avant
accès au fusible.
Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les
réparations ou ajustages doivent être effectués par du personnel compétent agréé.
Remplacez les piles dès l'apparition du symbole "Low Bat". Déconnectez tous les cordons de
l'appareil ou retirez la pince ampèremétrique de tous câbles avant ouverture de la trappe d'accès aux
piles.
Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de l'appareil.
Lors de la manipulation des sondes, pointes de touche, pince ampèremétrique ou pinces
crocodiles, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.
Pour les mesures de tensions dangereuses, connectez en premier le cordon noir à la borne noire de
l'appareil puis connectez ce cordon au point bas de la source à mesurer (potentiel le plus proche de
celui de la terre). Connectez ensuite le cordon rouge à la borne rouge de l'appareil et connectez ce
cordon au point chaud de la source à mesurer.
La déconnexion doit s'effectuer en respectant l'ordre inverse, déconnectez en premier le cordon rouge
puis ensuite le cordon noir.
ATTENTION L’appareil L642 utilise des sondes filiaires pour mesurer de très faibles tensions. C’est pourquoi
l’exposition du produit à de forts rayonnements électromagnétiques risque de perturber son fonctionnement
en enregistrant des valeurs erronées.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 4
1.1 Symboles utilisés
Signifie que l’appareil bénéficie d’une isolation double ou renforcée.
Attention ! Risque de danger ; Avertissement, l’opérateur s’engage à consulter la notice de
fonctionnement chaque fois que ce symbole est marqué.
Attention ! Risque de choc électrique. Les tensions présentes sur les parties accompagnées de
ce symbole peuvent être dangereuses.
Terre
Applicable aux capteurs de type A. Ce symbole signifie que la mise en place et le retrait de la
pince sont autorisés sur des conducteurs nus sous tensions dangereuses.
Le marquage CE garantit la conformité aux directives européennes basse tension et de
compatibilité électromagnétique (73/23/CEE & 89/336/CEE).
Pile.
Fusible.
Instructions à lire et à comprendre obligatoirement.
Informations à lire.
Connecteur USB pour liaison numérique.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques au sein de
l’Union Européenne. Conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas
être traité comme déchet ménager.
1.2 Définition des catégories de mesure
CAT I : Mesurages effectués sur des circuits non reliés directement au réseau tels que des circuits
spécialement protégés des circuits dérivés du réseau.
CAT II : Mesurages effectués sur des circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemples :
mesurages sur des appareils électrodomestiques ou outillage portable.
CAT III : Mesurages effectués sur les circuits d'alimentation dans l'installation du bâtiment tels que les
tableaux de distribution, disjoncteurs et installations fixes.
CAT IV : Mesurages effectués à la source de l'installation basse tension tels que primaire de dispositif de
protection contre les surintensités, unités de contrôle d'ondulation ou compteurs.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 5
2. PRÉSENTATION
2.1 Description
Le Simple Logger® II est un enregistreur numérique autonome comprenant une ou deux voies d'acquisition
d'entrées analogiques selon modèle (l'alimentation s'effectuant par un jeu de deux piles alcalines). Le signal
analogique d'entrée est échantillonné et converti en signaux numériques. Les données obtenues sont
traitées, horodatées et enregistrées. Un connecteur port série USB (Universal Serial Bus) isolé optiquement
permet le téléchargement des données enregistrées vers un ordinateur de bureau.
Le principal avantage de cet enregistreur est de pouvoir résoudre de nombreux problèmes d'enregistrements
à l'aide de l'interface simple et intuitive du logiciel DataView®.
Pour la mesure des signaux alternatifs, un suivi de la fréquence du signal (dans la limite de ± 2 Hz de la
fréquence nominale du réseau 50 ou 60 Hz) assure la mesure de 64 échantillons pour chaque alternance.
En mesure TRMS*, le traitement des données est effectué sur la base des 64 échantillons d'une alternance,
ce processus étant renouvelé 8 fois par seconde. Les informations relatives aux harmoniques sont calculées
par le logiciel DataView® à partir des données de ces 64 échantillons. (Il n'y a pas de prise en compte des
signaux d'entrées pendant les intervalles séparant deux mesures).
La mesure des signaux en courant continu est effectuée 8 fois pour chaque intervalle d'enregistrement.
* : TRMS = True Root Mean Square (valeur efficace vraie).
2.2 Constitution
2.2.1 Modèles standards
SIMPLE LOGGER II Français
Page 6
1. Entrées mesures
L101/L102 : 1 connecteur BNC ou 2 connecteurs BNC.
L261/L111 : 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité.
L322/L432 : 1 connecteur débrochable de 4 fils à serrage par vis.
L562 : 1 connecteur BNC et 2 fiches banane femelle 4 mm de sécurité.
L642 : 2 connecteurs miniature spécial thermocouple.
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix de la commande à effectuer ou fonction active
en cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande
désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du
voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant.
3. Bouton de commande (« PRESS »)
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de
l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'appareil.
4. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton "RESET" permet de ré-initialiser le processeur. L'accès à ce bouton est obtenu après ouverture
du boîtier : démontez la trappe à pile et dévissez les quatre vis de fermeture du boîtier, le bouton est situé
sur le circuit côté voyants LED à proximité des entrées.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de
l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 7
2.2.2 Modèle CL601, pince ampèremétrique
1. Menu
Le bouton marqué "PRESS" permet de choisir le mode de fonctionnement : démarrage ou arrêt de
l'enregistrement, effacement de la mémoire, suppression des alarmes, mise en marche ou arrêt de l'appareil.
2. Cinq voyants indicateurs à LED
Les voyants ont deux fonctions d'information distinctes : choix la commande à effectuer ou fonction active en
cours.
La commande de la fonction à effectuer (obtenue par appui sur le bouton ''PRESS'' jusqu'à la commande
désirée) est indiquée à gauche du voyant.
La fonction active ou état en cours (obtenue par un appui bref sur le bouton "PRESS") est indiqué à droite du
voyant.
Le chapitre 4.1 décrit en détails chaque voyant.
3. Connecteur femelle type Mini B USB
Ce connecteur placé à la base de l'appareil permet le raccordement à un ordinateur de bureau.
4. Garde physique
Limite, à ne pas dépasser, de la partie prévue pour être tenue à la main. Ne pas placer ses mains ou doigts
au delà de la garde physique pendant le fonctionnement, l'application ou le retrait de la pince.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 8
5. Bouton « RESET » (non représenté)
Le bouton Reset permet de ré-initialiser le processeur et est situé dans le logement des piles. Pour y
accéder, retirez seulement le couvercle d'accès aux piles. Le bouton est situé à gauche des piles.
6. Commutateurs "Flash Upgrade" (non représentés)
Ces deux commutateurs, placés à proximité du bouton "RESET", permettent de reprendre le contrôle de
l'appareil en cas d'échec d'une procédure de remise à niveau du programme interne de fonctionnement.
ATTENTION : si le bouton « RESET » est actionné alors qu’un enregistrement est en cours,
l’enregistrement sera interrompu et les données en mémoire risquent d’être perdues.
3. CARACTÉRISTIQUES
Conditions de référence : 23°C ± C, 30-50% HR, DC ou 50 / 60 Hz, absence extérieure de champ
magnétique alternatif, champ magnétique continu 40 A / m, conducteur centré, tension d'alimentation: 3 V
± 10%.
MODELE L101 L102
Electriques
Entrées Une Deux
Connecteur d'entrée BNC
Niveau d'entrée 0 à 1 V
AC
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
0 à 10 mV : non spécifiées
10 à 50 mV : ± (0,5% de la lecture + 1 mV)
50 à 1000 mV : ± ( 0,5 mV + 0,5 mV)
0,1 mV
AC
Niveau maximal d'entrée 5 Vrms ou ± 7,07 Vcrête
Impédance d'entrée 800 k
Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 9
MODELE L111
Electriques
Entrées Une
Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de sécurité
Niveau d'entrée 0 à 1 A
AC
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
0 à 10 mA : non spécifiées
10 à 50 mA : ± (0,5% de la lecture + 1 mA)
50 à 1000 mA : ± ( 0,5 % de la lecture + 0,5 mA)
0,1 mA
Niveau maximal d'entrée 1,2A
Impédance d'entrée 1
Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 10
MODELE L322
Electriques
Entrées Deux
Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis
Niveau d'entrée - 20 mA
DC
à + 20 mA
DC
Incertitudes
Résolution ± (0,25% de la lecture + 0,05 mA)
0,01 mA
Niveau maximal d'entrée ± 25 mA
DC
Impédance d'entrée 50
Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d'enregistrement
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 11
MODELE L432
Electriques
Entrées Deux
Connecteur d'entrée Connecteur débrochable 4 fils à serrage par vis
Niveau d'entrée
(3 calibres / entrée) Calibre 1 : - 100 mV à + 100 mV
DC
Calibre 2 : - 1 V à + 1 V
DC
Calibre 3 : - 10 V à + 10 V
DC
Niveau maximal d'entrée ± 1,2 x calibre nominal
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
Calibre 1 : ± (0,5% de la lecture + 1 mV)
Calibre 2 : ± (0,5% de la lecture + 1 mV)
Calibre 3 : ± (0,5% de la lecture + 10 mV)
Calibre 1 : 0,1 mV
Calibre 2 : 1 mV
Calibre 3 : 10 mV
Impédances d'entrée 100 mV & 1 V : 80 k; 10 V : 800 k
100 mV & 1 V : 80 k; 10 V : 800 k
Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d'enregistrement
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN 61010-1; 50V CAT III ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 12
MODELE L562
Electriques
Entrées Deux
Connecteur d'entrée BNC Deux fiches bananes femelles 4 mm
de sécurité
Niveau d'entrée 0 à 1 V pour utilisation avec capteur à
sortie tension 0 à 600 V
AC/DC
TRMS
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
0 à 10 mV : non spécifiées
10 à 50 mV :
± (0,5% de la lecture + 1 mV)
50 à 1000 mV :
± (0,5% de la lecture + 0,5 mV)
0,1 mV
0 à 5 V : non spécifiées
5 à 50 V :
± (0,5% de la lecture + 1 V)
50 à 600 V :
± (0,5% de la lecture + 0,5 V)
0,1 V
Niveau maximal d'entrée 5 Vrms ± 7,07 Vcrête 1,2 X 600 V
Impédance d'entrée 800 k 40 k
Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, ** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 13
MODELE L642
Electriques
Entrées Deux
Connecteur d'entrée 2 connecteurs miniature pour thermocouple
°F °C
J - 346 à + 2192 J - 210 à + 1200
K - 328 à + 2501 K - 200 à + 1372
T - 418 à + 752 T - 250 à + 400
N - 328 à + 2372 N - 200 à + 1300
E - 238 à 1742 E - 150 à + 950
R 32 à 3212 R 0 à 1767
Etendue de mesure selon thermocouple
S 32 à 3212 S 0 à 1767
Résolution θ< 1000°C ou °F 0,1 °C ou °F et θ 1000°C ou °F C ou °F
Incertitudes
(J, K, T, N, E)
θ - 100°C (- 148°F) ± [0,2% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)]
- 100°C (- 148°F)< θ + 100°C (212°F) ± [0,15% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)]
θ > + 100°C (212°F) ± [0,1% de la lecture + 0,6°C (1,1°F)]
Incertitudes
(R, S)
θ = 0° (32°F) à + 100°C (212°F) ± [0,15% de la lecture + 1,0°C (1,8°F)]
θ > + 100°C (212°F) ± [0,1% de la lecture + 1,0°C (1,8°F)]
Coefficient de température ± (0,02% de la lecture + 0,03°C) / °C ou ± (0,02% de la lecture + 0,03°F) / °F pour des
températuresde fonctionnement de - 10°C à + 18°C et + 28°C à + 50°C
Tension différentielle maximale 1V (entre les points bas des entrées)
Taux d'échantillonnage 8 échantillons maximum par intervalle d’enregistrement
Cadence d'enregistrement Programmable de 5 secondes à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non volatile et
conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 200 g (7 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
SIMPLE LOGGER II Français
Page 14
MODELE L261
Electriques
Entrées Une
Connecteur d'entrée Deux fiches bananes femelles 4 mm de sécurité
Niveau d'entrée 0 à 600 V
AC/DC
TRMS
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
0 à 5 V : non spécifiées
5 à 50 V :± (0,5% de la lecture + 1 V)
50 à 600 V :± (0,5% de la lecture + 0,5 V)
0,1 V
Niveau maximal d'entrée*** 1,2 X 600 V
Impédance d'entrée 40 k
Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 180 g (6.4 oz)
Boîtier UL94-V0
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*, **, *** Voir la fin du chapitre
SIMPLE LOGGER II Français
Page 15
MODELE CL601
Electriques
Entrées Une
Entrée Pine ampèremétrique AC
Niveau d'entrée 0 à 600 A
AC
Incertitudes
(50 / 60 Hz)
Résolution
0 à 5 A : non spécifiées
5 à 50 A : ± (1% de la lecture + 1 A)
50 à 400 A : ± (1% de la lecture + 0,5 A)
400 à 600 A durant < 10 min : ± (3% de la lecture + 1 A)
0,1 A
Niveau maximal d'entrée*** 600 A < 1 minute
Taux d'échantillonnage 64 échantillons / alternance
Cadence d'enregistrement Programmable de 125 ms à 1 journée
Modes d'enregistrement Start / Stop, FIFO ou Extended Recording Mode* (XRM™)
Temps d'enregistrement Programmable avec DataView
®
de 15 minutes à 8 semaines
Mémoire 240 000 mesures (512 kB). Les données sont stockées en mémoire non
volatile et conservées même en cas de pile usagée ou retirée
Communication USB 2.0 avec isolation optique
Alimentation ** 2 piles alcalines 1,5 V AA (LR6)
Autonomie 100 heures à plus de 45 jours selon les cadences et les temps
d'enregistrement
Mécaniques
Dimensions 136 x 70 x 32 mm (5.38 x 2.75 x 1.28")
Poids (avec piles) 485 g (1.07 lbs / 17.1 oz)
Boîtier Polycarbonate UL94-V0
Ouverture des mâchoires 1 câble Ø 36 mm (1.42'')
2 câbles Ø 25 mm (1.00'') chacun
2 barres 50 x 5 mm
Vibration IEC 68-2-6 (1,5 mm, 10 à 55 Hz)
Choc IEC 68-2-27 (30 G)
Chute IEC 68-2-32 (1 m)
Environnementales
Température de fonctionnement - 10°C à + 50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage - 20°C à + 60°C (- 4°F à + 140°F)
Humidité relative jusqu'à 85% à 35°C (95°F) hors condensation
Altitude 2000 m
Sécurité
Conformité EN61010-1 ; 600 V CAT III ; 300 V CAT IV ; Degré de pollution 2
Degré de protection IP 40
*Ce mode spécifique d'enregistrement apporte l'avantage de pouvoir poursuivre l'enregistrement sur une
longue période, mais ceci se fait au détriment de la cadence de stockage des données. Au fur et à mesure,
et à chaque fois, que la mémoire se remplit selon le mode XRMTM, une sur deux des données déjà
enregistrées se trouve supprimée libérant ainsi de la place pour les nouvelles. La cadence d'enregistrement
des nouvelles données se trouve ralentie en conséquence. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que
l'enregistrement soit volontairement arrêté.
**Un condensateur de sauvegarde maintient le fonctionnement de l'horodatage pendant plus de 10
secondes pour permettre le remplacement des piles en toute transparence. Au delà des 10 secondes, les
informations de date et heure devront être réactualisées (configuration et données ne sont pas altérées). Si
l'appareil reste en liaison avec DataView® via un ordinateur de bureau, l'autonomie des piles sera de 100
heures quelle que soit la cadence d'enregistrement choisie.
*** Des niveaux d'entrée au-delà de cette limite peuvent détériorer l'appareil.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 16
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Voyants LED (de commande et / ou d’état)
L'information de l'état de marche ou d'arrêt de l'appareil est obtenue par un appui de moins de 0,5 seconde
sur le bouton "PRESS". Si l'appareil est en marche, son fonctionnement sera signalé par le clignotement des
Leds. Si l'appareil est arrêté, aucune Led ne clignotera.
L'appareil est mis en marche par l'appui du bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de toutes les Leds. A ce
stade, le bouton peut être relâché, l'appareil restera en marche. Si le bouton est relâché avant que les Leds
éclairent toutes ensemble, l'appareil restera à l'arrêt.
En maintenant appuyé le bouton "PRESS" tandis que l'appareil est en fonctionnement, les Leds s'allument
successivement, les unes après les autres. Le maintien de l'appui jusqu'à l'allumage de la dernière Led, et le
relâché pendant cet allumage entraînera l'arrêt de l'appareil. Passé la dernière Led éteinte, le relâché du
bouton n'a plus d'action sur le fonctionnement en cours. Ce procédé permet, au besoin, de supprimer ou
d'ignorer l'appui qui a été fait sur le bouton.
Le choix de la fonction est obtenu en maintenant appuyé le bouton "PRESS" (appareil en marche) jusqu'à ce
que la Led correspondant à la fonction souhaitée s'allume. Le relâché du bouton entraîne alors la fonction
correspondante.
Arrêter l’appareil ne met pas fin à un enregistrement en cours ou n’empêche pas le démarrage
d’un enregistrement programmé.
L’appareil en mode « arrêt » se mettra automatiquement en marche pour l’enregistrement programmé.
Signification de l'allumage des Leds :
En rappel, la fonction est obtenue par un appui long sur le bouton qui entraîne l'allumage continu mais bref
de toutes les Leds successivement. Le relâc du bouton pendant (uniquement) l'allumage d'une Led
démarre la fonction correspondante.
Après ré-activation, toutes les 5 secondes et pendant une minute, l'appareil indique par des salves brèves
d'allumage ses différents états. Au delà d'une minute, l'appareil retourne en mode veille.
1. Led verte
ORDRE Allumée DEMARRE UN ENREGISTREMENT
ETEINTE Logger arrêté ou en attente *
Éclair simple Logger en attente (pas en enregistrement)
ETAT
Éclair double Logger en mode enregistrement
2. Led orange
ORDRE Allumée ARRETE UN ENREGISTREMENT
ETEINTE Absence de surcharge à l'entrée
ETAT Éclair simple Une entrée au moins est en surcharge
SIMPLE LOGGER II Français
Page 17
3. Led jaune
ORDRE Allumée
EFFACE L'AFFICHAGE DES ALARMES
(voir § 4.6)
ETEINTE Absence d'alarme détectée (toutes voies)
Éclair simple Au moins une voie est passée en alarme
au moins une fois
Éclair double Au moins une voie est actuellement en
alarme
ETAT
Eclairs rapides Prêt à supprimer les indications d'alarmes
4. Led rouge
ORDRE Allumée
EFFACE LA MEMOIRE
(voir § 4.7)
ETEINTE Aucune donnée en mémoire
Éclair simple Mémoire partiellement remplie
Éclair double Mémoire pleine
ETAT
Eclairs rapides Prêt pour l'effacement de la mémoire
5. Led bleue
ORDRE Allumée ARRETE L'APPAREIL
ETEINTE Tension des piles correcte (> 2,2 volts)
Éclair simple Piles usagées à remplacer (< 2,2 volts)
ETAT
Éclair double Confirme la programmation d'un
enregistrement
* Pour déterminer si l'appareil est à l'arrêt ou en mode attente, appuyez sur le bouton "PRESS" pendant 0,5
seconde : si toutes les Leds s'allument, l'appareil n'est pas arrêté.
Note : L’avertissement de surcharge d’entrée intervient dès qu’une grandeur d’entrée dépasse
de 10% la valeur spécifiée de la plage d’entrée.
Lorsque la tension des piles descend au delà de 1,7 volt, l’appareil s’arrête automatiquement (en cas
d’enregistrement en cours, celui-ci est arrêté et les données sont sauvegardées).
Mode veille : L'appareil passe en mode basse consommation après une minute sans action sur le bouton et
reste dans ce mode tant que le bouton n'est pas actionné ou tant que l'instant de démarrage d'un
enregistrement programmé n'est pas atteint.
Mode enregistrement : L'appareil passe en mode basse consommation entre les phases d'acquisition des
mesures. Plus la fréquence d'enregistrement sera basse et plus, proportionnellement, le temps en mode
basse consommation augmentera, augmentant ainsi la durée totale possible d'enregistrement.
Mode arrêt (OFF) : L'appareil est en mode basse consommation et se mettra automatiquement en service
pour le démarrage d'un enregistrement programmé.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 18
4.2 Connexion du Simple Logger
®
II à un ordinateur de bureau
Installez le logiciel DataView® avant toute connexion du logger. Voir notice du logiciel
DataView®
Connectez le Simple Logger® II à un port USB de votre ordinateur de bureau. Pour localiser les ports USB,
référez-vous éventuellement à la notice de votre ordinateur.
Le logger peut être connecdurant une phase d'enregistrement mais ceci entraînera une augmentation de
la consommation sur les piles.
4.3 Mise en marche
La mise en marche de l'appareil peut être effectuée selon une des deux méthodes suivantes :
Appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton "PRESS". Ne relâchez le bouton qu'après
l'allumage simultané des cinq Leds.
L'appareil est maintenant en mode attente (toutes les 5 secondes, la seule Led verte émet un simple éclair).
(à condition que la mémoire soit vide et qu'il n'y ait pas d'alarme)
Note : lors de l’appui, l’allumage instantané de toutes les Leds signifie que l’appareil était en
mode veille. Les Leds indiquent ensuite, toutes les 5 secondes, l’état de l’appareil.
Connectez l'appareil au port USB de votre ordinateur et établissez la communication à l'aide du
logiciel DataView®. Le logger restera en marche tant que la liaison avec le tableau de bord restera
active. (Il est nécessaire que l'appareil soit équipé de piles en bon état pour assurer la liaison).
L'appareil est équipé de circuits de protection interdisant toute mise en marche lorsque la tension
d'alimentation descend à 1,7 V.
Il y a deux seuils pour le contrôle de la baisse de la tension des piles :
Le premier est fixé à 2,2 volts et entraîne l'indication visuelle (éclair simple de la Led bleue) de piles
faibles à remplacer.
Le deuxième est fixé à 1,7 volt et entraîne l'arrêt de l'appareil ainsi que de tout enregistrement en
cours.
Note : La liaison USB est interrompue au premier seuil à 2,2V.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 19
4.4 Enregistrement de données
Note : Le Simple Logger® II doit d'abord être configuré pour pouvoir effectuer un enregistrement
(voir le chapitre relatif à la configuration du Simple Logger® II dans la notice du logiciel DataView®.)
Une fois la configuration transmise à l'appareil, le logger est prêt à démarrer l'enregistrement programmé.
Lorsque des données seront stockées en mémoire, l'opérateur pourra transférer ces données vers un disque
dur (voir la section relative au téléchargement des données dans la notice du logiciel DataView®)
Note : Un enregistrement programmé démarrera même si le Simple Logger® II est arrêté.
4.4.1 Démarrage d’un enregistrement
Note : Un nouvel enregistrement ne peut démarrer si la mémoire est pleine.
1. Connectez l'appareil à la source à mesurer ;
2. Assurez-vous que le logger est en mode attente (voir § 4.3) ;
3. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led verte de démarrage et relâchez ;
4. La Led verte indique par un double éclair toutes les 5 secondes l'état d'enregistrement en cours ;
4.4.2 Arrêt d’un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led orange de stop et relâchez ;
2. La Led verte passe d'un double éclair à un simple éclair toutes les 5 secondes et indique l'état de veille
en cours.
Les données des mesures restent stockées même si l'appareil est arrêté. Les données sont enregistrées en
mémoire Flash ne nécessitant pas d'alimentation de maintien (pas de pertes des données même sans pile).
Les données pourront ensuite être transférées vers un ordinateur de bureau.
4.5 Téléchargement des données enregistrées
Les résultats de mesures stockés dans l'appareil sont transférés à l'ordinateur à l'aide de la commande
"Télécharger" (download) du tableau de bord du Simple Logger® II. Des instructions supplémentaires sont
disponibles dans la section Téléchargement des données enregistrées dans la notice du logiciel DataView®.
SIMPLE LOGGER II Français
Page 20
4.6 Suppression des indications d’alarme
La remise à zéro des indications d'alarme peut être effectuées à partir des modes veille ou enregistrement.
1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led jaune d'alarme et relâchez. La Led jaune
va clignoter à un rythme rapide pendant 5 secondes.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton "PRESS" pendant 0,5 seconde pour valider l'action de remise à zéro.
Note : Cette action n'efface pas les alarmes mémorisées mais remet seulement à zéro
l'indicateur d'alarme. Les alarmes mémorisées ne pourront être effacées qu'avec l'effacement de la mémoire
(voir § 4.7).
4.7 Effacement de la mémoire
L'effacement de la mémoire ne peut être obtenue que dans le mode "Attente" (Standby).
Deux méthodes sont utilisables pour effacer la mémoire.
Effacement de la mémoire en utilisant le bouton "PRESS" :
1. Appuyez sur le bouton "PRESS" jusqu'à l'allumage de la Led rouge d'effacement et relâchez.
L'appareil est prêt à effacer la moire (sauf en mode enregistrement). La Led rouge va clignoter à un
rythme rapide pendant 5 secondes.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton "PRESS" pendant 0,5 seconde pour valider l'action d'effacement.
Note : Si le bouton n'est pas actionné dans les 5 secondes de clignotement rapide, la
procédure d'effacement est abandonnée (si la mémoire ne doit pas être effacée, il suffit donc d'attendre
l'arrêt du clignotement rapide de la Led rouge).
Effacement de la mémoire à partir du tableau de bord du Simple Logger® II :
1. Connectez l'appareil à l'ordinateur et ouvrez le tableau de bord du Simple Logger® II.
2. Sélectionnez "Effacement" dans la zone "Mémoire".
3. Une nouvelle fenêtre s'ouvre pour demander confirmation de l'effacement. Sélectionnez oui (yes) pour
valider l'action ou non (no) pour annuler l'action et sortir du processus d'effacement.
Note : Le fait de vider la mémoire supprime aussi les alarmes enregistrées.
4.8 Nature des données enregistrées
Le logger enregistre les paramètres annexes des mesures.
Voie d'entrée : Nature de la voie objet des mesures.
Mesures sur la voie : Mesure de la grandeur d'entrée. Cette donnée peut être un mesure simple et
directe ou le résultat d'un calcul complexe à partir d'une entrée simple ou combinée, et ceci pour
chacune des entrées.
Cadence d'échantillonnage : La cadence à laquelle l'appareil effectue les mesures sur les entrées.
Cadence d'enregistrement : La cadence à laquelle l'appareil effectue les enregistrements.
/