Amprobe TMA40 Airflow Anemometer Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
11
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Fig. 4 Fig. 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
13
Français
TMA40
Anémomètre
Mode d’emploi
TMA40_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
14
Limites de garantie et de responsabili
Amprobe garantit l’absence de vices de mariaux et de fabrication de ce produit pendant une
riode d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident
ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie
d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation
pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les
limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de déts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas
à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvos pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, nuro
de téphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par cque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé aups de votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous
garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir page
suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un
centre de services Amprobe
®
Test Tools. Appelez Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous aups de
votre lieu d’achat pour conntre les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 É-U Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils euroens non couverts par la garantie peuvent être remplas par votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Résere à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse.
Nos clients euroens doivent contacter leur distributeur.)
15
Sonde de ventilation avec capteurs
intégrés d’humidité et de températures
Vis de montage sur trépied
Ecran LCD
Prise d’adaptateur c.c.
Port RS232
Touches de fonction
F1 : Mode de mesure
F2 : Touche d’accès mémoire
F3 : Touche d’accès aux fichiers journaux
F4 : Appuyez sur cette touche pour
activer/désactiver la mise en veille, régler
la date et l’heure et définir les paramètres
à enregistrer.
Clavier
1SYM correspond à « 1,*,.,:,$,+,-,= »
2ABC correspond à « 2,a,b,c,A,B,C »
3DEF correspond à « 3,d,e,f,D,E,F »
4GHI correspond à « 4,g,h,i,G,H,I »
5JKL correspond à « 5,j,k,l,J,K,L »
6MNO correspond à « 6,m,n,o,M,N,O »
7PQRS correspond à « 7,p,q,r,s,P,Q,R,S »
8TUV correspond à « 8,t,u,v,T,U,V »
9WXYZ correspond à « 9,w,x,y,z,W,X,Y,Z »
0 |__| correspond à « 0 » et « espace »
: Appuyer pour activer et désactiver le
rétroéclairage
: Appuyer pour positionner le curseur
sur la valeur précédente
: Appuyez pour positionner le curseur
sur la valeur suivante
ON/OFF : Appuyez sur ce bouton pour
mettre l’appareil hors tension et
sous tension.
F1 F2
F3
F4
1 SYM. 2 ABC
DEF 3
4 GHI
5 JKL
MNO 6
7 PQRS
8 TUV
WXYZ 9
ON/OFF
0
MEAS: Normal (Single)
measurement
MEM : Manual record(99 points)
measurement
LOG : Automatic record (Logger)
measurement
SET : Logger, Unit, real time,
other setting
1
3
2
6
7
5
4
16
TMA40
Anémomètre
SOMMAIRE
Introduction .........................................................................................................................................5
Déballage et inspection .....................................................................................................................5
Fonctionnement ..................................................................................................................................5
Paramètres de l’anémomètre : SET (voir Fig. 2) ...........................................................................5
Description de l’écran de l’anémomètre (voir Fig. 2 et 3) ...........................................................5
Mesure simple : MEAS (voir Fig. 3) ...............................................................................................6
Mesure multiple : MEM (voir Fig. 4) .............................................................................................6
Consignation automatique : LOG (voir Fig. 5) .............................................................................6
Table de comparaison .........................................................................................................................7
Spécifications techniques ..................................................................................................................8
Branchement de l’instrument .............................................................................................................8
Fonctionnalités de l’interface PC-RS232 ............................................................................................8
Installation du logiciel Download Suite .......................................................................................8
Fonctionnement .............................................................................................................................8
Dépannage ..........................................................................................................................................9
17
INTRODUCTION
Cet anémomètre est conçu avec trois modes de mesure :
Mesure monopoint1.
Mesure multipoint (enregistrement manuel)2.
Consignation automatique 3.
Mesurer/programmer partout à tout moment•
Une interface conviviale•
Le câble RS232 et le logiciel permettent de se connecter à un PC pour télécharger et •
transférer les données
Fonction de rétroéclairage•
Montage sur trépied pour utilisation à long terme•
Délai de mise en veille sélectionnable•
Matrice d’écran LCD à gros points•
Alimenté par 4 piles AAA ou un adaptateur 9 V (non inclus) (Connecteur : externe : •
5,5 mm ; interne : 2,1 mm ; centre positif) 0,05 mA maximum
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 anémomètre TMA40
4 piles AAA
1 câble RS232
1 CD Download Suite
1 étui de transport
FONCTIONNEMENT
Paramètres de l’anémomètre : SET (voir Fig. 2)
Appuyez sur F4 pour ouvrir la configuration de l’anémomètre.•
Appuyez sur •
ou sur pour déplacer le curseur.
Appuyez sur EDIT pour passer en mode de modification.•
Appuyez sur NEXT/BACK pour passer à la page suivante ou précédente.•
Appuyez sur EXIT pour revenir au menu principal.•
Description de l’écran de l’anémomètre (voir Fig. 2 et 3)
LCD Cont. (1-5) : luminosité de l’écran LCD. Du plus sombre 1 au plus lumineux 5.1.
Auto Off : Arrêt automatique sélectionnable entre 1 et 20 minutes. 2.
18
Set Clock : Réglage de la date et de l’heure. Appuyez sur EDIT pour choisir le mois. Appuyez 3.
sur NEXT pour accepter ou sur ABORT pour annuler votre choix. Répétez l’opération pour
choisir le jour, l’année, l’heure, les minutes et les secondes.
Set ID: Appuyez sur EDIT pour activer ou désactiver l’identifiant.4.
ID : Appuyez sur EDIT pour entrer l’identifiant de l’utilisateur. Utilisez le clavier pour saisir 5.
les informations.
Remarque : Pour calculer le volume d’air, entrez d’abord la valeur pour la zone d’entrée d’air.
Trois modèles sont proposés. longueur x largeur (rectangle) ; diamètre (cercle) ; et zone.
Zone de 0~300 cm (rectangle et cercle) et de 0~90000 cm
2
en surface.
Mesure simple : MEAS (voir Fig. 3)
Appuyez sur F1 pour passer en mode de mesure simple.•
Appuyez sur F2 pour sélectionner le type d’entrée.•
Appuyez sur ESC pour revenir au menu précédent.•
Mesure multiple : MEM (voir Fig. 4)
Ce mode permet d’enregistrer manuellement les mesures en temps réel et d’associer un nom de
fichier à l’enregistrement. Ce mode offre un total de 99 emplacements mémoire.
Appuyez sur F2 pour passer en mode de mesures multiples.•
Appuyez sur F2 (MEAS) pour lancer une mesure.•
Appuyez sur ABORT (F1) pour annuler la mesure.•
Appuyez sur SAVE (F4) pour enregistrer l’enregistrement.•
Appuyez sur F3 (EDIT) pour modifier le nom de fichier de la valeur enregistrée. Utilisez les •
touches pour saisir le nom. Maintenez la touche enfoncée pour passer d’un caractère à
l’autre. Relâchez la touche pour sélectionner le caractère souhaité.
Appuyez sur CLR (F2) pour supprimer le caractère sélectionné.•
Maintenez CLR (F2) enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effacer la mémoire.•
Consignation automatique : LOG (voir Fig. 5)
Ce mode permet d’enregistrer les données automatiquement en fonction des paramètres
configurés avant une mesure en temps réel.
Appuyez sur F3 (LOG) pour passer en mode LOG.•
Appuyez sur SET (F3) pour configurer les paramètres pour l’enregistrement.•
Appuyez sur les touches •
pour sélectionner un paramètre.
Appuyez sur EDIT pour modifier la date de début Begin, l’heure de début Start, la date de •
fin End, le temps de pause Suspend et le débit Rate (1 à 200 secondes).
Les valeurs Expect de 2400 points (mémoire totale) et Remain (mémoire restante) seront •
calculées à partir du paramétrage défini.
Appuyez sur NEXT.•
Appuyez sur START pour lancer la session d’enregistrement.•
19
Appuyez sur VIEW pour afficher les données d’enregistrement.•
Appuyez sur MEAS pour afficher la mesure des données en temps réel.•
Appuyez sur ESC pour revenir au menu précédent.•
Appuyez sur STOP pour suspendre la séance d’acquisition.•
Appuyez sur NEXT.•
Appuyez sur P-PG (page précédente) ou N-PG (page suivante) pour afficher respectivement •
les 100 points précédents ou suivants.
Appuyez sur BACK.•
Appuyez sur EXIT pour revenir au menu principal.•
TABLE DE COMPARAISON
Mesure Description Point mémoire
Monopoint Mesure à un point Pas de mémoire
Multipoint
Nom de fichier modifiable
Mesure à plusieurs points
99 points
Consignation
automatique
Programmable
Acquisition des données
2400 points
Mesure multipoint Acquisition des données
Enregistrer 99 points 2400 points
Nom de fichier
Modifiable ou défini par
défaut sur la date et l’heure
(Note 1)
Par défaut (Note 2)
Mesure/
Echantillonnage
Appuyez sur MEAS pour
mesurer et archiver
Mesure et archivage
automatique selon les
paramètres prédéfinis (Note 3)
Note 1 : Le fichier d’enregistrement utilise la date et l’heure courantes pour le nom de fichier si
l’utilisateur ne le modifie pas.
Exemple : « 05-06 09:21:51 » signifie que l’enregistrement a été réalisé le 6 mai à 09:21:51 ou
le 5 juin à 09:21:51 selon le format de date configuré.
Note 2 : Chaque fichier d’enregistrement utilise l’heure et la date pour le nom de fichier.
20
Note 3 : L’anémomètre démarre et arrête l’enregistrement aux dates et aux heures prédéfinies.
Si l’heure prédéfinie est inférieure à 24 heures et si la date de fin est à venir, l’anémomètre
s’arrête à l’heure de fin et redémarre le jour suivant jusqu’à la date de fin ou jusqu’à la
saturation de la mémoire.
a) Réglez la date et l’heure de début
b) Réglez la date et l’heure de fin
c) Réglez la fréquence d’échantillonnage
d) Pour enregistrer 24 heures par jour, réglez START sur 00:00:00 et SUSPEND sur 23:59:59
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Plage de températures -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F)
Précision des températures ± 0,6 °C (± 1 °F)
Résolution de la température 0,1 °C (0,1 °F)
Réponse à la température 30 secondes
Plage d’humidité relative 0 % à 100 %
Précision HR ± 3 % entre 10 % et 99 %; ± 5 % pour tous les autres
Résolution HR 0,1 %
Heure de réponse HR 15 secondes
Plage de températures humide -22 °C à 70 °C (-7,6 °F à 158 °F)
Résolution de température humide 0,1
Plage de la vitesse d’air 0,4 à 32 m/s (1,3 à 105 pieds/s)
Précision de la vitesse d’air ± 3 %
Résolution de la vitesse d’air 0,1 m/s (0,1 pied/s)
Temps de réponse de la vitesse d’air 1 seconde
Plage de volume d’air 0 à 99999 (CFM ou CMM)
Précision du volume d’air ± 3 %
Résolution du volume d’air 0,1
Mesure avec mémoire 99 points
Mesure d’acquisition 2400 points
Dimensions 165 x 70 x 53 mm (6,5 x 2,57 x 2,1 po)
BRANCHEMENT DE L’INSTRUMENT
Branchez le câble RS232 à l’anémomètre pour le mettre sous tension.1.
Branchez l’anémomètre au PC en utilisant le câble RS-232 fourni.2.
Démarrez le logiciel Download Suite.3.
FONCTIONNALITÉS DE L’INTERFACE PC-RS232
Le câble RS232 et le logiciel Download Suite sont nécessaires pour transférer les données vers
un ordinateur PC. Le port RS232 est situé à droite de l’instrument. Un kit de conversion USB (RS-
USB) est disponible en option pour les ordinateurs PC ne possédant pas de port RS232.
21
Installation du logiciel Download Suite
Introduisez le cédérom Download Suite dans le lecteur de cédérom.1.
Pour installer le logiciel, respectez les instructions affichées.2.
Fonctionnement
Pour ouvrir le programme, double-cliquez sur l’icône Download Suite.1.
Pour transférer les données vers un ordinateur PC, respectez les instructions affichées 2.
à l’écran.
DÉPANNAGE
L’appareil est sous tension sans affichage
Le temps de pression du bouton marche/arrêt doit être supérieur à 0,2 ms.•
Vérifiez la présence des piles, leur contact et leur polarité.•
Replacez les piles et recommencez.•
L’affichage disparaît
Vérifiez si le témoin de batterie faible s’affiche au moment ou avant la disparition de •
l’affichage. Dans l’affirmative, remplacez les piles.
Code d’erreur
E2. Problème : La valeur de l’appareil est un dépassement de capacité par valeurs inférieures.•
E3. Problème : La valeur de l’appareil est un dépassement de capacité par valeurs supérieures.•
E4. Problème : Erreur de la valeur d’entrée calculée.•
23
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Fig. 4 Fig. 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
Appuyez sur START
pour commencer
35
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Abb. 4 Abb. 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
START drücken, um
zu beginnen
47
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Fig. 4 Fig. 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
Premere START
per iniziare
59
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Figura 4 Figura 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
Pulse START
para comenzar
71
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
01:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
EXIT
CLR
BACK
06-30 23:56:49
EXIT
MEAS
EDIT
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
01:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C 0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
YES
NO
06-30 23:56:49
01:
V: 0.7MPS
Clear?
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
F1 F2
F3
F4
Figur 4 Figur 5
F1 F2
F3
F4
MEAS
MEM
LOG SET
Welcome
F1 F2
F3
F4
001:
F1 F2
F3
F4
ABORT
SAVE
STOP
MEAS
ESC
02-13 04:56:49
EXIT
START
SET
NEXT
V:
T :
RH:
WBT :
VOL:
T :
WBT :
29.7°C
RH:
73.7%
26.1°C0.1CMM
VOL:
01:
V: 0.7MPS
T : 29.7°C
RH: 73.7%
WBT : 26.1°C
VOL: 0.1CMM
EDIT
VIEW
Begin: 02-13-08
F1 F2
F3
F4
Start: 04:25:36
End: 02-25-08
Suspend: 02:44:15
Rate: 60Sec(s)
Expect: 2400Points
Remain: 2300Points
EXIT
NEXT
Press START to begin
V: 0.7MPS
Tryck på START för
att börja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Amprobe TMA40 Airflow Anemometer Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur