Amprobe TMA-21HW Hot Wire Anemometer Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
TMA-21HW
Anémomètre à fil chaud
Mode d’emploi
9/2018, 6011500 C
©2018 Amprobe
Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
Français
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un
(1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale.
Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident,
à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions
anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger
toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de
garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe
ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE
SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS
PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette
limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage
doit être accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de votre société, votre adresse,
votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du
problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de
réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat,
carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe/Beha-Amprobe
Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur
Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où
acheter» sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En
outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement
peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être
envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre
point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/
Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site
beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe
Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA)
Allemagne* Royaume-Uni Pays-Bas - Siège social**
In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110
79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son
Allemagne NR6 6JB Royaume-Uni Pays-Bas
Téléphone : +49 (0) 7684 8009 - 0 Téléphone: +44 (0) 1603 25 6662 Téléphone: +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com
*(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens,
veuillez contacter votre distributeur.)
**adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES .............................................................................................................1
DÉBALLAGE ET INSPECTION .................................................................................1
INTRODUCTION .....................................................................................................2
Applications .......................................................................................................2
Fonctionnalités ..................................................................................................2
FONCTIONNEMENT ...............................................................................................3
Mise en route ....................................................................................................9
Réglages et étalonnages ..................................................................................10
Mesure de la vitesse de l’air .............................................................................14
Mesures du débit d’air ......................................................................................14
Mesure de température et de l’humidité ........................................................15
Enregistrement des mesures MIN/MAX/AVG ...................................................15
Mode manuel de lecture et d’acquisition des mesures en mémoire .............15
Mode automatique de lecture et d’acquisition des mesures
de débit d’air .....................................................................................................16
Effacement de la mémoire ...............................................................................17
CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................................17
ENTRETIEN ET RÉPARATION ..................................................................................19
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES .....................................................20
1
SYMBOLES
Attention! Risque de décharge électrique
Attention! Se reporter aux explications de ce manuel
Débrancher tous les cordons de mesure avant d’effectuer
la maintenance, le nettoyage, le remplacement des piles, le
changement des fusibles, etc.
Conforme aux directives européennes
Conforme aux directives de l’association australienne de
normalisation
Ne pas mettre ce produit au rebut parmi les déchets ménagers.
Consulter un centre de recyclage homologué pour sa mise au
rebut
MISES EN GARDE et PRÉCAUTIONS
Ne pas utiliser l’instrument en présence de poussières, de vapeurs et de
gaz (matière) explosifs, de gaz (matière) combustibles.
En vérifiant l’écoulement de l’air avec l’appareil, l’opérateur doit pouvoir
soulever et maintenir l’appareil pendant les mesures. Faire attention en
travaillant debout sur une échelle.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que l’appareil ne
soit capté par des pièces mobiles ou ne touche des fils électriques exposés.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans les mélanges gazeux autre
que l’air. Son utilisation en présence de mélanges de gaz corrosifs ou
explosifs dangereux n’est pas recommandée.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants:
1 anémomètre à fil chaud TMA-21HW
1 mode d’emploi
6 piles AAA
1 mallette de transport
1 Cordon USB
1 CD logiciel
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu
complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
2
INTRODUCTION
L’anémomètre portable TMA-21HW est un instrument polyvalent léger qui
peut être utilisé partout pour mesurer la vitesse de l’air, la température et
l’humidité relative. Il permet également de calculer le débit volumétrique,
la température du point de rosée, la température humide, la température
du refroidissement éolien, la température humidex et la température de
l’indice de chaleur. L’appareil utilise une sonde téléscopique. Il est utilisé
dans différentes applications, telles que la vitesse d’aspiration des hottes,
les salles blanches, la conformité avec les normes des agences de santé et
de sécurité au travail, les orifices et les conduits de ventilation, chauffage
et climatisation, les souffleries, le développement des produits, la recherche
sur les débits d’air et les mesures de débit massique dans les conduites.
Applications
Performances des systèmes CVC
Mise en service
Maintenance des usines
Certification environnementale critique
Décalages latéraux des conduites
Fonctionnalités
Sonde à réponse rapide.
Volume du débit d’air.
Mesure de débit instantané / moy / V max.
Vitesse m / s, ft / min, nœuds, km / h, mph, Bft.
Mesure d’humidité relative et de température.
Permet de calculer le débit volumétrique, la température du point de
rosée, la température humide, la température du refroidissement éolien,
la température humidex et la température de l’indice de chaleur.
Fonction de maintien d’affichage, de mesure maximum, minimum, moyenne.
Mode manuel de lecture et d’acquisition des données en mémoire (5 x 99
ensembles).
Mode automatique de lecture et d’acquisition des données en mémoire
(5 x 99 ensembles).
Afficheur LCD à trois volets.
Réglage temporel de l’activation/désactivation de la mise en veille
automatique.
Réglage temporel de l’activation/désactivation du rétroéclairage.
Sonde téléscopique.
Une utilisation simple et sans danger.
Nº du brevet américain 446.135
3
1
Capteur de vitesse de l’air.
2
Capteur d’humidité relative et de température.
3
Sonde téléscopique.
4
Affichage.
5
Touche
marche/arrêt: Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
6
Touche de maintien
H
HOLD: Appuyez sur la touche
H
Hold figer ou
libérer la valeur affichée. En mode
H
, appuyez sur la touche «VEL %RH»
pour sélectionner l’unité affichée souhaitée.
7
Touche
: Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le
rétroéclairage.
1
2
3
7
5
4
6
8
9
14
12
11
13
10
17
15
16
15
FONCTIONNEMENT
4
8
Touche MX/MN: Appuyez sur la touche «MX/MN» pour répéter en boucle
la mesure d’enregistrement maximum, minimum, moyenne et courante.
Appuyez sur la touche «MX/MN» pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
9
Touche de configuration SET : Appuyez sur la touche «SET» pour passer en
mode de configuration.
Mode de réglage des unités de vitesse-air.
Mode de configuration du débit.
Mode de réglage du temps réel.
Sélection d’un mode de constante de temps.
Sélection du mode du délai d’intervalle d’acquisition automatique en mémoire.
Mode de réglage de la mise en veille automatique.
Mode de réglage du délai de rétroéclairage.
Mode de réglage de pression standard.
Mode d’étalonnage.
10
Touche de vitesse et % HR «VEL %RH»: Appuyez sur la touche «VEL %RH»
pour répéter en boucle l’affichage des mesures suivantes:
Écran 1: Vitesse de l’air
Configuration du débit
Débit d’air
Écran 2: % RH (humidité relative)
Température
WET (température humide)
Écran 3: Vitesse de l’air
DEW (température du point de rosée)
WCT (température de refroidissement éolien)
Écran 4: % RH (humidité relative)
HI (indice de chaleur)
HD (humidex)
Remarque:
Indice de chaleur:
L’indice de chaleur est déterminé en utilisant l’humidité relative et la
température de l’air au thermomètre sec.
Il repose sur les cartes fournies par le service météorologique national
américain.
L’indice de chaleur correspond aux sensations typiques d’un individu moyen
soumis aux conditions climatiques. Pour une température donnée, l’humidité
sera d’autant plus grande que l’indice de chaleur est élevé.
L’indice de chaleur est défini sur une plage de températures de 21 °C à 49 °C
(70 °F à 120 °F) et une plage d’humidité relative de 30% à 99%. En dehors de
cette plage, l’indice de chaleur est représenté sur l’affichage par des tirets.
5
Indice humidex:
L’indice humidex, utilisé principalement au Canada, fonctionne selon le même
principe que l’indice de chaleur. Ses valeurs sont légèrement différentes.
L’indice humidex est défini sur une plage de températures de 21 °C à 43 °C (70
°F à 109 °F) et une plage d’humidité relative de 20% à 99%. En dehors de
cette plage, l’indice humidex est représenté sur l’affichage par des tirets.
Température de refroidissement éolien:
La température de refroidissement éolien (Twc) utilisée par les services
météorologiques canadiens et américains est déterminée en répétant un
modèle de température de la peau à diverses températures et vitesses du vent.
La température du refroidissement éolien est définie sur une plage de
température de -50 °C à +5 °C (-58 °F à +41 °F) et une vitesse du vent
supérieure à 0,9 m/s (176 ft/m). En dehors de cette plage, la température du
refroidissement éolien est représentée sur l’affichage par des tirets.
11
Touche de débit FLOW: Appuyez sur la touche «FLOW» pour sélectionner
la vitesse de l’air souhaitée et déterminer le débit d’air.
2/3 V MAX: Utilisez la valeur maximum obtenue pour déterminer le débit
d’air à 2/3 V MAX.
AVG: Utilisez la valeur moyenne pour déterminer le débit d’air.
• Utilisez la valeur moyenne pour déterminer le débit d’air.
12
Touche : Entrez / quittez un mode de réglage ou enregistrez le paramètre
affiché.
13
Touche Test ID: Un groupe d’échantillons. Des statistiques (maximum,
minimum, moyenne et compte) sont calculées pour chaque ID de test. Le
nombre total d’ID de test est 10. Appuyez sur la touche «Test ID» pour
sélectionner l’identifiant de test TEST ID de 0 à 9 souhaité.
14
Touche de mémorisation automatique AUTO MEM:
• Dans le mode de réglage, appuyez sur la touche pour déplacer le curseur
clignotant vers la gauche.
• Dans le mode TEST ID de 0 à 4, appuyez une fois sur cette touche pour
enregistrer une valeur en mémoire.
• Dans l’identifiant de test TEST ID 5 à 9, appuyez une fois sur cette touche
pour lancer le mode d’acquisition automatique des données; appuyez de
nouveau sur cette touche pour quitter ce mode.
15
Touches :
• Dans le mode de réglage, appuyez sur les touches «» pour
augmenter ou diminuer le paramètre affiché.
6
• En mode de lecture READ, appuyez sur les touches «» pour
sélectionner l'augmentation ou la diminution de l'adresse mémoire.
• En mode d’affichage des températures, appuyez sur la touche °C ou °F
pour basculer entre les degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
16
Touche de lecture READ:
• En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur
clignotant vers
la droite.
• Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode de lecture READ des
données en mémoire; appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour
quitter ce mode.
17
Tube de protection de la sonde.
Description de l’affichage
AFFICHAGE MÉMOIRE
AFFICHAGE DU
DÉBIT DE L'AIR ET
TEMPÉRATURE
AFFICHAGE DE L'HUMIDITÉ
ET VIESSE DE L'AIR
AFFICHAGE DE
CONFIGURATION DU DÉBIT
ET DE TEMPÉRATURE
Affichage de la vitesse de l’air:
: Indication de mise en veille automatique.
H
: Indication de maintien d’affichage.
SET
: Indication du mode de réglage.
REC
: Indication du mode d’enregistrement et de la mesure de la vitesse de l’air actuelle.
7
REC
MAX: Indication de la vitesse de l’air maximum mesurée.
REC
MIN: Indication de la vitesse de l’air minimum mesurée.
REC
AVG: Indication de la vitesse de l’air moyenne mesurée.
(La moyenne des 30 derniers échantillons)
Unités de vitesse-air:
Knots : Nœuds.
mile/h: Miles/heure.
km/h: Kilomètres/heure.
pied/min: Pieds/minute.
Bft: Échelle de Beaufort.
m/s: Mètres/seconde.
Configuration du débit et de la température:
: Indication de la dimension des conduites rondes.
X: Indication de la dimension X des conduites rectangulaires.
Y: Indication de la dimension Y des conduites rectangulaires.
D.H: Date - Heure.
Kf: Indication du facteur K.
AREA: Indication de la surface de conduite.
DEW: Indication de la température du point de rosée.
HI: Indication de la température de l’indice de chaleur.
m2: Mètres carrés.
ft2: Pieds carrés.
in: Pouces.
cm: Centimètres.
Unités de pression en Hg: pouce de mercure.
mmHg: millimètre de mercure.
Unités de température °C: Degré Celsius.
°F: Degré Fahrenheit.
8
Affichage de la température et du débit d’air:
2/3 V MAX: Le mode 2/3V maximum est l’indication sélectionnée.
m: s: Minute: seconde.
AVG: Le mode de moyenne est l’indication sélectionnée.
: Le mode actuel est l’indication sélectionnée.
WET: Indication de la température humide.
WCT: Indication de la température du refroidissement éolien.
HD: Indication de la température humidex.
x 10: Multiplie la mesure par dix.
x 100: Multiplie la mesure par cent.
x 1000: Multiplie la mesure par mille.
ft3/min: Pieds cubes/minute.
m3/min: Mètres cubes/minute.
Affichage de la mémoire:
TEST ID 0 – 4: Indication d’acquisition manuelle des données en mémoire.
TEST ID 5 – 9 : Indication d’acquisition automatique des données en mémoire.
SAMPLE
: Indication du numéro de l’adresse des données en mémoire.
: Indication du nombre total de de données moyen.
M
: Indication d’acquisition des données en mémoire.
M
activer M une fois
pour archiver une mesure en mémoire.
R
: Indication du mode de lecture des données.
TC
s: Indication de la constante de temps moyenne.
INTV
: Indication de l’intervalle temporel d’acquisition automatique des
données en mémoire.
: Indication de batterie faible.
9
Mise en route
1. Installation des piles
Introduisez (6) piles AAA conformément au schéma à l’intérieur du
compartiment des piles.
2. Extension de la sonde
Pour prolonger la sonde, tenez la poignée d’une main tout en tirant sur
l’extrémité de la sonde de l’autre. Ne tenez pas le câble en prolongeant la
sonde car cela empêche l’extension de la sonde.
3. Utilisation de la sonde téléscopique spirale
La sonde téléscopique spirale contient le capteur de vitesse. Lors de l’utilisation
de la sonde, retirez son capuchon de protection et tournez ou courbez le tube
spirale; veillez à ce que la fenêtre du capteur soit entièrement exposée et
orientée vers l’amont du flux.
En cas d’orientation correcte, l’utilisateur pourra voir la marque à l’encre
rouge tel qu’illustrée ci-après.
Direction du vent
Figure 1 : Capteur de vitesse de l’air (Direction de la mesure)
4. Rétractation de la sonde
Pour rétracter la sonde, maintenez la poignée d’une main tout en appuyant
sur l’extrémité de la sonde de l’autre. Si vous sentez que l’antenne de la sonde
accroche, appuyez doucement sur le tube en spirale de la sonde jusqu’à ce que
la section de tubulure en spirale soit rétractée. Repliez le reste de l’antenne en
appuyant sur l’extrémité de la sonde.
10
Réglages et étalonnages
Mode de réglage des unités de vitesse-air
• Appuyez sur la touche
pour mettre l’appareil sous tension.
• Appuyez une fois sur la touche «SET» pour sélectionner ce mode, le
symbole «
SET
» apparaît.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour sélectionner l'unité de
mesure souhaitée.
• Appuyez sur la touche «» pour enregistrer votre choix.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
Mode de configuration du débit
• Appuyez sur
la touche pour mettre l’appareil sous tension.
• Appuyez deux fois sur la touche «SET» pour sélectionner le mode de
configuration du débit, le symbole «
SET
» apparaît. Quatre types de
conduites sont proposés: Conduite ronde «
», conduite rectangulaire
«
», surface de conduite (AREA) et le facteur K (Kf).
• Appuyez sur les touches «» et «» pour faire défiler les options et la
touche «» pour confirmer votre choix.
Si une conduite ronde est choisie, le symbole «
» apparaît.
Utilisez les touches et pour définir la taille (diamètre) de 1,0
à 635,0 cm ou de 1,0 à 250,0 pouces. Appuyez sur la touche «» pour
archiver la valeur.
Si une conduite rectangulaire est choisie, le symbole «
X» apparaît.
Utilisez les touches et pour régler la taille X de la conduite
et appuyez sur la touche «» pour archiver la valeur et passer à la
dimension suivante, le symbole «
Y» apparaît. Utilisez les touches
et pour régler la taille Y de la conduite et appuyez sur la touche
«» pour archiver la valeur.
Si une surface de conduite est choisie, le symbole «AREA» apparaît.
Utilisez les touches et pour régler la valeur et le point décimal
de la surface de conduite de 0,001 à 9999 ft
2
ou 929 m
2
, et activez la
touche «» pour archiver la valeur.
Si un facteur K est choisi, le symbole «Kf» apparaît. Utilisez les touches
et pour régler la valeur et le point décimal du facteur K de
0,001 à 9999 et activez la touche «» pour archiver la valeur.
Remarque: Kf est le chiffre par lequel l’appareil multiplie la mesure de
vitesse pour afficher le volume.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
11
Mode de réglage du temps réel
• Appuyez sur
la touche pour mettre l’appareil sous tension.
• Appuyez trois fois sur la touche «SET» pour sélectionner ce mode, les
symboles «
SET
» et D-H, m:s apparaissent.
• Appuyez trois fois sur «» pour passer aux deux chiffres clignotants de
la date.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler le jour de la date réelle.
• Appuyez sur la touche «» pour passer aux deux chiffres clignotants
de l’heure.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler l’heure du temps réel.
• Appuyez sur la touche «» pour passer aux deux chiffres clignotants
des minutes.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler les minutes du temps réel.
• Appuyez sur la touche «» pour passer aux deux chiffres clignotants
des secondes.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler les secondes du temps réel.
• Appuyez sur la touche «» pour archiver ces paramètres.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.Sélectionner un mode
de constante de temps
• Appuyez deux fois sur la touche «SET» pour activer ce mode, le symbole
«TC» et la constante de temps actuelle apparaissent.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour faire défiler les options et
la touche «» pour enregistrer votre choix. Les options de constante de
temps sont: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 et 30 secondes.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
La constante de temps est une période moyenne. Elle amortit les mesures.
Si vous constatez des débits variables, une constante de temps plus
longue ralentit ces fluctuations. La méthode moyenne est également
connue sous le nom de «moyenne mobile».
Sélectionner un mode du délai d’intervalle pour l’acquisition automatique des
données en mémoire
• Appuyez trois fois sur la touche «SET» pour activer ce mode, le symbole
«INTV» et la durée d’intervalle actuelle apparaît.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour faire défiler les intervalles
d'acquisition. Les options sont: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 et
30 secondes, et 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 30 et 60 minutes.
Appuyez sur la touche «» pour enregistrer votre choix.
12
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
Mode de réglage de la mise en veille automatique
• Appuyez quatre fois sur la touche «SET» pour activer ce mode, le
symbole «APO» et le délai de mise en veille automatique apparaissent.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler le délai souhaité
avant la mise en veille automatique entre 1 et 50 minutes ou choisissez
«– – m» pour désactiver cette fonction. Appuyez sur la touche «» pour
archiver le paramètre.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
Mode de réglage du délai de rétroéclairage
• Appuyez cinq fois sur la touche «SET» pour activer ce mode, le symbole
«bL» et le délai de rétroéclairage actuel apparaissent.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour régler le délai de
rétroéclairage souhaité entre 1 et 50 secondes ou choisissez «– – s» pour
désactiver cette fonction. Appuyez sur la touche «» pour archiver le
paramètre.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
Mode de réglage de pression barométrique.
• Appuyez huit fois sur la touche «SET» pour sélectionner ce mode, les
symboles «
SET
» et «mmHg» ou «inHg» apparaissent.
• Appuyez sur les touches , , et pour régler la pression
barométrique réelle.
• Appuyez sur la touche «» pour archiver la valeur.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche «SET» jusqu’à la disparition du
symbole «
SET
» pour quitter le mode de réglage.
La pression barométrique réelle doit être saisie pour convertir les mesures
de la vitesse de l’air et de volume aux conditions réelles.
13
Mode d’étalonnage
• Appuyez six fois sur la touche «SET» pour activer ce mode, le symbole
«USEr CAL no» apparaît.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour sélectionner le symbole
« » qui apparaît.
• Appuyez sur la touche «» pour activer le mode d’étalonnage en
température, la température actuelle et le facteur d’échelle des
températures apparaissent.
• Appuyez sur les touches , , et pour régler le facteur d'échelle
jusqu'à ce que l'affichage atteigne la valeur souhaitée.
• Appuyez sur la touche «» pour archiver le facteur d’échelle:
«CAL PASS» s’affiche pendant une seconde et remettez à zéro le mode
d’étalonnage en température sur la valeur définie en usine; le symbole
«dEF CAL no» apparaît.
• Appuyez sur la touche «» et «» pour sélectionner «
» ou
«
», si « » est sélectionné, activez «» pour rétablir le mode
d’étalonnage défini en usine et passer en mode d’étalonnage du zéro de
la vitesse de l’air; le symbole «CAL 0» apparaît.
• Faites pivoter le tube de protection pour fermer la fenêtre du capteur
jusqu’à ce que la lecture de vitesse soit stable et activez la touche
«» pour enregistrer le zéro de la vitesse de l’air, et activez le mode
d’étalonnage du facteur d’échelle pour la vitesse de l’air; la valeur du
facteur d’échelle apparaît.
• Faites pivoter le tube de protection de la sonde, veillez à ce que la fenêtre
du capteur soit entièrement exposée. Introduisez la sonde de l’appareil
dans la soufflerie avec la fenêtre du capteur orientée vers le flux d’air.
Fixez solidement la sonde, en positionnant le capteur de vitesse à un
endroit où la vitesse de l’air est connue.
• Appuyez sur les touches , , et pour régler le facteur d'échelle
jusqu'à ce que l'affichage atteigne la valeur souhaitée, et appuyez sur la
touche «» pour archiver le facteur d’échelle: le symbole «CAL PASS»
s’affiche pendant une seconde, et remettez à zéro le mode d’étalonnage
de la vitesse de l’air sur la valeur par défaut définie en usine; le symbole
«dEF CAL no» apparaît.
• Appuyez sur la touche «» ou sur «» pour sélectionner «
»
ou «
», si « » est sélectionné, activez «» pour rétablir la
valeur d’étalonnage définie en usine et passez en mode d’étalonnage
de l’humidité; la mesure d’humidité et le facteur d’échelle de l’humidité
actuels apparaissent.
14
• Appuyez sur les touches , , et pour régler le facteur d'échelle
jusqu'à ce que l'affichage de l'humidité atteigne la valeur souhaitée.
• Appuyez sur la touche «» pour archiver le facteur d’échelle:
«CAL PASS» s’affiche pendant une seconde et remettez à zéro le mode
d’étalonnage de l’humidité sur la valeur définie en usine; le symbole
«dEF CAL no» apparaît.
• Appuyez sur les touches «» et «» pour sélectionner «
» ou
«
», si « » est sélectionné, activez la touche «» pour rétablir
le réglage d’étalonnage défini en usine et quitter le mode de réglage.
Mesure de la vitesse de l’air
• Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension.
• La mesure de la vitesse de l’air est indiquée directement sur l’affichage de
la vitesse.
Appuyez sur la touche «
H
HOLD» pour figer ou débloquer les valeurs
affichées. En mode de maintien HOLD, le symbole «
H
» apparaît; appuyez
sur la touche «VEL %RH» pour répéter en boucle une autre mesure.
Mesures du débit d’air
DÉBIT D’AIR = (VITESSE-AIR) x (SURFACE)
• Appuyez sur la touche
pour mettre l’appareil sous tension.
• La mesure de la vitesse de l’air est indiquée directement sur l’affichage de
la vitesse.
Le réglage du type de débit apparaît sur l’affichage de configuration du débit.
• Appuyez sur la touche «FLOW» pour sélectionner le mode 2/3V MAX, le
mode AVG ou le mode courant souhaité.
Si le mode 2/3V MAX est choisi, le symbole «2/3 V MAX» apparaît.
L’appareil utilise la vitesse de l’air maximum obtenue pour déterminer le
débit d’air 2/3V MAX.
Si le mode moyen est choisi, le symbole «AVG» apparaît. L’appareil
utilise la vitesse de l’air moyenne (obtenue sur les 30 derniers
échantillons) pour déterminer le débit d’air moyen.
Si le mode courant est choisi, aucun symbole n’apparaît. L’appareil utilise
la vitesse d’air courante pour déterminer le débit d’air actuel.
La mesure du débit d’air est indiquée directement sur l’affichage du débit d’air.
15
Mesure de température et de l’humidité
• Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension.
• La mesure de la vitesse de l’air est indiquée directement sur l’affichage de
la vitesse.
• Appuyez sur la touche «VEL %RH» pour répéter en boucle l’affichage des
mesures suivantes:
Mesure d’humidité relative (% RH).
Mesure de température (°C, °F),
Calcul de la température humide (WET),
Calcul de la température du point de rosée (DEW),
Calcul du refroidissement éolien (WCT),
Calcul de la température de l’indice de chaleur (HI),
Calcul de la température humidex (HD).
Enregistrement des mesures MIN/MAX/AVG
• Appuyez sur la touche «MX/MN» pour activer le mode d’enregistrement,
le symbole «
REC
» apparaît, et la fonction de mise en veille
automatique sera automatiquement annulée.
• Appuyez sur la touche «MX/MN» pour répéter en boucle les mesures de
vitesse d’air et d’humidité maximum «
REC
MAX», minimum «
REC
MIN», moyennes «
REC
AVG» et courantes «
REC
» en appuyant sur la
touche «VEL %RH».
• Appuyez sur la touche «
H
HOLD» pour suspendre l’enregistrement, le
symbole «
H
» apparaît, appuyez à nouveau sur la touche «
H
HOLD»
pour reprendre l’enregistrement.
• Appuyez sur la touche «MX/MN» pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
Mode manuel de lecture et d’acquisition des mesures en mémoire
Mode mémoire TEST ID 0:
• Appuyez sur la touche «Test ID» pour sélectionner l’identifiant de test
«TEST ID 0» de la mémoire.
• Appuyez chaque fois sur la touche «AUTO MEM», un jeu de mesures
sera archivé en mémoire. À ce stade, l’affichage montre le symbole
«
M
» une fois et le numéro d’adresse mémoire. La taille de la mémoire
totale est de 99 ensembles.
• Appuyez sur la touche «READ» pour entrer le mode de lecture READ,
l’affichage montre le symbole «
R
» et le numéro d’adresse mémoire.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de l'adresse
mémoire souhaité pour l'affichage.
16
• Appuyez sur la touche «READ» pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
Mode manuel de lecture et d’acquisition des mesures en mémoire
Mode de mémoire TEST ID 1 à 4:
• Appuyez sur la touche «Test ID» pour sélectionner l’identifiant de test
«TEST ID 1» en mémoire.
• Appuyez chaque fois sur la touche «AUTO MEM», un jeu de mesures
sera archivé en mémoire. À ce stade, l’affichage montre le symbole
«
M
» une fois et le numéro d’adresse mémoire. La taille de la mémoire
totale est 99 ensembles.
Si vous passez à un autre paramètre de la configuration du débit,
l’identifiant de test TEST ID augmente automatiquement d’un numéro.
• Appuyez sur la touche «READ» pour entrer le mode de lecture READ,
l’affichage montre le symbole «
R
» et le numéro d’adresse mémoire.
Appuyez sur la touche «» ou «» pour sélectionner le numéro
d'adresse mémoire souhaité pour l'affichage.
• Appuyez sur la touche «VEL %RH» pour répéter en boucle l’affichage des
autres mesures.
• Appuyez sur la touche «MX/MN» pour répéter en boucle en mémoire la
vitesse et le débit d’air maximum (MAX) et le numéro d’adresse mémoire,
la vitesse et le débit d’air minimum (MIN) et le numéro d’adresse
mémoire et la vitesse et le débit d’air moyens (AVG) et la moyenne totale
des échantillons.
• Appuyez sur la touche «READ» pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
Mode automatique de lecture et d’acquistion des mesures
de débit d’air
Mode de mémoire TEST ID 5 à 9:
• Appuyez sur la touche «Test ID» pour sélectionner l’identifiant de test
«TEST ID 5» en mémoire.
• Appuyez sur la touche «AUTO MEM » pour activer le mode
d’acquisition automatique des données, le symbole «INTV» et la durée
d’intervalle actuelle apparaissent lorsque le symbole «
M
» apparaît
brièvement pour indiquer qu’un ensemble de données a été mémorisé.
La taille de la mémoire totale est de 99 ensembles par ID. Appuyez de
nouveau sur la touche «AUTO MEM» pour quitter ce mode.
Si vous passez à un autre paramètre de la configuration du débit,
l’identifiant de test TEST ID augmente automatiquement d’un numéro.
• Appuyez sur la touche «READ» pour entrer le mode de lecture READ,
l’affichage montre le symbole «
R
» et le numéro d’adresse mémoire.
17
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro d'adresse
mémoire souhaité pour l'affichage.
• Appuyez sur la touche «VEL %RH» pour répéter en boucle l’affichage des
autres mesures.
• Appuyez sur la touche «MX/MN» pour répéter en boucle en mémoire la
vitesse et le débit d’air maximum (MAX) et le numéro d’adresse mémoire,
la vitesse et le débit d’air minimum (MIN) et le numéro d’adresse
mémoire et la vitesse et le débit d’air moyens (AVG) et la moyenne totale
des échantillons.
• Appuyez sur la touche «READ» pour répéter en boucle les mesures
d’acquisition automatique et l’heure de début de l’acquisition des données.
• Appuyez sur la touche «READ» pendant 2 secondes pour quitter ce mode.
Effacement de la mémoire
• Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
• Maintenez la touche «AUTO MEM» enfoncée puis appuyez sur la
touche
pour activer l’appareil et passer en mode d’effacement de
mémoire; le symbole «CLr no» apparaît.
• Appuyez sur la touche «Test ID» pour effacer l’identifiant de test «TEST
ID» souhaité.
• Appuyez sur les touches «» pour sélectionner le symbole «
» qui
apparaît.
• Appuyez sur la touche «AUTO MEM» pour effacer les données mémorisées.
• Appuyez sur la touche «» pour quitter le mode d’effacement de la mémoire.
CARACTÉRISTIQUES
Affichage Cristaux liquides (LCD) à 4 chiffres, trois volets
Sonde de vitesse
Gamme: 10 à 6000 ft/min (0.1 à 30 m/s)
Résolution : 1 ft/min (0,01 m/s)
Précision: ± 3% de la ± 1% pleine échelle
Taille de conduite
Gamme: 1 à 250 pouces par incréments de 0,1 po
(1 à 635 cm par incréments de 0,1 cm)
Débit volumétrique
Gammes: La gamme effective est tributaire de la
vitesse réelle et la taille de conduite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Amprobe TMA-21HW Hot Wire Anemometer Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur