Fluke Calibration 2638A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
June 2013 (French) Rev. 1, 5/16
© 2013 -2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
2638A
HYDRA Series III Data Acquisition Unit
Mode d'emploi
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des
conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date
d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur
agréé par Fluke, et ne s'applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit
qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis
à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en
grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été
correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient
pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas
servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le
support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente
agréé par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de
facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté
dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d'achat, ou à la
réparation/remplacement gratuit d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de
service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke
le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné
d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service.
Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la
réparation sous garantie, le produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de
destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une
contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation
anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications
nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de
réparation et ne commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le
produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance, et les frais de réparation et de transport lui
seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A
UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DEGATS OU
PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE
OU AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite,
ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une
telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
11/99
i
Table des matières
Chapitre Titre Page
1 Présentation et caractéristiques de l'appareil .................................. 1-1
Introduction ........................................................................................................ 1-1
Présentation du produit ...................................................................................... 1-1
Vue d'ensemble des faces avant et arrière .......................................................... 1-3
Consignes de sécurité ......................................................................................... 1-7
Fonction de capture d'écran ............................................................................... 1-9
A propos de ce manuel ....................................................................................... 1-10
Jeu de manuels de l'appareil ............................................................................... 1-10
Comment contacter Fluke Calibration ............................................................... 1-11
Informations d´étalonnage et de réparation ....................................................... 1-11
Caractéristiques générales .................................................................................. 1-12
Caractéristiques de mesure ................................................................................ 1-14
Tension cc ...................................................................................................... 1-14
Caractéristiques de tension d´entrée cc ..................................................... 1-14
Précision de tension cc .............................................................................. 1-14
Erreurs supplémentaires de tension cc ...................................................... 1-15
Tension ca ...................................................................................................... 1-15
Caractéristiques d´entrée tension ca .......................................................... 1-15
Précision tension ca ....................................................................................... 1-16
Erreurs de basse fréquence supplémentaires ................................................. 1-16
Courant CC .................................................................................................... 1-16
Caractéristiques d´entrée de courant CC ................................................... 1-16
Précision courant cc .................................................................................. 1-17
Erreurs supplémentaires courant CC ......................................................... 1-17
Courant CA .................................................................................................... 1-17
Caractéristiques d´entrée de courant ca ..................................................... 1-17
Précision courant ca .................................................................................. 1-18
Erreurs de basse fréquence supplémentaires ................................................. 1-18
Fréquence ...................................................................................................... 1-18
Précision en fréquence .............................................................................. 1-18
Résistance ...................................................................................................... 1-18
Caractéristiques d´entrée de résistance ..................................................... 1-19
Précision de résistance .............................................................................. 1-19
Erreurs supplémentaires de résistance ....................................................... 1-19
2638A
Mode d'emploi
ii
RTD ............................................................................................................... 1-19
Précision de température RTD .................................................................. 1-20
Caractéristiques de mesure RTD ............................................................... 1-20
Thermistance ................................................................................................. 1-20
Précision de température par thermistance ................................................ 1-20
Caractéristiques de mesure de thermistance .............................................. 1-21
Thermocouple ................................................................................................ 1-21
Précision de température avec thermocouple ............................................ 1-21
Caractéristiques de mesure de thermocouple ............................................ 1-22
E/S numériques .............................................................................................. 1-22
Totalisateur .................................................................................................... 1-22
Déclenchement .............................................................................................. 1-22
Sortie d´alarme .............................................................................................. 1-23
2638A-100 Universal Input Module .................................................................. 1-23
Général .......................................................................................................... 1-23
2 Installation et configuration initiales ................................................. 2-1
Introduction ........................................................................................................ 2-1
Choix de la tension régionale ............................................................................. 2-1
Raccordement à l'alimentation secteur ............................................................... 2-3
Réglage de la position de la poignée .................................................................. 2-4
Allumage et veille .............................................................................................. 2-5
Réchauffage de l'appareil ................................................................................... 2-6
Configuration de l'appareil ................................................................................. 2-6
Installation du module d'entrée et de la carte de relais ...................................... 2-7
Configuration de la sécurité ............................................................................... 2-10
3 Configuration d'entrée et de canal .................................................... 3-1
Introduction ........................................................................................................ 3-1
Câblage d'entrée ................................................................................................. 3-1
Le module d'entrée universel ......................................................................... 3-1
Sécurité du câblage et points à prendre en compte ........................................ 3-3
Configuration d'entrée en pont à 3 fils et 4 fils .............................................. 3-4
Types d'entrée et schémas de câblage............................................................ 3-5
Instructions de câblage d'entrée ..................................................................... 3-6
Configuration de canal ....................................................................................... 3-8
À propos des numéros de canaux .................................................................. 3-8
Opérations de base sur les canaux ................................................................. 3-10
Ouverture du menu Config canal .............................................................. 3-10
Activation ou désactivation des canaux .................................................... 3-11
Vérification d'un canal .............................................................................. 3-12
Mise à zéro d'un canal ............................................................................... 3-12
Copie d'un canal ........................................................................................ 3-13
Enregistrement ou chargement d'une configuration de canal (fichier de
configuration) ............................................................................................ 3-14
Réinitialisation de la configuration du canal et de test .............................. 3-16
Configuration de canal analogique (Ch001, Ch101 à Ch322) ....................... 3-16
Canaux de courant et de tension ................................................................ 3-17
Canaux de résistance ................................................................................. 3-18
Canaux de thermocouple ........................................................................... 3-19
Canaux de fréquence ................................................................................. 3-20
Canaux de thermistance ............................................................................ 3-21
Canaux PRT .............................................................................................. 3-22
Configuration de canal d'E/S numérique (DIO) (Ch401) .............................. 3-23
Contents (continued)
iii
Configuration du canal Totalisateur (Ch402) ................................................ 3-24
Mode de lecture ......................................................................................... 3-24
Antirebond ................................................................................................ 3-24
Configuration d'un canal Math (Ch501 à Ch520) ......................................... 3-26
Options Mx+B, Alarmes et de canal .................................................................. 3-29
Mise à l'échelle Mx+B ................................................................................... 3-29
Alarmes de canal HI et LO ............................................................................ 3-30
Temporisation de canal .................................................................................. 3-32
Taux de variation ........................................................................................... 3-32
NPLC ............................................................................................................. 3-33
Impédance d’entrée ....................................................................................... 3-33
Bande passante .............................................................................................. 3-33
Afficher comme ............................................................................................. 3-33
Détection ouvert. ........................................................................................... 3-33
4 Balayage/Moniteur, enregistrement et données ............................... 4-1
Introduction ........................................................................................................ 4-1
Balayage............................................................................................................. 4-1
À propos de la synchronisation et de l'échantillonnage de balayage ............. 4-3
Configuration d'un balayage .......................................................................... 4-5
Type de déclencheur ................................................................................. 4-6
Enreg auto ................................................................................................. 4-7
Destination de fichier ................................................................................ 4-7
Fréq. échantillon. ....................................................................................... 4-7
Sécurité des données ................................................................................. 4-8
Unité de température ................................................................................. 4-9
Aligner canaux .......................................................................................... 4-9
Reprise automatique de balayage sur coupure d'alimentation ................... 4-10
Procédures de balayage de base ..................................................................... 4-10
Démarrage d'un balayage .......................................................................... 4-10
Affichage des données et statistiques de balayage .................................... 4-11
Tracés graphiques des mesures ................................................................. 4-12
Moniteur............................................................................................................. 4-13
Enregistrement ................................................................................................... 4-14
Enregistrement des données de mesure ......................................................... 4-14
Consommation de mémoire pour les données enregistrées ........................... 4-15
Ouverture et affichage des données de mesure sur un PC ............................. 4-15
Comment lire le fichier setup.csv .................................................................. 4-17
Comment lire le fichier CSV de données ...................................................... 4-19
5 Fonctionnement en multimètre .......................................................... 5-1
Introduction ........................................................................................................ 5-1
À propos de la fonction Multimètre ................................................................... 5-1
Sélection du type d'entrée et réglage de gamme ................................................ 5-2
Autres fonctions (PT385 ou PT392) .................................................................. 5-2
Mesures relatives ............................................................................................... 5-2
Tracés graphiques des mesures .......................................................................... 5-3
Statistiques de mesure ........................................................................................ 5-4
6 Maintenance et entretien .................................................................... 6-1
Introduction ........................................................................................................ 6-1
Nettoyage de l'appareil ....................................................................................... 6-1
Remplacement du fusible ................................................................................... 6-1
Remise à zéro de la mémoire et réinitialisation d'usine ..................................... 6-2
2638A
Mode d'emploi
iv
Mise à jour du micrologiciel .............................................................................. 6-3
Accessoires et pièces remplaçables par l'utilisateur ........................................... 6-5
7 Messages d'erreur et dépannage ....................................................... 7-1
Introduction ........................................................................................................ 7-1
Messages d'erreur ............................................................................................... 7-1
Dépannage ......................................................................................................... 7-17
v
Liste des tableaux
Tableau Titre Page
1-1. Fonctions du panneau avant ................................................................................... 1-3
1-2. Fonctions du panneau arrière ................................................................................. 1-5
1-3. Symboles ................................................................................................................ 1-7
2-1. Fusibles .................................................................................................................. 2-1
2-2. Menu Config instrument ........................................................................................ 2-6
3-1. Types d'entrées ....................................................................................................... 3-6
3-2. Types et numéros des canaux ................................................................................. 3-8
3-3. Menu Config canal ................................................................................................. 3-10
3-4. Configuration de canal de courant et de tension .................................................... 3-17
3-5. Configuration de canal de résistance ...................................................................... 3-18
3-6. Configuration de canal de thermocouple ............................................................... 3-19
3-7. Configuration de canal de fréquence ...................................................................... 3-20
3-8. Configuration de canal de thermistance ................................................................. 3-21
3-9. Configuration de canal PRT ................................................................................... 3-22
3-10. Configuration du canal Totalisateur ....................................................................... 3-25
3-11. Formules de canal mathématique ........................................................................... 3-26
3-12. Configuration de canal math .................................................................................. 3-28
4-1. Le menu Balayage .................................................................................................. 4-2
4-2. Réglage des valeurs de temporisation .................................................................... 4-4
4-3. Fréquences d'échantillonnage de balayage ............................................................. 4-8
4-4. Statistiques de balayage ......................................................................................... 4-12
4-5. Utilisation de la mémoire par les données de balayage .......................................... 4-15
5-1. Statistiques ............................................................................................................. 5-4
6-1. Fusibles .................................................................................................................. 6-1
6-2. Comparaison des fonctions d'effacement de mémoire ........................................... 6-2
6-3. Pièces remplaçables par l'utilisateur et accessoires ................................................ 6-5
7-1. Messages d’erreur .................................................................................................. 7-1
7-2. Tableau de dépannage ............................................................................................ 7-17
2638A
Mode d'emploi
vi
vii
Liste des figures
Figure Titre Page
1-1. Capture d'écran ....................................................................................................... 1-9
2-1. Remplacement de fusible et sélection de tension du secteur .................................. 2-2
2-2. Raccordement du câble d'alimentation secteur ...................................................... 2-3
2-3. Positions de la poignée et dépose des sabots .......................................................... 2-4
2-4. Interrupteur principal et touche Veille ................................................................... 2-5
2-5. Exemple de voyant de module ............................................................................... 2-8
2-6. Installation de la carte de relais .............................................................................. 2-9
3-1. Exemple de raccordement à 2 fils, 3 fils et 4 fils ................................................... 3-2
3-2. Réservation de canaux à 3 fils et à 4 fils ................................................................ 3-5
3-3. Voyant de module (module d'entrée installé présenté) .......................................... 3-7
3-4. Exemple d'attribution de canal ............................................................................... 3-9
3-5. Voyants d'état de canal ........................................................................................... 3-11
3-6. Fonction de mise à zéro .......................................................................................... 3-13
3-7. Connecteur DIO ..................................................................................................... 3-23
3-8. Entrée de totalisateur (TOT) .................................................................................. 3-24
3-9. Sorties d'alarme en face arrière .............................................................................. 3-31
3-10. Exemple de sortie d'alarme .................................................................................... 3-31
4-1. Données de balayage .............................................................................................. 4-2
4-2. Illustration d'un balayage ....................................................................................... 4-4
4-3. Exemple de menu Test config ................................................................................ 4-6
4-4. Données de balayage .............................................................................................. 4-11
4-5. Fonction de graphique ............................................................................................ 4-12
4-6. Menu Moniteur ....................................................................................................... 4-13
4-7. Convention de nom des fichiers de données de balayage ...................................... 4-16
4-8. Fichiers Setup.csv et Dat00001.csv ........................................................................ 4-17
5-1. Exemple de raccordement de tension en face avant ............................................... 5-1
5-2. Sélection de fonction d'entrée ................................................................................ 5-2
5-3. Mesure relative ....................................................................................................... 5-3
5-4. Fonction graphique ................................................................................................. 5-3
5-5. Statistiques du mode DMM.................................................................................... 5-4
6-1. Remplacement de fusibles ...................................................................................... 6-2
2638A
Mode d'emploi
viii
1-1
Chapitre 1
Présentation et caractéristiques de
l'appareil
Introduction
Ce chapitre donne des informations sur l'appareil, le jeu de manuels, des informations de
sécurité, des coordonnées de contact et des caractéristiques.
Présentation du produit
Le Fluke Calibration 2638A HYDRA Series III Data Acquisition Unit (Produit ou
Appareil) est un enregistreur de données de table portatif permettant d´effectuer des
mesures et des enregistrements de tensions cc ou ca, de courant cc ou ca, de résistance, de
fréquence et de température (voir Tableau 1-1). Consulter la section Caractéristiques pour
plus d'informations sur les types et gammes d'entrées de mesure acceptés par l'appareil.
Les caractéristiques de l'appareil sont notamment :
Balayage – Balayage séquentiel des 67 canaux analogiques au maximum. De plus,
l'appareil comporte aussi 20 canaux mathématiques, un canal DIO et un canal TOT
pouvant être inclus dans le balayage. Un balayage peut être commandé manuellement
depuis la face avant ou déclenché par divers déclencheurs, par exemple
temporisation, alarme, source externe ou commande SCPI à distance.
Quand un balayage est en cours, toutes les valeurs de canaux peuvent être consultées
à l'affichage au format de feuille de calcul avec des statistiques telles que moyenne,
écart type, minimum, maximum, crête à crête et taux de variation. La fonction
Graphique permet de tracer et consulter à l'affichage les données de mesure de quatre
canaux au maximum. Une touche programmable permet de basculer le mode de
données pour afficher les données en temps réel ou les données historiques.
Moniteur – Affiche la valeur de mesure ou les statistiques d'un canal unique. Le
moniteur est une fonction indépendante pouvant être utilisée qu'un balayage soit en
cours ou inactif. Tout comme la fonction de balayage, les statistiques d'une mesure
peuvent être consultées à l'affichage ou présentées dans un graphique.
Stockage de données - Stockage de jusqu´à 20 Mo de données et de fichiers de
configuration de canal directement sur la mémoire interne non volatile ou sur un
lecteur USB externe.Les données peuvent aussi être transférées vers un PC par un
lecteur USB ou une interface LAN TCP/IP à l'arrière de l'appareil, avec des
ensembles de commande d'interface SCPI.
2638A
Mode d'emploi
1-2
Alarmes – Chaque canal peut se voir attribuer deux alarmes indépendantes pour
indiquer si une valeur supérieure (HI) ou inférieure (LO) de la gamme a été dépassée.
Les alarmes peuvent être configurées pour donner en sortie un signal numérique par
la sortie d'alarme en face arrière, pour commande d'appareil externe.
E/S numériques (DIO) – L'appareil est équipé d'un port TTL (transistor-transistor
logic) numérique à 8 bits pouvant servir en détection et en sortie. Quand le canal DIO
est inclus dans la liste de balayage, la valeur de ce port est enregistrée avec les
données de chaque balayage et une plage de valeurs de 0 à 255 en fonction de l'état
du port lors de sa lecture.
Totalisateur – L´appareil comporte un totalisateur unidirectionnel avec remise à
zéro, capable de compter en entrée jusqu´à 1 048 575 (20 bits). L´incrémentation du
compteur s´effectue par un changement d´état d´un signal numérique ou une
fermeture de contact sur les bornes d´entrée de totalisateur à l´arrière de l´appareil.
Fonction de multimètre numérique (DMM) – Fonction présentant à l´utilisateur
des commandes et fonctionnalités courantes sur un multimètre numérique de table.
Le mode multimètre numérique a une résolution d´affichage de 6 ½ chiffres. Pour
visualiser les données de tendances, le multimètre numérique propose des
fonctionnalités supplémentaires de tracé de graphique et d´affichage de statistiques
de mesure.
Fonctionnement à distance – L´appareil peut être utilisé à distance par des
commandes SCPI ou par un logiciel d´application FlukeDAQ par connexion USB ou
LAN TCP/IP en face arrière.
Présentation et caractéristiques de l'appareil
Vue d'ensemble des faces avant et arrière 1
1-3
Vue d'ensemble des faces avant et arrière
Le tableau 1-1 désigne et décrit les fonctions en face avant, le tableau 1-2 désigne et
décrit les fonctions de la face arrière.
Tableau 1-1. Fonctions du panneau avant
X
19
14
1
345 2
6
7
10
911 12 13
815
17
16
18
20
hjq001.eps
Repère Nom Fonction
Touche Veille
Place l'appareil en mode veille. En mode veille, l'affichage est éteint et
les touches sont désactivées. Le mode veille désactive aussi le
fonctionnement à distance. Voir « Allumage et mise en veille » dans le
chapitre 2.
2638A
Mode d'emploi
1-4
Tableau 1-1. Fonctions du panneau avant (suite)
Repère Nom Fonction
Touches de
fonction
Touches de fonction programmables pour ouvrir des sous-menus et
effectuer des sélections. La fonction de la touche programmable
dépend du menu, elle est affichée au-dessus de la touche sur
l'affichage.
Touches fléchées
Pour faire défiler les menus, augmenter ou diminuer des valeurs et
mettre en évidence des sélections. Les touches permettent aussi de
parcourir les valeurs de mesure dans les menus de données et de
modifier l'affichage des graphiques.
Indicateur de
transfert de
données USB
Voyant LED rouge qui s'allume quand le lecteur USB est reconnu et
clignote en rouge lors du transfert de données depuis ou vers le lecteur
USB.
WAttention
Pour éviter la perte de données, ne pas retirer le lecteur
USB tant que le voyant LED clignote.
Port USB en face
avant Port USB pour insérer un lecteur USB.
Borne d'entrée de
courant
Borne d'entrée pour faire des mesures de courant jusqu'à 100 mA.
L'entrée de courant est reliée à un circuit de protection thermique de
surintensité qui déconnecte l'entrée en cas de surintensité et la
reconnecte quand l'état est rétabli.
Bornes d'entrée V,
, mA Bornes d'entrée reliées à des cordons de mesure pour des mesures de
tensions ca et cc, de milliampères ca et cc, Hertz et Ohms.
Bornes de détection
4W Bornes d'entrée de détection pour faire des mesures de résistance
compensée à 3 fils et 4 fils.
Voyant d'état de
canal
Carré vert indiquant qu'un canal est activé. Quand un canal est
ACTIVÉ, il est appelé « Actif ».
Nom de menu Nom du menu.
XIndicateur de
tension dangereuse
Avertit l'utilisateur d'une tension dangereuse sur une entrée. Apparaît
quand la tension est >30 V cc ou ca eff.
Date et heure
Affiche la date et l'heure en cours, définies sur le menu Config de
l'appareil. Ces valeurs de date et heure sont utilisées pour l'horodatage
lors de l'enregistrement des données.
Indicateur de
module
Indique visuellement le nombre de modules d'entrée et les logements
auxquels ils sont connectés. Voir « Installation du module d'entrée et de
la carte de relais » dans le Chapitre 2. Le modèle 2638A/05 n´indiquera
qu´un emplacement actif.
Scan/Monitor
Balaie tous les canaux actifs. La fonction de balayage échantillonne
tous les canaux actifs selon des indications du fichier de configuration
de test. La fonction Moniteur affiche les données de mesure d'un seul
canal. Voir le chapitre 4 pour plus d'informations et des instructions
d'utilisation.
Présentation et caractéristiques de l'appareil
Vue d'ensemble des faces avant et arrière 1
1-5
Tableau 1-1. Fonctions du panneau avant (suite)
Repère Nom Fonction
Record
Démarre et arrête l'enregistrement de données. Pendant l'enregistrement, la
touche s'allume et « ENREGISTR. » apparaît en haut de l'affichage.
L'enregistrement peut être configuré pour démarrer et s'arrêter
automatiquement avec un balayage. En plus de l'enregistrement des
données de balayage, il est aussi possible d'enregistrer les mesures
effectuées par le multimètre DMM en face avant. Voir le chapitre 4 pour plus
d'informations et des instructions d'utilisation.
Memory
Gérer les fichiers de configuration, les fichiers de données de balayage ainsi
que les fichiers de données de multimètre DMM sur la mémoire interne ou
sur un lecteur USB.
DMM
La fonction de multimètre numérique (Multimètre) permet de configurer
rapidement et d'effectuer des mesures par les entrées en face avant.
Consulter le chapitre 5 pour des instructions d'utilisation du multimètre en
mode Multimètre.
Instrument Setup
Configurer l'appareil. Le menu contient de nombreux paramètres
configurables par l'utilisateur pour personnaliser l'appareil. Voir «
Configuration de l'appareil » dans le chapitre 2.
Channel Setup
Configurer et vérifier les canaux. Le menu Config canal est celui qui
apparaît par défaut à l'affichage à l'allumage de l'appareil. Voir le chapitre 3
pour des instructions de câblage et de configuration d'un canal.
Pavé numérique
À utiliser pour saisir des valeurs numériques quand vous y êtes invité.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche « PRINT » ou « 0 » pour prendre
une copie d'écran de l'affichage. Appuyer et maintenir enfoncée la touche
LOCK pour verrouiller la face avant pour éviter toute modification
intempestive, appuyer sur UNLOCK pour la déverrouiller.
Tableau 1-2. Fonctions du panneau arrière
12345678123456
1
2
3
4
5689
11
710
h
j
q002.eps
Repère Nom Fonction
Sélecteur de tension
secteur et fusible
Sélecteur de tension régionale. Voir « Choix de la tension régionale
» dans le chapitre 2.
2638A
Mode d'emploi
1-6
Tableau 1-2. Fonctions du panneau arrière (suite)
Repère Nom Fonction
Interrupteur
principal Établit ou coupe l'alimentation secteur de l'appareil.
Connecteur
d'alimentation
secteur
Prise pour le cordon d'alimentation secteur.
Masse du
châssis
Borne mise à la masse interne du châssis. Si l'instrument est le point de
référence de masse dans un système, ce goujon de liaison peut être utilisée
pour relier les autres instruments à la terre.
Port USB série Port USB utilisé pour le fonctionnement à distance. Voir le Guide du
programmeur à distance 2638A.
Connexion
réseau LAN
Port réseau pour l'utilisation à distance. Voir le Guide du programmeur à
distance 2638A.
Entrée de
totalisateur
Borne d'entrée pour la fonction totalisateur. Voir « Configuration du canal
Totalisateur » dans le chapitre 3.
DIO (Ports
d'entrée E/S
numérique)
Huit ports numériques utilisés pour la détection et l'affichage en sortie d'une
valeur numérique 8 bits TTL (transistor-transistor logic), pouvant être
affichée sous forme de valeurs TTL sur 8 bits et enregistrée comme
équivalent décimal.
Sorties de
déclencheur
d'alarme externe
numérique
Six sorties numériques pouvant déclencher une alarme externe numérique
si un canal dépasse les limites d'alarme définies. Voir « Alarmes haute et
basse de canal » dans le chapitre 3.
Entrée de
déclenchement
Borne d'entrée pour déclencher un balayage en cas d'utilisation du type de
déclencheur externe. Voir « Configuration de test de balayage » dans le
chapitre 4.
Logements de
module d'entrée
Logements pouvant accepter les modules d'entrée. Voir « Installation du
module d'entrée et de la carte de relais » dans le Chapitre 2. Le 2638A/05
ne dispose que d´un seul emplacement utilisable.
Présentation et caractéristiques de l'appareil
Consignes de sécurité 1
1-7
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur.
Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent
endommager l’appareil ou l’équipement testé.
Voir le tableau 1-3 pour une liste des symboles utilisés dans ce manuel et sur l'appareil.
Tableau 1-3. Symboles
Symbole Description Symbole Description
W Risque de danger. Informations
importantes. Se reporter au
manuel.
Courant alternatif (ca)
X Tension dangereuse. Présence
potentielle d'une tension > 30 V
c.c. ou c.a. crête.
cc (courant continu)
ou
Courant ou tension continu ou
alternatif (c.a. ou c.c.) Signal numérique.
Terre. + Bouton Marche/Arrêt
Recycler. T Double isolation.
CAT II
La catégorie de mesure II
s'applique aux circuits de test et
de mesure connectés
directement aux points
d'utilisation (prises et points
similaires) de l'installation
SECTEUR basse tension.
CAT III
La catégorie de mesure III s'applique aux circuits
de test et de mesure connectés à la section de
distribution de l'installation SECTEUR basse
tension de l'immeuble.
CAT IV
La catégorie de mesure IV
s'applique aux circuits de test et
de mesure connectés à la
section de distribution de
l'installation SECTEUR basse
tension de l'immeuble.
P Ce produit est conforme aux normes des
directives de la CE.
à Conforme aux normes CEM sud-
coréennes. ~
Ce produit est conforme aux normes de
marquage de la directive DEEE (2002/96/CE).
La présence de cette étiquette indique que cet
appareil électrique/électronique ne doit pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers.
Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi
les « instruments de surveillance et de contrôle »
de catégorie 9 en référence aux types
d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la
directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les
déchets ménagers non triés.
WXAvertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure :
Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.
Lire les instructions attentivement.
2638A
Mode d'emploi
1-8
N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu. Dans le cas
contraire, la protection garantie par cet appareil pourrait être
altérée.
Examiner le boîtier avant d'utiliser l'appareil. Repérer les
fissures ou les cassures sur le plastique. Observer
attentivement l'isolement autour des bornes.
Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement.
Ne pas utiliser le produit et le désactiver s'il est endommagé.
Utiliser les câbles d'alimentation et connecteurs adaptés à la
tension, à la configuration des fiches de raccordement en
vigueur dans votre pays et à l'appareil.
Remplacer le câble d'alimentation secteur si l'isolation est
endommagée ou montre des signes d'usure.
S'assurer que le conducteur de terre du câble d'alimentation
est connecté à une prise de terre de protection. Si le
branchement de protection à la terre n'est pas effectué, la
tension peut se reporter sur le châssis et provoquer la mort.
Ne pas bloquer l'accès au cordon d'alimentation.
L'utilisation de cet appareil est réservée aux catégories de
mesures (CAT), à la tension, aux sondes à l'ampérage adéquat,
aux cordons de mesure et aux adaptateurs qui conviennent
pour les mesures.
Utiliser uniquement des câbles dont la tension est adaptée à
l'appareil.
Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Inspecter
les cordons de mesure en regardant si l'isolant est
endommagé et mesurer une tension connue.
Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément
d'un appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la
tension la plus basse.
Placer les doigts derrière le protège-doigts sur les sondes.
Ne jamais appliquer une tension plus élevée que celle
conseillée entre les bornes, ou entre une borne et la terre.
Ne pas modifier la tension >30 V ca eff, 42 V ca crête ou
60 V cc.
L'utilisation de cet appareil est limitée aux catégories de
mesures, à la tension et à l'ampérage indiqués.
Mesurer une tension connue au préalable afin de s'assurer que
l'appareil fonctionne correctement.
Présentation et caractéristiques de l'appareil
Fonction de capture d'écran 1
1-9
Considérer que tous les canaux accessibles sont sous tension
dangereuse et qu'il y a risque d'électrocution si un canal au
moins est raccordé à une source de tension dangereuse.
Ne pas déposer, toucher ou modifier le câblage interne des
entrées dangereuses avant coupure de la source d'entrée.
Débrancher les entrées des sources de tension dangereuse
avant d'ouvrir un module d'entrée.
Utiliser les bornes, la fonction et la gamme qui conviennent
pour les mesures envisagées.
Ne pas utiliser le Produit en extérieur.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un gaz explosif, de
vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
Fonction de capture d'écran
L'appareil peut prendre une copie d'écran de l'affichage et l'enregistrer directement sur le
lecteur USB.
Pour prendre une copie d'écran de l'affichage (voir figure 1-1) :
1. Insérer un lecteur USB en face avant et attendre que l'indicateur de transfert de
données USB devienne rouge fixe.
2. Appuyer et maintenir enfoncée la touche PRINT ou « 0 » du pavé numérique pendant
3 secondes avant de la relâcher. L'affichage indique « Fichier enregistré".
3. Retirer le lecteur USB de la face avant et l'insérer dans un connecteur USB sur un
PC.
4. Ouvrir le lecteur USB et trouver le dossier d'image au chemin suivant :
\\fluke\2638A\[Product Serial Number]\Image
3 secondes
=
PRINT
hjq059.eps
Figure 1-1. Capture d'écran
2638A
Mode d'emploi
1-10
A propos de ce manuel
Ce manuel est constitué de sept chapitres :
Chapitre 1 : donne des informations sur l'appareil, des consignes de sécurité, des
coordonnées de contact et les caractéristiques de l'appareil.
Chapitre 2 : donne des informations et des instructions sur l'installation et la
configuration de l'appareil pour une première utilisation.
Chapitre 3 : donne des instructions sur le câblage des entrées sur le module d'entrée
puis sur la configuration du canal associé.
Chapitre 4 : donne des informations et des instructions sur l'exécution d'un balayage,
la surveillance d'un canal et l'enregistrement des données de mesure.
Chapitre 5 : donne des instructions sur l'utilisation de la fonction multimètre ou
Multimètre de l'appareil.
Chapitre 6 : donne des informations sur le nettoyage de l'appareil, la remise à zéro de
la mémoire et le remplacement du fusible à l'arrière de l'appareil.
Chapitre 7 : donne des informations sur les messages d'erreur et la façon de dépanner
l'appareil.
Jeu de manuels de l'appareil
Le jeu de manuels de l'appareil est constitué de :
Ce Mode d'emploi 2638A, contenant des informations sur les fonctionnalités, des
instructions d'utilisation et des informations de base pour la maintenance par
l'utilisateur et la réparation. Le Mode d'emploi est traduit en plusieurs langues.
Le manuel Consignes de sécurité 2638A, imprimé, contenant des informations de
sécurité importantes sur cet appareil. Les Consignes de sécurité sont traduites dans
plusieurs langues.
Le Guide du programmeur à distance 2638A contient des informations sur l'utilisation
à distance de l'appareil. Le Guide du programmeur donne une liste alphabétique de
toutes les commandes avec des exemples de code pour différentes applications.
Le manuel d'étalonnage 2638A contient des procédures d'étalonnage et de réglage
pour maintenir l'appareil dans les caractéristiques.
Tous les manuels sont disponibles en ligne sur www.fluke.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Fluke Calibration 2638A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur