Fluke Calibration 2700G Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
September 2012 (French)
© 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
2700G Series
Reference Pressure Gauge
Mode d'emploi
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de
garantie est de un an et prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé par Fluke, et ne s'applique pas aux fusibles, aux
batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications
fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel ne contient
pas d’erreurs ou qu’il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une
garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente
agréé par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de
réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d'achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d'un produit
défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références
d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de
service. Fluke dégage toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à
l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif,
d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à
une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de
réparation et ne commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés
d'avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU
A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU
AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le
caractère exécutoire de toute autre disposition.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
11/99
i
Table des matières
Titre Page
Introduction .................................................................................................................... 1
Comment contacter Fluke Calibration ............................................................................ 1
Matériel standard ........................................................................................................... 2
Consignes de sécurité .................................................................................................... 2
Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité ................................... 3
Symboles ................................................................................................................... 4
Ecran et boutons ............................................................................................................ 5
Fonctionnement ............................................................................................................. 6
Configuration de l'appareil ......................................................................................... 6
Unités d'ingénierie ................................................................................................ 6
Réglage de l'arrêt automatique ............................................................................. 7
Affichage de la tension des piles .......................................................................... 7
Affichage de la température réelle ........................................................................ 7
Réglage de l'amortissement ................................................................................. 7
Réglage de la fréquence d'échantillonnage .......................................................... 7
2700G Series
Mode d'emploi
ii
Réglage de la tare ................................................................................................ 7
Fonction de verrouillage ....................................................................................... 8
Mode Supervision ..................................................................................................... 8
Gammes de pression disponibles ............................................................................. 8
Réglage d'une unité ou d'une échelle d'ingénierie personnalisée ............................. 9
Durée de vie des piles ................................................................................................... 9
Entretien ........................................................................................................................ 9
Nettoyage de l'appareil ............................................................................................. 9
Remplacement des piles ........................................................................................... 10
Accessoires ................................................................................................................... 11
Câble d'interface USB ............................................................................................... 11
Module d'alimentation ............................................................................................... 11
Instructions sur l'interface série ..................................................................................... 13
Initialisation de la communication ............................................................................. 13
Liste des commandes ............................................................................................... 13
Unités des paramètres ................................................................................................... 14
Codes d'erreur ............................................................................................................... 15
Conversion des unités ................................................................................................... 16
Caractéristiques ............................................................................................................. 18
Précision ................................................................................................................... 18
Compatibilité avec les supports ................................................................................ 18
Caractéristiques ambiantes ...................................................................................... 18
Caractéristiques mécaniques .................................................................................... 19
Gammes de pression disponibles ............................................................................. 20
iii
Liste des tableaux
Tableau Titre Page
1. Symboles ............................................................................................................................... 4
2. Ecran et boutons ................................................................................................................... 5
3. Conversion des unités ........................................................................................................... 16
2700G Series
Mode d'emploi
iv
v
Liste des figures
Figure Titre Page
1. L'appareil ............................................................................................................................... 5
2. Remplacement des piles ....................................................................................................... 10
3. Module d'alimentation USB et connecteurs universels .......................................................... 12
2700G Series
Mode d'emploi
vi
1
Introduction
Les appareils 2700G Series Reference Pressure Gauges
(l'appareil) sont des manomètres de test numériques de
haute précision. Avec une précision de 0,02 % FS,
l'appareil peut être utilisé en tant que référence
d'étalonnage ou pour toute application dans laquelle une
mesure très précise de la pression est nécessaire.
L'appareil comprend des fonctions pouvant être
configurées par l'utilisateur, notamment :
Taux d’échantillonnage
Tare
Amortissement
Arrêt automatique
Min Max
Lorsque l'appareil est configuré, vous pouvez verrouiller
ses réglages et les protéger par mot de passe afin
d'empêcher la modification de la configuration. Consultez
la section « Mode Supervision ».
Comment contacter Fluke Calibration
Pour contacter Fluke Calibration, composez l'un des
numéros suivants :
Support technique États-Unis : (001)-877-355-3225
Étalonnage/réparation États-Unis :
(001)-877-355-3225
Canada : (001)-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 40-2675-200
Japon : +81-3-6714-3114
Singapour : +65-6799-5566
Chine : +86-400-810-3435
Brésil : +55-11-3759-7600
Partout dans le monde : +1-425-446-6110
Pour consulter les informations relatives au produit et
télécharger les derniers suppléments du manuel, rendez-
vous sur le site Web de Fluke Calibration à l'adresse :
www.flukecal.com.
Pour enregistrer votre appareil, consultez
http://flukecal.com/register-product.
2700G Series
Mode d'emploi
2
Matériel standard
L'appareil est livré avec :
Couvercle de protection (installé)
3 piles alcalines AA (installées)
Consignes de sécurité (imprimées)
Rapport d'étalonnage
Manuels sur CD-ROM avec modes d'emploi traduits
Câble USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur mâle NPT vers ¼ BSP
Adaptateur mâle NPT vers M20 x 1,5
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions
dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde
Attention indique des situations et des actions qui
peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé.
XWAvertissement
Pour éviter tout risque de blessure,
assembler et manipuler les systèmes haute
pression uniquement si vous connaissez les
procédures de sécurité. Les gaz et liquides
haute pression sont dangereux et l'énergie
qu'ils contiennent peut être libérée de
manière inopinée.
Pour éviter tout risque d'électrocution, de
brûlure ou de lésion corporelle :
Lire attentivement les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
N'utiliser cet appareil que pour l'usage
prévu. Dans le cas contraire, la
protection garantie par ce produit
pourrait être altérée.
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un
gaz explosif, de vapeurs, dans un
environnement humide ou mouillé.
Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver
s'il est endommagé.
Retirer les piles si le produit n'est pas
utilisé pendant une longue durée, ou s'il
est stocké à des températures
inférieures à 50 °C. Si les piles ne sont
pas retirées, des fuites pourraient
endommager le produit.
Reference Pressure Gauge
Consignes de sécurité
3
Afin de ne pas fausser les mesures,
veiller à remplacer les piles lorsque le
voyant de batterie faible s'allume.
Le cache des piles doit être fermé et
verrouillé avant toute utilisation du
produit.
WAttention
Pour éviter tout dommage au niveau de
l'appareil ou de l'équipement testé :
L'écran affiche « OL » lorsque la source
de pression dépasse le seuil défini pour
l'appareil. La source de pression doit
être retirée immédiatement.
Ne pas appliquer plus que le couple
maximum spécifié. Couple maximum
spécifié : 20 Nm = 15 ft-lb.
Conditions particulières pour une utilisation en
toute sécurité
Utilisation inappropriée
Si l'appareil est exposé à une pression excessive ou en
cas de choc physique violent (par exemple, une chute),
vérifier l'absence d'endommagement pouvant entraîner
un problème de sécurité. Si nécessaire, retourner
l'appareil à Fluke pour une évaluation. Reportez-vous à la
section Comment contacter Fluke Calibration.
WAvertissement
Pour éviter tout risque d'incendie ou de
blessure :
Ne pas utiliser l'appareil avec des
substances inflammables.
Cet appareil n'est prévu que pour une
installation dans des zones offrant une
protection adéquate contre l'introduction
de corps étrangers solides ou d'eau
pouvant compromettre la sécurité.
2700G Series
Mode d'emploi
4
Symboles
Le Tableau 1 explique les symboles utilisés sur l'appareil ainsi que dans ce manuel.
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
W Risque de danger. Informations
importantes. Se reporter au manuel. P Conforme aux directives de l'Union européenne.
X Tension dangereuse. Risque
d’électrocution. ) Conforme aux normes de sécurité en vigueur en
Amérique du Nord.
Conforme aux normes australiennes
en vigueur. ~
Ce produit est conforme aux normes de marquage
de la directive DEEE (2002/96/CE). La présence de
cette étiquette indique que cet appareil
électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets ménagers. Catégorie de produit :
Cet appareil est classé parmi les « instruments de
surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en
référence aux types d'équipements mentionnés dans
l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce
produit avec les déchets ménagers non triés.
Consultez le site Web de Fluke pour obtenir des
informations au sujet du recyclage.
Reference Pressure Gauge
Ecran et boutons
5
Ecran et boutons
L'écran et les boutons sont illustrés sur la figure 1. Les
boutons sont décrits dans le Tableau 2.
3
1
2
4
gsn001.eps
Figure 1. L'appareil
Tableau 2. Ecran et boutons
Article Fonction
Appuyer pour allumer l'appareil. Appuyer de
nouveau sur ce bouton pour mettre
l'appareil hors tension.
Réinitialiser l'affichage En mode
Configuration, appuyer sur ce bouton pour
avancer dans les menus.
Le bouton MIN MAX permet d'enregistrer
les valeurs de pression minimale et
maximale, puis de les sauvegarder en
mémoire. Appuyer sur pour afficher la
valeur (MAX). Appuyer de nouveau sur ce
bouton pour afficher la valeur (MIN). Après
2 secondes, le manomètre revient à
l'affichage en direct.
Pour effacer les valeurs MIN et MAX de la
mémoire, maintenir le bouton enfoncé
pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran
indique « CLr ».
En mode Configuration, appuyer sur
() pour revenir en arrière dans les menus.
2700G Series
Mode d'emploi
6
Tableau 2. Ecran et boutons (suite)
Article Fonction
Appuyer sur ce bouton pour accéder aux
menus de réglage et de configuration.
Appuyer sur ce bouton pour procéder à
une sélection. Lorsque l'appareil n'est pas
en mode Configuration, appuyer sur ce
bouton pour activer le rétro-éclairage.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
désactiver le rétro-éclairage.
Connecteur NPT
Affichage de la pression
Unités d'ingénierie
Bargraphe
Fonctionnement
Les sections suivantes décrivent le fonctionnement de
l'appareil. Appuyer sur pour allumer l'appareil.
Le bargraphe analogique en bas de l'écran indique le
niveau de pression appliquée par rapport à la gamme
complète du manomètre.
Remarque
Si vous avez enregistré une valeur de tare, la
pression affichée n'est pas la pression
réellement appliquée.
Configuration de l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire de le configurer
pour votre utilisation. Appuyer sur le bouton pour
accéder au menu Configuration.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ,
l'affichage passe à la fonction suivante. Appuyer sur
ou pour modifier la valeur du paramètre. Lorsqu'un
paramètre est défini, appuyer sur pour quitter le
menu de configuration ou sur pour passer au
paramètre suivant.
Unités d'ingénierie
L'unité d'ingénierie affichée par défaut sur l'appareil est
« psi ». Pour la modifier, appuyer sur et pour
naviguer parmi les unités d'ingénierie standard,
auxquelles s'ajoute une unité/échelle personnalisée.
Lorsque l'unité souhaitée s'affiche, appuyer sur ou
Reference Pressure Gauge
Fonctionnement
7
. La pression s'affiche désormais dans les unités
d'ingénierie choisies. Se reporter à la section
Caractéristiques pour consulter les unités d'ingénierie
disponibles. Se reporter à la section Mode Supervision
pour consulter les instructions de configuration des unités
personnalisées.
Réglage de l'arrêt automatique
L'arrêt automatique peut être réglé sur une durée de 1 à
30 minutes (par tranches de 1 minute), ou être désactivé
pour un fonctionnement continu de l'appareil. L'appareil
est réglé sur 30 minutes. Appuyer sur et pour définir
l'intervalle souhaité. Le réglage « off » (désactivé) est la
dernière option proposée, après l'option « 1 minute ».
Affichage de la tension des piles
Sur l'écran, le niveau de tension des piles, ainsi qu'un
bargraphe représentant leur durée de vie en
pourcentage, renseignent sur leur niveau de charge.
Aucun réglage ne doit être effectué pour ce paramètre.
Affichage de la température réelle
L'appareil est équipé de la compensation de température.
Ce paramètre affiche la température mesurée par le
capteur interne. Appuyer sur ou pour afficher les
degrés en F ou en C.
Réglage de l'amortissement
Les options sont « on » (activé) et « off » (désactivé)
. L'amortissement régularise les relevés à partir des
sources de pression en impulsion.
Réglage de la fréquence d'échantillonnage
Cette fonction permet d'identifier le nombre
d'échantillonnage de la pression et de mettre à jour
l'affichage. Les options disponibles sont 0,5, 1, 3 et
10 échantillons par seconde. L'option 10 échantillons par
seconde offre le meilleur temps de réponse.
Réglage de la tare
Cette fonction permet de définir une valeur de décalage
constante, qui est ensuite soustraite de la pression
mesurée. Par exemple, si la tare est définie sur 30 psi et
si la pression mesurée est de 37 psi, la valeur qui
s'affiche est de 7 psi.
Une pression de 27 psi s'afficherait sous la valeur -3 psi.
Appuyer sur et pour régler la valeur de la tare. Cette
valeur est basée sur les unités d'ingénierie et sur la
résolution sélectionnée pour l'écran. La valeur de la tare
peut être définie sur la gamme maximale du manomètre.
Pour des raisons de sécurité, le bargraphe affiche
toujours la pression réelle en fonction de la gamme
complète du manomètre et indépendamment du réglage
de la tare. Ainsi, l'utilisateur reste conscient qu'une
pression est appliquée sur le manomètre, même lorsque
l'affichage indique « 0 ».
2700G Series
Mode d'emploi
8
Fonction de verrouillage
Lorsque cette fonction est activée, l'accès à chacun des
paramètres réglables peut être désactivé afin d'empêcher
les changements de configuration non autorisés. Pour
cela, la protection par mot de passe est disponible en
mode Supervision. Appuyer sur pour accéder au
mode Supervision ou sur pour revenir à un
fonctionnement normal.
Mode Supervision
Si nécessaire, chaque paramètre configurable par
l'utilisateur peut être modifié lorsque vous recevez
l'appareil. Certains paramètres sont verrouillés et doivent
être déverrouillés pour être configurés. Pour cela, utiliser
le mode Supervision.
Au sein du menu Configuration, lorsque le message
FUnC LOCK s'affiche, cela signifie que des paramètres
sont verrouillés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage :
1. Appuyer sur . . Le message 0 PWRD
s'affiche.
2. Le mot de passe « 101 » est nécessaire pour
déverrouiller le mode Supervision. Appuyer sur
pour saisir le mot de passe. Maintenir le bouton
ou enfoncé pour avancer plus rapidement dans
les sélections, par groupes de 10 options. Après
l'arrêt du compteur, appuyer de nouveau sur et
pour avancer ou reculer dans les sélections (1 option
à la fois). Le mot de passe est réglé en usine et ne
peut pas être modifié.
3. Appuyer sur .
A partir de ce moment, chaque paramètre peut être
verrouillé ou déverrouillé. Appuyer sur et pour
sélectionner UnLOC ou LOC pour chaque paramètre.
Pour avancer jusqu'au paramètre suivant, appuyer sur
.
Cela permet l'accès, le verrouillage et le déverrouillage
des fonctions suivantes :
Fonction zéro (activer/désactiver)
Réglage des unités de pression (activer/désactiver)
Réglage de l'arrêt automatique (activer/désactiver)
Réglage de l'amortissement (activer/désactiver)
Réglage de la fréquence d'échantillonnage
(activer/désactiver)
Réglage de la tare (activer/désactiver)
Unités d'ingénierie personnalisées (définir le facteur
d'échelle)
Lorsqu'une fonction est verrouillée, il est impossible d'y
accéder et de la modifier à moins d'entrer en mode
Supervision et de la déverrouiller.
Gammes de pression disponibles
Les gammes de pression disponibles sont répertoriées
dans la section Caractéristiques.
Reference Pressure Gauge
Durée de vie des piles
9
Réglage d'une unité ou d'une échelle
d'ingénierie personnalisée
Le dernier menu sélectionné en mode Supervision est
SET FACTR. Vous pouvez définir un facteur de
multiplication compris entre 0,001 et 100 afin de
personnaliser une échelle. Le facteur défini est multiplié
par la mesure exprimée en psi et le résultat est affiché.
Exemple : 40 psi correspond à la pression généré par
environ 450 kg d'un produit contenu dans un réservoir. Il
est nécessaire d'afficher le poids du produit avec un
manomètre de 100 psi. Si vous définissez un facteur de
multiplication de 25, une pression de 40 psi s'affichera
sous la valeur 1 000 (40 x 25). L'unité d'ingénierie
affichée est Cust (personnalisée).
Durée de vie des piles
L'autonomie des piles est d'environ 75 heures d'utilisation
sans rétroéclairage. Lorsque le niveau de charge des
piles est faible, l'icône correspondante () s'affiche en
haut à gauche de l'écran. Pour remplacer les piles,
consulter la section Remplacement des piles.
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux humidifié à l'eau
ou à l'eau légèrement savonneuse.
WAttention
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas
utiliser de solvants ou de produits nettoyants
abrasifs.
WAttention
Pour garantir la sécurité lors de l’utilisation
et de l’entretien du produit :
Faites réparer le produit avant utilisation
si les batteries fuient.
En cas d'inutilisation de l'appareil durant
une longue période, retirer les piles afin
de limiter les risques de fuites de celles-
ci et d'éviter d'endommager l'appareil.
S'assurer que la polarité des piles est
respectée afin d'éviter les fuites.
Faire réparer l'appareil par un réparateur
agréé.
2700G Series
Mode d'emploi
10
Remplacement des piles
XWAvertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de lésion corporelle, ne faire
réparer l'appareil que par un technicien
agréé.
Pour remplacer les piles, voir la figure 2 :
1. Retirer le couvercle des appareils.
2. Utiliser un tournevis cruciforme pour desserrer la vis
qui verrouille le couvercle du logement des piles.
3. Retirer le couvercle du logement des piles.
4. Remplacer les trois piles AA.
5. Remettre en place le couvercle du logement des
piles.
6. Serrer la vis qui verrouille le couvercle du logement
des piles.
7. Remettre l'appareil dans son étui.
gsn002.eps
Figure 2. Remplacement des piles
Reference Pressure Gauge
Accessoires
11
Accessoires
Câble d'interface USB
L'appareil est fourni avec un câble d'interface USB. Le
port d'entrée se trouve à l'arrière de l'appareil. L'utilisation
de la communication de type série permet de configurer
et d'étalonner l'appareil et de déplacer les données de
mesure de l'appareil vers un ordinateur. Pour connaître
les caractéristiques de l'interface, voir la section
Caractéristiques.
Module d'alimentation
L'appareil comprend un module d'alimentation USB.
Reportez-vous à la figure 3.
2700G Series
Mode d'emploi
12
gsn003.eps
Figure 3. Module d'alimentation USB et connecteurs universels
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fluke Calibration 2700G Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur