Fluke Calibration 9190A Getting Started

Taper
Getting Started
PN 4106657
January 2013 (French)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
9190A
Ultra-Cool Drywell
Manuel d'introduction
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des
conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date
d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur
agréé par Fluke, et ne s'applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit
qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis
à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en
grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été
correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient
pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas
servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le
support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente
agréé par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de
facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté
dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d'achat, ou à la
réparation/remplacement gratuit d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de
service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke
le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné
d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service.
Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la
réparation sous garantie, le produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de
destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une
contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation
anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications
nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de
réparation et ne commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le
produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance, et les frais de réparation et de transport lui
seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A
UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DEGATS OU
PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE
OU AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite,
ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une
telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
11/99
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à register.fluke.com.
i
Table des matières
Titre Page
Introduction ........................................................................................................ 1
Contacter Fluke Calibration ............................................................................... 1
Consignes de sécurité ......................................................................................... 2
Fonctions du calibrateur ..................................................................................... 4
Panneau d'affichage et de commande ............................................................ 5
Panneau spécifique au modèle -P (panneau d'entrée) .................................... 6
Panneau d'alimentation et d'interface distante ............................................... 7
Ecran principal ............................................................................................... 8
Configuration du calibrateur .............................................................................. 9
Déballage et contrôle ..................................................................................... 9
Installation ..................................................................................................... 9
Raccordement à l'alimentation secteur .......................................................... 10
Mise sous tension de l'appareil ...................................................................... 10
Modifier la langue ......................................................................................... 10
Réglage du contraste d'affichage ................................................................... 10
Activer ou désactiver le bip de clé ................................................................. 10
Sécurité et mot de passe ................................................................................ 11
Spécifications ..................................................................................................... 12
Spécifications des unités de base ................................................................... 12
Spécifications du modèle -P .......................................................................... 13
9190A
Manuel d'introduction
ii
iii
Liste des tableaux
Tableau Titre Page
1. Symboles ................................................................................................................ 3
2. Face avant ............................................................................................................... 4
3. Panneau d'affichage et de commande ..................................................................... 5
4. Panneau spécifique au modèle -P (panneau d'entrée) ............................................ 6
5. Panneau d'alimentation et d'interface distante ........................................................ 7
6. Ecran principal ....................................................................................................... 8
7. Pièces et accessoires ............................................................................................... 9
8. Niveaux de sécurité ................................................................................................ 11
9190A
Manuel d'introduction
iv
1
Manuel d'introduction
Introduction
L'appareil Fluke Calibration 9190A Ultra-Cool Drywell (« le produit » ou « le
calibrateur ») est un calibrateur de température à installer sur une table permettant
d'étalonner les instruments de mesure précise de la température sur une plage de 95 °C à
140 °C.
Ce manuel regroupe les informations relatives à la première configuration et au premier
démarrage du produit. Pour les instructions relatives à l'utilisation du calibrateur,
reportez-vous au Manuel de l'opérateur du 9190A présent sur le CD-ROM.
Contacter Fluke Calibration
Pour contacter Fluke Calibration, composez l'un des numéros suivants :
Support technique Etats-Unis : (001)-877-355-3225
Etalonnage/Réparation Etats-Unis : (001)-877-355-3225
Canada : (001)-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 40-2675-200
Japon : +81-3-6714-3114
Singapour : +65-6799-5566
Chine : +86-400-810-3435
Brésil : +55-11-3759-7600
Partout dans le monde : +1-425-446-6110
Pour consulter les informations relatives au produit et télécharger les derniers
suppléments du manuel, rendez-vous sur le site Web de Fluke Calibration à l'adresse :
www.flukecal.com.
Pour enregistrer votre appareil, consultez http://flukecal.com/register-product.
9190A
Manuel d'introduction
2
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour
l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions
qui peuvent endommager l’appareil ou l’équipement testé.
 Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion
corporelle :
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
N'utiliser cet appareil que pour l'usage prévu. Dans le cas
contraire, la protection garantie par ce produit pourrait être
altérée.
Ne pas utiliser l'appareil en extérieur.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de
vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver s'il est
endommagé.
Utiliser les câbles d'alimentation et connecteurs adaptés à
la tension, à la configuration des fiches de raccordement en
vigueur dans votre pays et à l'appareil.
Remplacer le câble d'alimentation secteur si l'isolation est
endommagée ou montre des signes d'usure.
S'assurer que le conducteur de terre du câble d'alimentation
est connecté à une prise de terre de protection. Si le
branchement de protection à la terre n'est pas effectué, la
tension peut se reporter sur le châssis et provoquer la mort.
Ne pas bloquer l'accès au cordon d'alimentation.
Brancher et débrancher les sondes et fiches de l'appareil
avec précaution. Risque de brûlures.
Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à
30 V c.a. rms, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c.
Ne jamais appliquer une tension plus élevée que celle
conseillée entre les bornes ou entre une borne et la terre.
Ne pas toucher la surface d'accès du puits de l'instrument.
Ne pas éteindre le produit à une température de bloc
supérieure à 100 °C. Sélectionner une valeur SETPOINT
inférieure à 100 °C et laisser l'instrument se refroidir avant
de l'éteindre.
Utiliser les bornes, la fonction et la gamme qui conviennent
pour les mesures envisagées.
Ultra-Cool Drywell
Consignes de sécurité
3
Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Vérifier
les failles d'isolement, les parties métalliques exposées et
l'indicateur d'usure sur les cordons de mesure. Vérifier la
continuité des cordons de mesure.
Ne pas mettre les sondes en contact avec une source de
tension lorsque les cordons de mesure sont branchés sur
les bornes de courant.
Placer les doigts derrière le protège-doigts sur les sondes.
Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément
d'un appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la
tension la plus basse.
Voir le tableau 1 pour consulter la liste des symboles utilisés dans ce manuel et sur le
calibrateur.
Tableau 1. Symboles
Symbole Description Symbole Description
Conforme aux directives de
l'Union européenne. Conforme aux normes de sécurité
en vigueur en Amérique du Nord.
Danger. Informations importantes.
Se reporter au manuel. Conforme aux spécifications de
CEM australiennes en vigueur
Terre Tension dangereuse
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE
(2002/96/CE). La présence de cette étiquette indique que cet appareil
électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Catégorie de produit : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance
et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés
dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets
ménagers non triés. Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des informations au
sujet du recyclage.
9190A
Manuel d'introduction
4
Fonctions du calibrateur
Le tableau 2 identifie et décrit les panneaux qui se trouvent à l'avant du calibrateur.
Tableau 2. Face avant
Modèle 9190A
9190A
1
3
gzs046.eps
Modèle 9190A-P
9190A
1
2
3
gzs001.eps
Article Nom Fonction
Panneau d'affichage et de
commande
Panneau de commande et affichage. eau deVoir page 5.
Panneau spécifique au modèle -P
(panneau d'entrée)
Panneau d'entrée permettant de brancher les capteurs et
les sondes externes. Ce panneau est disponible
uniquement sur le modèle « -P ». Voir page 6.
Panneau d'alimentation et
d'interface distante
Module d'alimentation et panneau d'interface distante. Voir
page 7.
Ultra-Cool Drywell
Fonctions du calibrateur
5
Panneau d'affichage et de commande
Le tableau 3 illustre et indique la fonction de chaque bouton du panneau de commande.
Tableau 3. Panneau d'affichage et de commande
9190A
1
9
2
3
4 5
67
8
gzs002.eps
Article Nom Fonction
Affichage
Permet d'afficher la température du bloc, les mesures, les informations relatives à
l'état, les paramètres de fonctionnement et les fonctions des touches
programmables. Le contraste de l'écran est réglable. Afin de régler le contraste,
appuyez sur ou lorsque l'écran principal est affiché pour augmenter ou
diminuer le contraste.
Flèches ▲▼◄► Permettent de naviguer dans les menus de sélection, d'augmenter ou de diminuer
les chiffres et de parcourir les menus déroulants vers le haut ou vers le bas.
Touche d’entrée
Permet de sélectionner les menus et de définir de nouvelles valeurs.
Touche SET Point
Permet de définir une valeur de température SETPOINT à atteindre.
Touche °C/°F
Permet de basculer entre les affichages de température exprimés en °C et en
°F. Cette touche est active uniquement lorsque l'écran principal est affiché.
Remarque
Cette touche est désactivée dans certaines régions du
monde.
Touche Menu Permet d'ouvrir le menu principal.
Touche Exit Permet d'annuler toutes les modifications et de revenir vers le menu précédent.
Touches
programmables

Permettent de naviguer dans les menus de l'affichage. Les fonctions des touches
programmables sont affichées sur l'écran juste au-dessus des boutons.
Indicateur de
température du bloc
Indicateur de sécurité visuel qui s'allume lorsque la température du bloc pose un
problème de sécurité et s'éteint lorsque la température du bloc est sûre. Si le
calibrateur est éteint ou si le cordon d'alimentation est débranché alors que la
température du bloc n'est pas sûre, cet indicateur clignote jusqu'à ce que le bloc
refroidisse et atteigne une température sûre. Ne transportez pas l'appareil et ne
retirez aucun élément inséré tant que cet indicateur n'est pas éteint.
Avertissement
Pour utiliser et entretenir le produit de façon sécurisée, ne retirez
aucun élément inséré tant que l'indicateur de température du bloc est
allumé.
9190A
Manuel d'introduction
6
Panneau spécifique au modèle -P (panneau d'entrée)
Le tableau 4 illustre et décrit les connecteurs et les ports du panneau spécifique au
modèle -P. Le panneau spécifique au modèle -P (version optionnelle offrant une fonction
de traitement) est également appelé « panneau d'entrée ».
Tableau 4. Panneau spécifique au modèle -P (panneau d'entrée)
2
1
5
43
gzs003.eps
Article Nom Fonction
Entrée du
thermomètre de
référence
(REF PRT)
Permet de brancher une sonde PRT de référence au calibrateur afin
d'utiliser la fonction de thermomètre de référence. Voir le Manuel de
l'opérateur du 9190A pour plus d'informations.
Connecteurs 4 à
20 mA
Permettent de brancher un émetteur de 4 à 20 mA au calibrateur. Les
connecteurs de 4 à 20 mA permettent d'alimenter en basse tension
(24 V) un émetteur.
Connecteur
PRT/RTD 4 fils
Permet de brancher des PRT/RTD à 4, 3 et 2 fils pour l'étalonnage de la
mesure.
Connecteur de
thermocouple (TC)
Permet de brancher un connecteur de thermocouple (TC) sous-
miniature.
Fusible Fusible pour circuit de 4 à 20 mA.
Ultra-Cool Drywell
Fonctions du calibrateur
7
Panneau d'alimentation et d'interface distante
Le tableau 5 illustre et décrit les connecteurs et les ports du panneau d'alimentation et
d'interface distante.
Tableau 5. Panneau d'alimentation et d'interface distante
3
4
5
12
gzs004.eps
Article Nom Fonction
Réceptacle pour le cordon
d'alimentation secteur
Réceptacle pour le cordon d'alimentation secteur. Utilisez un
cordon d'alimentation c.a. approprié à la gamme de tension et à
la région d'utilisation.
Interrupteur marche/arrêt Permet d'allumer (I) et d'éteindre (O) le calibrateur.
Connecteur série
sous-miniature 9 broches
(RS-232)
Permet de transmettre les mesures et de contrôler à distance
l'utilisation du calibrateur.
Connecteur série USB Permet de transmettre les mesures et de contrôler à distance
l'utilisation du calibrateur.
Fusible Fusible du produit.
9190A
Manuel d'introduction
8
Ecran principal
Lorsque le calibrateur démarre, le système s'initialise, effectue une vérification
automatique, puis affiche un écran de démarrage qui indique le numéro du modèle et la
version du micrologiciel. Si la vérification automatique détecte une erreur, celle-ci
s'affiche sur l'écran de démarrage. Si une erreur apparaît sur l'écran de démarrage,
contactez Fluke Calibration.
Lorsque l'initialisation de démarrage est terminée, l'écran de démarrage disparaît et
l'écran principal s'affiche. Le tableau 6 illustre et décrit les indicateurs de l'écran
principal.
Tableau 6. Ecran principal
-80.01 °C
PT CS : -80.00°C
RÉF : -79.964 °C
TC-X : -79.81 °C
FROID: 67%
1
2
6
5
3
4
hef005.eps
Article Nom Fonction
Température du bloc Température du bloc de température interne.
Température SETPOINT
Valeur de température SETPOINT cible. Une valeur de
température définie est appelée « SETPOINT ». Le calibrateur
utilise la valeur SETPOINT afin de savoir si la température doit
être augmentée ou diminuée pour atteindre la valeur cible.
Température de référence
[modèle -P uniquement]
Permet d'afficher la mesure de référence la plus récente
lorsqu'une sonde PRT de référence est branchée et configurée.
Sortie UUT
[modèle -P uniquement]
Permet d'afficher la mesure de sortie UUT la plus récente d'une
sonde connectée et configurée. La valeur affichée dépend du type
de sortie sélectionné dans le menu de configuration des entrées.
Etat
chauffage/refroidissement
Permet d'afficher le mode dans lequel se trouve le calibrateur. Les
modes sont : OFF, COOL, HEAT et CUTOUT. Voir le Manuel de
l'opérateur du 9190A pour plus d'informations.
Indicateur de l'état de
stabilité
Indique visuellement si la température du bloc est stable et
respect les limites de stabilité. Voir le Manuel de l'opérateur du
9190A pour plus d'informations.
Ultra-Cool Drywell
Configuration du calibrateur
9
Configuration du calibrateur
Déballage et contrôle
Déballez l'instrument prudemment et examinez-le afin de déceler tout dommage
éventuellement occasionné par le transport. En cas de dommage occasionné par le
transport, informez-en Fluke Calibration et le transporteur immédiatement. Le tableau 7
répertorie les équipements et les accessoires fournis avec le calibrateur. Vérifiez que tous
les équipements et accessoires du tableau 7 sont présents dans la boîte.
Tableau 7. Pièces et accessoires
Nom Quantité
Insert 9190-INSX (X = A, B, C, D, E, ou F) 1
Cordon d'alimentation 1,83 mètres 1
Câble USB 1
Manuel d'introduction 1
CD du produit comportant les manuels et les pilotes de l'interface
distante
1
Logiciel d'étalonnage Interface-it et guide de l'utilisateur du modèle 9930 1
Rapport d'étalonnage et étiquette d'étalonnage 1
Capuchon d'isolateur de puits 1
Outil de retrait des éléments insérés 1
Pinces de ferrite (modèle -P uniquement) 4
Connecteur DIN 6 broches (modèle -P uniquement) 1
Kit de cordons de test (modèle -P uniquement) 1
Installation
Placez le calibrateur sur une surface propre et plane. Assurez-vous que le calibrateur se
trouve au moins à 150 mm de tout objet. Pour de meilleurs résultats, installez le
calibrateur à un endroit où la température ambiante est la plus stable possible.
Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de
blessure :
Utiliser le produit à la verticale uniquement. Il existe un
risque d'incendie si le produit est utilisé couché sur le côté.
Ne pas retirer les éléments insérés lorsque la température
du produit est supérieure à 50 °C..
Ne pas travailler à proximité de matériaux inflammables.
Ne pas toucher la surface d'accès du puits du produit.
Ne pas éteindre le produit lorsque la température est
supérieure à 100 °C. Définir une valeur de température
SETPOINT inférieure à 100 °C et laisser le produit refroidir.
9190A
Manuel d'introduction
10
Attention !
Pour assurer le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil en
toute sécurité :
Mettre le produit sous-tension et respecter une période de séchage
de 2 heures si le produit a été :
o transporté ;
o stocké dans un environnement humide ou semi-humide ;
o hors tension pendant une période de plus de 10 jours.
Si le produit est humide ou a été stocké dans un
environnement humide, prendre les mesures nécessaires pour
éliminer l'humidité avant de mettre le produit sous tension.
Toujours utiliser ce produit sur une surface plane,
parfaitement horizontale et stable.
Ne pas stocker le produit à une température supérieure à
50 °C. Le produit est équipé d'un système de réfrigération et
contient des gaz sous pression.
Ne pas retourner le produit. Les éléments insérés tomberaient.
Afin d'éviter tout endommagement du système de
refroidissement, ne pas faire basculer le produit sur un côté ni
le retourner pendant son utilisation.
Raccordement à l'alimentation secteur
Utilisez le cordon d'alimentation de 2 mètres pour brancher le produit à une prise 120 V
c.a. ou 230 V c.a. prévue pour au moins 15 ampères.
Mise sous tension de l'appareil
1. Appuyez sur le côté « I » de l'interrupteur d'alimentation à l'avant du calibrateur.
2. Surveillez l'écran de démarrage afin de déceler les erreurs lors du démarrage du
produit. Si une erreur apparaît, contactez Fluke Calibration.
Modifier la langue
Pour modifier la langue d'affichage :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur ou pour mettre une langue en surbrillance.
6. Appuyez sur pour définir une langue.
Remarque
Si une langue incorrecte est sélectionnée par accident, appuyez
simultanément sur les touches programmables et pour
revenir temporairement à l'anglais.
Réglage du contraste d'affichage
Lorsque l'écran principal est affiché, appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer
le contraste d'affichage.
Activer ou désactiver le bip de clé
Lorsque l'écran principal est affiché, appuyez simultanément sur et afin
d'activer ou de désactiver le bip de clé.
Ultra-Cool Drywell
Configuration du calibrateur
11
Sécurité et mot de passe
Le calibrateur dispose de deux niveaux de sécurité pour l'accès des utilisateurs (faible et
élevé) afin d'éviter les modifications intempestives des réglages (voir tableau 8). Le
calibrateur est réglé en usine sur le niveau de sécurité élevé et le mot de passe par défaut
est « 1234 ».
Si le mot de passe n'est pas disponible, l'information peut tout de même être affichée.
Pour afficher cette information sans disposer du mot de passe, appuyez deux fois sur
ou appuyez sur lorsque le mot de passe vous est demandé. Cette information
est ensuite affichée à l'écran, mais ne peut pas être modifiée.
Remarque
Le calibrateur ne prend pas en charge la réinitialisation du mot de
passe. Si vous avez perdu votre mot de passe, contactez Fluke
Calibration afin d'obtenir de l'aide pour la réinitialisation du mot de
passe.
Tableau 8. Niveaux de sécurité
Niveau de
sécurité Définition
Bas Permet de protéger les réglages liés aux informations métrologiques spécifiques et à
l'étalonnage.
Haut
Permet de protéger tous les paramètres d'utilisation. Le but est de minimiser le nombre
de choix à faire pour l'utilisateur, par exemple lorsqu'il s'agit d'effectuer des
étalonnages identiques dans des conditions similaires.
Pour changer le mot de passe :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres actuel afin d'ouvrir l'écran du mot de passe (le
mot de passe définir par défaut en usine est 1234).
5. Appuyez sur et pour mettre un chiffre en surbrillance, puis appuyez sur ou
pour augmenter ou diminuer ce chiffre.
6. Appuyez sur pour enregistrer le mot de passe.
Pour modifier le niveau de sécurité :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur .
4. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres actuel afin d'ouvrir l'écran du mot de passe (le
mot de passe définir par défaut en usine est 1234).
5. Appuyez sur et pour mettre en surbrillance le niveau de sécurité HIGH (élevé)
ou LOW (faible).
6. Appuyez sur pour enregistrer la sélection.
9190A
Manuel d'introduction
12
Spécifications
Spécifications des unités de base
Gamme de températures à 23 °C ......................... -95 °C à 140 °C
Précision de l'affichage ........................................ ±0,2 °C gamme complète
Précision avec référence externe [3] ................... ±0,05 °C gamme complète
Stabilité .................................................................. ±0,015 °C gamme complète
Uniformité axiale à 40 mm.................................... ±0,05 °C gamme complète
Gradient radial ....................................................... ±0,01 °C gamme complète
Effet de chargement
(avec une sonde de référence de 6,35 mm
et trois autres sondes de 6,35 mm) .................... ±0,006 °C gamme complète
(par rapport à l'affichage avec
des sondes de 6,35 mm) .................................... ±0,25 °C à -95 °C
± 0,10 °C à 140 °C
Conditions d'utilisation ........................................ 0 °C à 35 °C, 0 % à 90 %
d'humidité relative (sans condensation) < 2 000 m d'altitude
Conditions environnementales pour toutes
caractéristiques sauf la gamme de
températures de .................................................... 13 °C à 33 °C
Profondeur d'immersion (puits) .......................... 160 mm
Diamètre du puits.................................................. 30 mm
Temps de chauffe [1] ............................................. -95 °C à 140 °C : 40 min
Temps de refroidissement [1] ............................... 23 °C à -90 °C : 80 min
23 °C à -95 °C : 90 min
140 °C à 23 °C : 60 min
Temps de stabilisation [2] ..................................... 15 min
Résolution ............................................................. 0,01 °
Affichage ................................................................ LCD, °C ou °F au choix de l'utilisateur
Dimensions (H x l x P) .......................................... 480 mm x 205 mm x 380 mm
Poids ...................................................................... 16 kg
Alimentation .......................................................... 100 V à 115 V (±10 %) 50/60 Hz, 575 W
200 V à 230 V (±10 %) 50/60 Hz, 575 W
Tension fusible du système ................................. 115 V : 6,3 A T 250 V
230 V : 3,15 A T 250 V
Fusible 4 à 20 mA (modèle -P uniquement)........ 50 mA F 250 V
Interface ordinateur .............................................. RS-232, port série USB et logiciel d'étalonnage de température
Interface-it 9930 inclus
Sécurité .................................................................. IEC 61010-1, catégorie d'installation II, degré de pollution 2
Environnement électromagnétique ..................... IEC 61326-1 : base
Produits réfrigérants
R32 (difluorométhane) ........................................ < 20 g, norme ASHRAE groupe de sécurité A2L
R704 (hélium) ..................................................... < 20 g, norme ASHRAE groupe de sécurité A1
Ultra-Cool Drywell
Spécifications
13
Spécifications du modèle -P
Relevé du thermomètre de référence intégré
Précision (sonde de référence 4 fils) [3] ................... ±0,010 °C à -95 °C
± 0,013 °C à -25 °C
± 0,015 °C à 0 °C
± 0,020 °C à 50 °C
± 0,025 °C à 140 °C
Gamme de résistance de référence ......................... 0 Ω à 400 Ω
Précision de la résistance de référence [4] .............. 0 Ω à 42 Ω: ±0,0025 Ω
42 Ω à 400 Ω: ±60 ppm du relevé
Caractérisations de référence .................................. ITS-90, CVD, IEC-751, Résistance
Fonction de mesure de référence ............................ 4 fils
Connexion de la sonde de référence ...................... Din 6 broches avec technologie INFO-CON
Précision du relevé du thermomètre RTD de
référence ..................................................................... NI-120 : ±0,015 °C à 0 °C
PT-100 (385) : ±0,02 °C à 0 °C
PT-100 (3926) : ±0,02 °C à 0 °C
PT-100 (JIS) : ±0,02 °C à 0 °C
Gamme de résistance RTD ....................................... 0 Ω à 400 Ω
Précision de la résistance [4] .................................... 0 Ω à 25 Ω: ±0,002 Ω
25 Ω à 400 Ω: ±80 ppm du relevé
Caractérisations RTD ................................................ PT-100 (385), (JIS), (3926), NI-120, Résistance
Fonction de mesure RTD .......................................... RTD 2 fils, 3 fils et 4 fils avec cavaliers uniquement
Connexion RTD .......................................................... Entrée 4 bornes
Thermomètre TC intégré
Précision du relevé [5] ............................................... Type J : ±0,70 °C à 140 °C
Type K : ±0,75 °C à 140 °C
Type T : ±0,60 °C à 140 °C
Type E : ±0,60 °C à 140 °C
Type R : ±1,60 °C à 140 °C
Type S : ±1,60 °C à 140 °C
Type M : ±0,65 °C à 140 °C
Type L : ±0,65 °C à 140 °C
Type U : ±0,70 °C à 140 °C
Type N : ±0,75 °C à 140 °C
Type C : ±1,00 °C à 140 °C
Gamme millivolts TC ................................................. -10 mV à 75 mV
Précision de la tension .............................................. 0,025 % du relevé +0,01 mV
Jonction froide interne
Précision de compensation ...................................... ±0,35 °C (température ambiante entre 13 °C et 33 °C)
Connexion TC ............................................................ Connecteurs miniatures (ASTM E1684)
Précision du relevé en mA intégré ........................... 0,02 % du relevé + 0,002 mA
Gamme mA ................................................................. Etal. 4 à 22 mA, Spéc. 4 à 24 mA
Connexion mA ........................................................... Entrée 2 bornes
Fonction d'alimentation de boucle ........................... Alimentation de boucle 24 V c.c.
Coefficient de température des composants
électroniques intégrés
(0 °C à 13 °C, 33 °C à 50 °C) ...................................... ±0,005 % de gamme par °C
Remarques :
[1] – Pour une température ambiante de 23 °C.
[2] – Temps écoulé entre le moment où la valeur SETPOINT est atteinte et le moment où l'unité se trouve dans les valeurs de stabili
spécifiées.
[3] – La gamme de température peut être limitée par la sonde de référence connectée au relevé. La précision de référence intégrée
n'inclut pas la précision de la sonde du capteur. Elle ne tient pas compte de l'incertitude sur la sonde ni des erreurs de caractérisation
de la sonde.
[4] – Les spécifications de précision des mesures s'appliquent dans la gamme de fonctionnement et sont valables pour les PRT à 4 fils.
Pour les RTD à 3 fils, il convient d'ajouter 0,05 Ω à la précision de la mesure, ainsi que la différence maximale pouvant exister entre
les résistances des cordons.
[5] – Le relevé d'entrée du thermocouple est sensible aux champs électromagnétiques dans la gamme de fréquence de 500 MHz à
700 MHz.
9190A
Manuel d'introduction
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fluke Calibration 9190A Getting Started

Taper
Getting Started