Amprobe DM-II PLUS Power Quality Recorder Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
33
Français
DM-II PLUS
Enregistreur de qualité
de puissance
Mode d’emploi
DMIIPLUS_Rev004
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tous droits résers.
34
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit labsence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une
riode d’un an prenant effet à la date dachat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles,
aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par
accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation
de garantie dAmprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix dachat
ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés
par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom dAmprobe.
Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif dachat auprès
d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur
Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. La présente garantie est le seul et
exclusif recours toutes autres garanties, explicites, implicites ou statutaires, notamment le
cas échéant les garanties de qualité marchande ou dadaptation a un objectif particulier sont
exclues par les présentes. Amprobe, la société mère ou ses filiales ne peuvent en aucun cas
être tenues responsables des dommages particuliers, indirects, accidentels ou consécutifs,
ni daucuns dégâts ou pertes de données, sur une base contractuelle, extra-contractuelle ou
autre. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se
peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par
la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse,
numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description
du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec lappareil. Les
frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquits par cque,
mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de
Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de
votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou
similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la
liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être
remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services
Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans
un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-
vous auprès de votre lieu dachat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de
réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 E-U Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada
Tel: 877-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils euroens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Résere à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette
adresse. Nos clients euroens doivent contacter leur distributeur.)
35
DM-II PLUS
Enregistreur de qualité de puissance
Précautions et sécurité ........................................................................................................................37
Symboles ..........................................................................................................................................37
Consignes de sécurité......................................................................................................................37
Mises en garde et précautions .......................................................................................................37
Déballage et inspection ......................................................................................................................38
Appareil : Description .....................................................................................................................38
Clavier : Description ........................................................................................................................39
Affichage : Description ...................................................................................................................39
Menu General – Settings (Général - Paramètres) (voir la figure 1) ..............................................39
Paramètres par défaut ....................................................................................................................40
Connexions du Systeme ......................................................................................................................41
Fonctionnement ..................................................................................................................................41
Système monophasé (voir la figure 2) ...........................................................................................41
Système triphasé à quatre fils (voir la figure 3) ............................................................................41
Système triphasé à trois fils (voir la figure 4) ................................................................................42
Techniques de mesure .........................................................................................................................42
Procédure recommandée pour un enregistrement ......................................................................42
Pour démarrer un enregistrement .................................................................................................42
Pendant un enregistrement (voir la figure 5) ...............................................................................43
Arrêt d’un enregistrement .............................................................................................................43
Connexion avec un PC.....................................................................................................................43
Evaluation des valeurs des paramètres ..............................................................................................44
Voltage (Tension) (voir la figure 6) ................................................................................................44
Mode HARM. (harmonique) (voir la figure 7) ...............................................................................44
Mode WAVE (onde) (voir la figure 8) ............................................................................................44
Current (courant) (voir la figure 9) ................................................................................................45
Power (puissance) (voir la figure 12)..............................................................................................46
Energy (énergie) (voir la figure 15) ................................................................................................47
Analyzer Config (configuration de l’analyseur), Recorder Config (configuration de l’enregistreur)
et Analyzer Memory (mémoire de l’analyseur) .................................................................................47
Configuration de l’analyseur (voir la figure 16) ............................................................................47
Recorder Configuration (Configuration de l’enregistreur) ..........................................................48
Analyzer Memory (mémoire de l’analyseur) (voir la figure 25) ...................................................52
Entretien et réparation ......................................................................................................................52
Changement des piles .........................................................................................................................53
36
Specifications techniques ....................................................................................................................53
Fonctionnalités ................................................................................................................................53
Environnement ................................................................................................................................56
Annexe .................................................................................................................................................56
Messages affichés ............................................................................................................................56
Symboles des paramètres enregistrables .......................................................................................58
DM-II PLUS
Enregistreur de qualité de puissance
Table des matières (suite)
37
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
Symboles
Pile
Se reporter au mode d’emploi
Double isolation
Tension dangereuse
Courant alternatif
Prise de terre
Conforme aux normes australiennes.
Signal sonore
Ne pas mettre ce produit au rebut parmi
les déchets ménagers.
Conforme aux directives de l’UE
L’application et le retrait de la pince à
proximité de conducteurs sous tension
dangereuse sont autorisés.
Consignes de sécurité
Le dispositif DM II Plus est conforme aux normes EN61010-1:2001; EN61010-2-032:2002 ; •
CAT III 600 V, classe II et niveau de pollution 2 et EN 61557-7.
Cet appareil est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour les installations de catégorie III •
(600 V). Il est recommandé pour les installations fixes et les équipements au niveau
distribution, ainsi que pour les installations de catégories inférieures, mais il nest pas
destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique principale, aux lignes aériennes ou
aux systèmes câbs.
Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques •
techniques) ou les limites indiquées sur l’appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de
600 Vca efficaces de phase à phase ou 370 Vca de phase à la terre.
Mises en garde et précautions
Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source •
connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.
Inspecter lappareil de mesure, les pinces, les fils de test et les accessoires avant toute •
utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée.
Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne pas toucher aux éléments de circuit •
exposés ni aux pointes des sondes de test.
Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.•
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l’humidi•
ou à la pluie.
Le multimètre est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. Pour éviter les chocs •
électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant sur des tensions
supérieures à 60 Vcc, à 42,4 V de pointe ou à 30 Vca eff. Ces niveaux de tension présentent
un risque d’électrocution pour l’utilisateur.
Garder les mains/doigts derrière les collerettes de protection qui indiquent les limites de •
curité du multimètre et des cordons pendant la mesure.
Inspecter les cordons de mesure, les connecteurs et les sondes en recherchant un •
endommagement de l’isolant ou les parties métalliques expoes avant d’utiliser
l’instrument. Remplacer immédiatement l’élément si des défauts sont détecs.
Cette pince multimètre est destinée à être retirée ou appliquée aux conducteurs sous •
tension dangereuse non isolés. Utiliser des équipements de protection individuelle si des
pièces sous tension dangereuse risquent d’être accessibles.
User de précautions extrêmes en mesurant une tension > 20 V // un courant > 10 mA // les •
lignes dalimentation secteur avec charges inductives // les lignes dalimentation secteur
pendant les orages électriques // un courant alors que le fusible a sauté dans un circuit avec
une tension en circuit ouvert > 1 000 V // lors d’une intervention sur un appareil à écran
cathodique.
Retirer les cordons de mesure avant d’ouvrir le boîtier pour changer la pile.•
Pour éviter de fausses lectures qui pourraient provoquer une électrocution ou des blessures •
corporelles, remplacer les piles lorsque le témoin de piles déchargées apparaît.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas utiliser la fonction HOLD pour déterminer si •
un circuit est sous tension. Les lectures instables ne seront ni capturées, ni afchées.
Pour obtenir des mesures exactes après un long entreposage dans un lieu aux conditions •
environnementales rigoureuses, attendre que l’appareil se stabilise à ses conditions normales.
38
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Assurez-vous que lappareil n’a pas subi de dommage pendant le transport. Si vous détectez
des problèmes, avertissez le transporteur. Assurez-vous que tous les accessoires et les pièces
figurant ci-dessous sont inclus. En cas de problème, contactez votre concessionnaire.
Description Nom du modèle
Appareil DM-II PLUS
Alimentation électrique externe 12 V cc DMT-EXTPS
3 pinces-multimètre 1000 A/1 V DM-CT-HTA (code 1 pcs)
4 câbles et pinces crocodiles pour mesure de tension KITENERGY3
1 CD de logiciel DS2.3
ble série C232NG1
Appareil : Description
Sortie série RS232
Afchage
Prise dalimentation
électrique externe 12 V cc
Entrées de tension et de
courant
➎
Clavier
Entrées de tension
Entrée phase 1
Entrée phase 2
Entrée phase 3
Entrée phase
Entrées de courant
➊
Entrée de courant phase 1
Entrée de courant phase 2
Entrée de courant phase 3
Entrée de puissance dc
CAT III 600V MAX
v
V1 V2 V 3
C
O
M
1
2
4
3
I1
I2
I3
12V dc
250 mA
+ -
1 2 3 4
39
Clavier : Description
ON/OFF : Mise sous tension – mise hors tension / Rétroéclairage activé
(arrêt automatique après 5 secondes)
F1, F2, F3, F4: Touches de navigation. La fonction spécifique apparaît au bas de l’écran.
Voltage (tension),
Current (courant),
Power (puissance),
Energy (énergie) : Allez à la mesure correspondante.
MENU : Permet de vérifier et de modifier les paramètres.
CANCEL (annuler) : Renvoie à un écran précédent. Quitte un menu ou un sous-menu.
ENTER/HOLD Touche à double fonction :
(entrée/maintien) :
ENTER : Confirme les paratres.
HOLD (Maintien d’affichage) : Empêche la mise à jour des valeurs.
La fonction est désactivée lors de l’enregistrement ou de la mesure
de lénergie. Quand elle est activée, il est impossible d’effectuer un
enregistrement ou une mesure.
SAVE (enregistrer) : Pour enregistrer dans la mémoire de l’appareil un enregistrement de
« Smp ». La fonction est désactivée au cours d’un enregistrement.
START/STOP
(démarrer/arrêter) : marre/arrête un enregistrement.
Affichage : Description
Affichage initial
A la mise sous tension du DM-II Plus, lafchage montre cet écran initial.
Laffichage est un module graphique avec une résolution de 128 x 128 pixels (globalement
16384 pixels).
SN – Nuro de série de l’appareil
VER – Version logicielle du microprogramme
BAUD RATE – Vitesse de transmission par l’E/S série
Menu General – Settings (Général - Paramètres) (voir la figure 1)
Appuyez sur MENU pour accéder à l’écran MENU GENERAL.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer les changements ou sur CANCEL pour revenir au
MENU précédent.
Appuyez sur F1 ou F2 pour mettre en surbrillance les sous-menus, sur F3 ou F4 pour modifier
les paramètres et sur + ou – pour changer les valeurs.
REMARQUE : Le Menu n’est pas disponible pendant un enregistrement ou une mesure
d’énergie en temps réel.
ANALYZER MEMORY (mémoire de l’analyseur) – Affiche la mémoire de l’appareil. Voir la
section 6.3.
RESET (réinitialiser) – Change tous les paramètres à leur valeur par défaut. La mémoire n’est
pas effacée.
40
ANALYZER CONFIG (configuration de lanalyseur) – Définit le type de système électrique sous
test, la fréquence fondamentale, la intervalle du courant, le type de pince, le rapport de
tension du transformateur et un mot de passe. Voir la section 6.1.
RECORDER CONFIG (configuration de l’enregistreur) – Permet de vérifier et de modifier jusqu’à
64 paramètres d’enregistrement, activer l’enregistrement automatique, définir la valeur de la
riode d’intégration, la fonction de détection de chute et de pic de tension et la fonction de
tection des harmoniques. Voir la section 6.2.
CONTRAST – Change le contraste de laffichage.
DATE&TIME (date et heure) – Règle la date et l’heure. Change le format de la date.
LANGUAGE – Change la langue de laffichage.
Paramètres par défaut
Lappareil est p-réglé avec une configuration générale qui convient dans la plupart des cas.
Pour régler ces paramètres, voir la section 6.
ANALYZER CONFIG (configuration de lanalyseur) :
Frequency (fréquence) : 60 Hz
Full scale of the clamps (pleine échelle des pinces) : 1000 A
Transforming ratio of volt metric transformers (transformation du rapport des
transformateurs volts-métriques : 1
Type of electrical equipment (type de l’équipement électrique) : Four wires (quatre fils)
Password (mot de passe) : activé
RECORDER CONFIG (configuration de l’enregistreur) :
Start (démarrage) : Manuel (après appui sur la touche START/STOP, l’enregistrement
marre après 1 minute à la marque 00 seconde.)
Stop (arrêt) : Manuel
Integration period (durée d’intégration) : 15 min
Recording of harmonics (enregistrement des harmoniques) : Acti
Recording of Sag and Surge (enregistrement des chutes et des pics) : Acti
Voltage Reference for Sag and Surge detection (référence de tension pour détection des
chutes et des pics) : 230 V
Upper Limit for Sag and Surge detection (limite supérieure pour la détection des chutes et
des pics) : 6 %
Upper Limit for Sag and Surge detection (limite inférieure pour la détection des chutes et
des pics) : 10 %
Selected voltages (tensions sélectiones) : V1, V2, V3
Selected v
oltage harmonics (Harmoniques de tension sélections) : Thd (DHT), 01, 03, 05, 07
Selected currents (courants sélectionnés) : I1, I2, I3, IN
Selected
current harmonics (harmoniques de courant sélectionnés) : Thd (DHT), 01, 03, 05, 07
CO-GENERATION : Désactivée
Powers, Pf et cosϕlectionnés Pt, P1, P2, et P3
Qti, Q1i, Q2i, Q3i
Qtc, Q1c, Q2c, Q3c
St, S1, S2, S3
Pft, Pf1, Pf2, Pf3
dpft, dpf1, dpf2, dpf3
Energies : Eat, Ea1, Ea2, Ea3
Erit, Eri1, Eri2, Eri3
Erct, Erc1, Erc2, Erc3
Est, Es1, Es2, Es3
41
CONNEXIONS DU SYSTEME
Attention : Si possible, avant de brancher lappareil à l’équipement à tester, mettez cet
équipement hors tension.
Ne mesurez pas des tensions dépassant ces limites car cela pourrait vous exposer à des
situations dangereuses ou endommager l’appareil ou/et ses composants.
FONCTIONNEMENT
Système monophasé (voir la figure 2)
Attention : La tension maximum entre les entrées L1 et COM est 370 V~ phase-terre.
Branchez les câbles et la pince comme indiqué à la fig. 2.1.
Dans le menu ANALYZER CONFIG, réglez SYSTEM (système) à SINGLE PHASE (monophasé).2.
Réglez les paramètres Frequency (fréquence), Current Range (intervalle de courant), Clamp 3.
type (type de pince) et TV (rapport TV).
Appuyez sur ENTER pour accepter les changements.4.
Appuyez sur CANCEL (annuler) pour revenir à l’affichage du dernier écran d’analyse.5.
Appuyez sur POWER (puissance) pour vérifier les points suivants :6.
La direction de la pince : La puissance active P doit être positive. Si elle est négative, a.
tournez la pince.
La séquence de phase : 100b.
La valeur de la Pf de chaque phase ne doit pas être inférieure à 0,4. Si la Pf est inférieure c.
à 0,4, vérifiez que la tension de phase est associée au multimètre à pince correct (V1 est
associée au multimètre à pince nº1).
Appuyez sur la touche VOLTAGE, CURRENT, POWER ou ENERGY pour le type danalyse. 7.
Pour interrompre la mise à jour en temps réel des valeurs affichées, appuyez sur la
touche HOLD.
Pour enregistrer les valeurs, voir la section 6.2.8.
Système triphasé à quatre fils (voir la figure 3)
Attention : La tension maximale entre les entes V1, V2, V3 et COM est de CAT III 600 V~
phase-phase 370 V~ phase-terre.
Branchez les câbles et la pince comme indiqué à la fig. 3. 1.
Dans le menu ANALYZER CONFIG, réglez SYSTEM (système) à 3PH4W.2.
Réglez les paramètres Frequency (fréquence), Current Range (intervalle de courant), Clamp 3.
type (type de pince) et TV (rapport TV).
Appuyez sur ENTER pour accepter les changements.4.
Appuyez sur CANCEL (annuler) pour revenir à l’affichage du dernier écran d’analyse.5.
Appuyez sur POWER (puissance) pour vérifier les points suivants :6.
La direction de la pince. La puissance active P doit être positive. Si elle est négative, a.
tournez la pince.
quence de phase : 123b.
La valeur de la Pf de chaque phase ne doit pas être inférieure à 0,4. Si la Pf est inférieure c.
à 0,4, vérifiez que la tension de phase est associée au multimètre à pince correct (V1 est
associée au multimètre à pince nº1, V2 est associée au multimètre à pince nº2 et V3 est
associée au multimètre à pince nº3).
7. Appuyez sur la touche VOLTAGE, CURRENT, POWER ou ENERGY pour le type danalyse.
8. Pour interrompre la mise à jour en temps réel des valeurs afchées, appuyez sur la
touche HOLD.
9. Pour enregistrer les valeurs, voir la section 6.
42
Système triphasé à trois fils (voir la figure 4)
Attention : La tension maximale entre les entes V1, V2, V3 et COM (V2) est CAT III
600 V~ phase-phase.
REMARQUE : Le câble vert (neutre) est connecté au câble rouge sur la phase 2.
Branchez les câbles et les pinces comme indiqué à la fig. 4. 1.
Dans le menu ANALYZER CONFIG, réglez SYSTEM (système) à 3PH4W.2.
Réglez les paramètres Frequency (fréquence), Current Range (intervalle de courant), Clamp 3.
type (type de pince) et TV (rapport TV).
Appuyez sur ENTER pour accepter les changements.4.
Appuyez sur POWER (puissance) pour vérifier les points suivants :5.
La direction de la pince. La puissance active P doit être positive. Si elle est négative, a.
tournez la pince.
La valeur de la Pf de chaque phase ne doit pas être inférieure à 0,4. Si la Pf est inférieure b.
à 0,4, vérifiez que la tension de phase est associée au multimètre à pince correct (V12 est
associée au multimètre à pince nº1, V32 est associée au multimètre à pince nº2 et V31 est
associée au multimètre à pince nº3).
6. Appuyez sur CANCEL (annuler) pour revenir à l’affichage du dernier écran d’analyse.
7. Appuyez sur la touche VOLTAGE, CURRENT, POWER ou ENERGY pour le type danalyse.
8. Pour interrompre la mise à jour en temps réel des valeurs afchées, appuyez sur la
touche HOLD.
9. Pour enregistrer les valeurs, voir la section 6.2.
TECHNIQUES DE MESURE
Attention : Pour les enregistrements, utilisez TOUJOURS l’alimentation
électrique externe.
En cas de coupure de l’alimentation externe au cours d’un enregistrement, la pile interne sera
utilisée.
Il est recommandé de TOUJOURS insérer un nouveau jeu de piles avant un enregistrement de
longue durée.
Procédure recommandée pour un enregistrement
Vérifiez et modifiez les paramètres. Voir la section 6.1. 1.
Appuyez sur la touche VOLTAGE, CURRENT, POWER ou ENERGY pour le type danalyse.2.
Branchez lappareil au sysme électrique à tester.3.
Evaluez les valeurs des paramètres. Voir la section 5.4.
Si vous voulez enregistrer :5.
cidez de ce que vous voulez enregistrer eta.
Appuyez sur MENU pour régler les paramètres (voir la section 2.3 pour les paramètres par b.
défaut). Voir la section 6.
Branchez lalimentation électrique externe.6.
Faites démarrer l’enregistrement en appuyant sur START/STOP.7.
Pour démarrer un enregistrement
Manuellement – Appuyez sur la touche START/STOP. Quand la minuterie affiche 00 secondes,
l’enregistrement démarre.
Automatiquement –
Appuyez sur MENU.1.
Sélectionnez RECORDER CONFIG en utilisant les touches haut 2. et bas . Appuyez
sur ENTER.
43
Appuyez sur + ou – pour passer de MAN à AUTO. 3.
Appuyez sur 4. pour sélectionner le mois, le jour, l’année, l’heure, les minutes et les
secondes.
Appuyez sur + ou – pour définir la date et l’heure de début de l’enregistrement.5.
Appuyez sur 6. pour sélectionner STOP et appuyez la touche sur + ou – pour passer de
MAN à AUTO.
Appuyez sur 7. pour sélectionner le mois, le jour, l’année, l’heure, les minutes et
les secondes.
Appuyez sur + ou – pour définir la date et l’heure d’arrêt de l’enregistrement.8.
Appuyez sur 9. pour sélectionner INT PERIOD. Appuyez sur + ou – pour changer
la période.
Appuyez sur 10. pour sélectionner HARM REC. Appuyez sur + ou – pour l’activer ou
le désactiver.
Appuyez sur 11. pour sélectionner ANOM REC. Appuyez sur + ou – pour lactiver ou
le désactiver.
Appuyez deux fois sur CANCEL pour revenir à l’écran précédent.12.
Appuyez sur la touche START/STOP. L’appareil reste alors en mode d’attente jusqu’à la date 13.
et l’heure définies.
Remarque : N’oubliez pas d’appuyer sur la touche START/STOP sinon l’enregistrement ne
marre pas.
Pendant un enregistrement (voir la figure 5)
Appuyez sur MENU pour afcher l’écran INFO. Appuyez sur CANCEL pour revenir à
l’écran pcédent.
Arrêt d’un enregistrement
Si l’option « PASSWORD » est activée (Section 6), appuyez sur F1, F4, F3, F2 dans
les 10 secondes pour activer le MENU. Puis, appuyez sur START/STOP (pour arrêter
l’enregistrement) ou sur F2 (pour les mesures d’énergie).
Connexion avec un PC
Raccordez l’appareil au PC14.
Le câble RS232 et le logiciel Download Suite sont nécessaires pour transférer les •
dones vers un ordinateur PC. Le port RS232 est situé sur la partie supérieure droite
de l’instrument. Il existe également un kit de conversion USB (RS-USB) disponible
pour les PC sans port RS232.
Mettez l’appareil sous tension et patientez jusqu’à la disparition de lécran Initial.•
Branchez le câble RS232 au multimètre.•
Branchez lautre extrémité du câble à la sortie série du PC.•
Installez le logiciel Download Suite15.
Introduisez le cédérom Download Suite dans le lecteur de cédérom du PC.•
Pour installer le logiciel, respectez les instructions affichées.•
Fonctionnement 16.
Ouvrez le programme en double cliquant sur l’icône du programme Download Suite.•
Cliquez sur WORK WITH INSTRUMENT (Utiliser l’appareil), puis cliquez sur NEXT •
(Suivant).
Sélectionnez DM-II Plus et cliquez sur NEXT.•
Sélectionnez Program device et cliquez sur NEXT. Cliquez à nouveau sur NEXT pour •
ouvrir lécran Programming (programmation).
Configurez les paramètres et cliquez sur OK pour lancer l’enregistrement.•
44
Pour télécharger le fichier à partir de lappareil, cliquez sur • FILE > NEW DOWNLOAD
ou appuyez sur F2 sur votre clavier.
Suivez les instructions, puis cliquez sur NEXT.•
Pour démarrer un nouvel instrument virtuel, cliquez sur • FILE > NEW VIRTUAL
INSTRUMENT ou appuyez sur F3 sur le clavier.
Suivez les instructions, puis cliquez sur NEXT.•
Cliquez sur Visualizations pour sélectionner le multimètre numérique, le graphique •
historique générique ou le tableau historique générique. Sélectionnez les paramètres
à visualiser, puis cliquez sur OK.
Remarque : Consultez l’aide du programme Download Suite pour d’autres informations.
EVALUATION DES VALEURS DES PARATRES
Appuyez sur VOLTAGE, CURRENT, POWER, ou ENERGY pour afcher l’écran associé.
Appuyez sur SAVE pour enregistrer un enregistrement de mémoire Smp contenant les valeurs
instantanées des entrées de tension et de courant.
Appuyez sur la touche ENTER/HOLD pour interrompre la mise à jour en temps réel des valeurs
affichées. Appuyez à nouveau pour continuer l’affichage des valeurs en temps réel.
Veuillez consulter lannexe pour conntre les définitions des messages affichés sur l’appareil.
Voltage (Tension) (voir la figure 6)
Affiche en temps réel la valeur efficace de la tension ca/cc, la valeur de crête et la valeur DHT
(distorsion harmonique totale) de toutes les tensions de phase, leurs formes d’onde et leur
spectre d’harmoniques.
Mode HARM. (harmonique) (voir la figure 7)
Appuyez sur F1 pour afficher le mode HARMONIC de la tension.
Affiche les harmoniques de la tension de phase ou de la tension phase-phase. Les
histogrammes représentent le contenu des harmoniques de la tension sous test.
REMARQUE : La valeur de la première harmonique h01 (fondamental à 60 Hz) nest pas
représentée dans léchelle avec les autres harmoniques afin d’optimiser l’affichage pour
ces dernières.
Quand la tension et le courant sont mesurés par l’instrument et que les harmoniques
deviennent négatives (en dessous de l’axe horizontal), de telles indications font référence aux
harmoniques de la tension générées par la charge.
Appuyez sur F1 (ChgP) (mode triphasé seulement) pour afcher les harmoniques des autres
tensions de phase.
Appuyez sur F2 pour afficher les harmoniques h01 à h24 (h24 est représenté) ou h25 à h49
(h49 est représenté).
Appuyez sur F3 ou F4 pour sélectionner une autre harmonique à afcher.
Mode WAVE (onde) (voir la figure 8)
Affiche la forme donde de la tension de phase ou de la tension phase-phase.
Appuyez sur F2 pour afficher le mode WAVE de la tension.
Appuyez sur F1 (ChgP) (pour les modes triphasés seulement) pour afficher des valeurs pour
une phase difrente.
Symbole de tension Description
V1, V2, V3
Valeur efficace de la tension de phase 1, phase 2, phase 3
respectivement
V12, V23 ou V32, V31 Valeur efficace des tensions phase à phase
45
Symbole de tension Description
Vpk1, Vpk2, Vpk3, Vpk12,
Vpk32
Valeur de crête de la tension phase 1, phase 2, phase 3 et de
la tension phase à phase 12 et 32 respectivement
h01 à h49 Harmonique 01 à harmonique 49
ThdV Facteur de distorsion harmonique totale de la tension
freq Fréquence du réseau
Phseq
Indicateur de séquence de phase
“123” correct
“132” inversé
“023” tension nulle sur le fil noir
“103” tension nulle sur le fil rouge
“120” tension nulle sur le fil bleu
“100” tension nulle sur les fils rouge et bleu
“020” tension nulle sur les fils noir et bleu
“020” tension nulle sur les fils noir et rouge
Current (courant) (voir la figure 9)
Affiche en temps réel la valeur efficace du courant ca/cc, la valeur de crête et la valeur DHT
(distorsion harmonique totale) des courants triphasés, leurs formes d’onde et leur spectre
d’harmoniques.
Mode HARM. (harmonique) (voir la figure 10)
Appuyez sur F1 pour afficher le mode HARMONIC du courant.
Affiche les harmoniques des courants de phase. Les histogrammes représentent le
contenu des harmoniques du courant sous test.
REMARQUE : La valeur de la première harmonique h01 (fondamental à 60 Hz) nest pas
représentée dans léchelle avec les autres harmoniques afin d’optimiser l’affichage pour
ces dernières.
Quand la tension et le courant sont mesurés par l’instrument et que les harmoniques
deviennent négatives (en dessous de l’axe horizontal), de telles indications font référence
aux harmoniques de la tension générées par la charge.
Appuyez sur F1 (ChgP) (mode triphasé seulement) pour afcher les harmoniques des
autres tensions de phase.
Appuyez sur F2 pour afficher les harmoniques h01 à h24 (h24 est représenté) ou h25 à h49
(h49 est représenté).
Appuyez sur F3 ou F4 pour sélectionner une autre harmonique à afcher.
Mode WAVE (onde) (voir la figure 11)
Appuyez sur F2 pour afficher le mode WAVE du courant. Il affiche la forme d’onde des
courants de phase.
Appuyez sur F1 (ChgP) (pour les modes triphasés seulement) pour afficher des valeurs
pour une phase difrente.
Symbole du
courant
Description
I1, I2, I3 Valeur efficace du courant de phase 1, phase 2, phase 3 respectivement
IN Valeur efficace du courant sur le neutre
Ipk1, Ipk2, Ipk3 Valeur de crête du courant de phase 1, phase 2, phase 3 respectivement
h01 à h49 Harmonique 01 à harmonique 49
46
Symbole du
courant
Description
ThdI Facteur de distorsion harmonique totale du courant
freq Fréquence du réseau
Power (puissance) (voir la figure 12)
Affiche en temps réel la valeur efficace des tensions ca/cc, leurs valeurs de crête et ThdV et
leurs formes donde, la valeur efficace des courants ca/cc, leur valeur de pointe et Thdl et leurs
formes d’onde. De plus, l’appareil calcule et affiche la valeur de la puissance de phase et la
valeur active totale, la valeur de la puissance de phase, de la puissance réactive totale et de la
puissance capacitive, la valeur des facteurs de puissance de phase et de puissance totale et le
cosϕ du facteur de puissance de déplacement.
REMARQUE : Les symboles « i » et « c » représentent les puissances réactives (Q), les facteurs
de puissance (Pf) et cosϕ (dpf) respectivement au niveau inductif et capacitif.
Appuyez sur F1 (ChgP) (modes triphasés seulement) pour afcher les autres mesures
de puissance :
Appuyez une fois sur F1 pour afcher :•
Dans le mode 3PH3W – Valeurs de wattmètre phases 1-2 et 2-3
Dans le mode 3PH4W – valeurs de phase1, phase2 et phase3
Appuyez deux fois sur F1 pour afficher le mode Peak Energy Demand •
(Demande dénergie de pointe)
Appuyez trois fois sur F1 pour afcher les valeurs totales triphaes•
Mode Peak Energy Demand (voir la figure 13)
Appuyez trois fois sur F1 à partir de l’écran initial Power pour afcher le mode Peak Energy
Demand. Ce mode n’est disponible qu’en triphasé.
Affiche la valeur moyenne maximale (Max Average) de la puissance active et l’énergie
correspondante ou la valeur moyenne maximale (Max Average) de la puissance apparente et
l’énergie correspondante mesurée pendant le dernier enregistrement (ou l’enregistrement
en cours). La valeur moyenne (Average) est calculée pendant la période d’intégration de
l’enregistrement. Elle affiche également les valeurs correspondantes de l’énergie active (Active
Energy), la date et l’heure de crête (Peak Date et Time).
Appuyez sur F1 (ChgP) (modes triphasés seulement) pour afcher les autres mesures
de puissance :
Appuyez une fois sur F1 pour afcher les valeurs totales triphasées•
Appuyez deux fois sur F1 pour afficher :•
Dans le mode 3PH3W – valeurs de wattmètre phases 1-2 et 2-3
Dans le mode 3PH4W – valeurs de phase 1, phase 2 et phase 3
Appuyez trois fois sur F1 pour afcher le mode Peak Energy Demand (Demande d’énergie •
de pointe)
Appuyez sur F3 pour afficher les valeurs de puissance active (Active Power) et d’énergie active
(Active Energy).
Appuyez sur F4 pour afficher les valeurs de la puissance apparente (Apparent Power) et de
l’énergie apparente (Apparent Energy).
Mode WAVE (onde) (voir la figure 14)
Affiche l’onde de forme des courants de phase et la tension de phase (ou phase-à-phase).
Appuyez sur F2 pour afficher le mode WAVE de la puissance.
Appuyez sur F1 (ChgP) (pour les modes triphasés seulement) pour afcher des valeurs pour
la phase:
47
Dans le mode 3PH3W – Valeurs de watttre phases 1-2 et 2-3
Dans le mode 3PH4W – valeurs de phase 1, phase 2 et phase 3
Symboles Description
Pt, P1, P2, P3 Valeurs de la puissance active (totale, phase 1, phase 2 et phase 3
respectivement)
P12, P32 (Pour modes 3PH3W seulement) Valeur de la puissance mesurée par
le wattmètre 1-2 et 3-2 respectivement
Qt, Q1, Q2, Q3 Valeurs de la puissance réactive (totale, phase 1, phase 2 et phase 3
respectivement)
Q12, Q32 (Pour modes 3PH3W seulement) Valeur de la puissance mesurée par
le compteur VAR Val-2 et 3-2 respectivement
St, S1, S2, S3 Valeurs de la puissance apparente (totale, phase 1, phase 2 et
phase 3 respectivement)
S12, S32 (Pour modes 3PH3W seulement) Valeur de la puissance mesurée
par le compteur VA Val-2 et 3-2 respectivement
Pft, pf1, pf2, pf3 Valeurs des facteurs de puissance (totale, phase 1, phase 2 et
phase 3 respectivement)
dPft, dpf1, dpf2, dpf3 Valeur du cosϕ (totale, phase 1, phase 2 et phase 3 respectivement)
Energy (énergie) (voir la figure 15)
Affiche les valeurs de la puissance de phase et de la puissance active totale, la valeur des
puissances réactives totales capacitives et inductives, les valeurs des facteur et de cosϕ de phase
et total. Appuyez sur F1 (ChgP) (pour le mode 3PH4W seulement) pour afcher les autres
mesures dénergie :
Appuyez une fois sur F1 pour afcher les valeurs de phase 1, phase 2 et phase 3•
Appuyez deux fois sur F1 pour afficher les valeurs totales du mode triphasé•
Appuyez sur F2 (Meas) pour démarrer/arrêter immédiatement une mesure directe d’énergie.
Le compteur dénergie augmente proportionnellement à la puissance active absorbée par
la charge.
REMARQUE : Les symboles « i » et « c » représentent respectivement les puissance réactives (Q)
et les énergies (Er) inductives et capacitives.
Symboles Description
Eat, Ea1, Ea2, Ea3 Valeurs de l’énergie active totale, de phase 1, phase 2 et phase 3
respectivement
Erit, Eri1, Eri2, Eri3 Valeurs de l’énergie réactive inductive totale, de phase 1, phase 2 et
phase 3, respectivement
Erct, Erc1, Erc2, Erc3 Valeurs de l’énergie réactive capacitive totale, de phase 1, phase 2
et phase 3 respectivement
Est, Es1, Es2, Es3 Valeurs de l’énergie apparente totale, de phase 1, phase 2 et
phase 3, respectivement
ANALYZER CONFIG (CONFIGURATION DE LANALYSEUR), RECORDER CONFIG
(CONFIGURATION DE LENREGISTREUR) ET ANALYZER MEMORY (MÉMOIRE
DE LANALYSEUR)
Configuration de l’analyseur (voir la figure 16)
Appuyez sur MENU et sélectionnez ANALYZER CONFIG en utilisant les touches haut
et bas.
48
SYSTEM = Type du système électrique sous test. Les branchements d’entrée doivent
correspondre au type du système sélectionné :
SINGLE = Système monophasé•
3PH3W = Système triphasé sans neutre (3 fils)•
3PH4W = Système triphasé avec neutre (4 fils)•
FREQUENCY = Fréquence fondamentale entre 50 Hz et 60 Hz.
CURRENT RANGE = Doit toujours être égal à la pleine échelle ou à l’échelle sélectionnée (en
cas d’échelles multiples) sur les pinces utilisées pour prendre la mesure.
CLAMP TYPE = Sélectionnez le type de pince utilisé pour prendre la mesure. Ces pinces
permettent la gamme de 1000 à 3000 A :
STD = Transformateurs standard ou de courant (DM-CT-HTA 1000A)•
FlexEXT : Flexible avec l’alimentation externe (ACF-3000 SR)•
FlexINT : Flexible AM-Flex33 (bobines directement branchées aux entrées de l’appareil)•
TV RATIO = Affiche la valeur des tensions présentes sur les enroulements primaires des
transformateurs. Définit la valeur du rapport denroulement du transformateur de 2:1 à
3000:1.
PASSWORD = Désactive l’action de démarrage/arrêt (START/STOP) après 5 minutes d’inactivi
pendant un enregistrement ou une mesure dénergie directe. Appuyez sur le mot de passe F1,
F4, F3, F2 dans les 10 secondes, puis sur START/STOP pour activer le MENU.
Recorder Configuration (Configuration de lenregistreur)
Appuyez sur MENU et sélectionnez RECORDER CONFIG en utilisant les touches haut
et bas.
REMARQUE : La valeur de la fréquence du réseau est automatiquement sélectionnée si au
moins une tension de phase (pour le mode monophasé ou le mode 3PH4W) ou au moins une
tension phase-phase (pour le mode 3PH3W) est sélectionnée.
Si vous sélectionnez un facteur de puissance (Pf) ou un cosϕ (dPf) pour l’enregistrement,
l’appareil enregistre automatiquement les valeurs inductives et capacitives séparément.
Il y a quatre pages pour définir des paramètres pour la mesure. Appuyez sur ENTER pour
afficher chaque page :
General Settings (paramètres généraux) (voir la figure 17)17.
Sélectionnez la méthode d’enregistrement : •
START – MANU ou AUTO
STOP – MANU ou AUTO
Sélectionnez la période d’intégration : •
INT. PERIOD – De 5 secondes à 60 minutes pour la mémorisation des valeurs
dans l’appareil.
Sélectionnez ce qu’il faut enregistrer : •
Harmoniques de tension et de courant
HARM REC – ON (enregistrer) ou OFF
Voltage Sag and Surge
ANOM REC – ON (enregistrer) ou OFF
Paramètres VOLTAGE (tension) avec sous-page Harmonics pour les paramètres des 18.
harmoniques de tension. (voir la figure 18)
Appuyez sur ENTER dans la page General Settings pour afcher cette page.
VOLTAGE REC: •
Appuyez sur la touche haut ou bas (F1 ou F2) pour pointer sur les difrentes
tensions. Appuyez sur F3 (+) pour la mettre en surbrillance et la sélectionner pour
l’enregistrement de la tension ou appuyez sur F4 (-) pour annuler la sélection.
49
HARM. REC : (voir la figure 19) •
Pour afficher la sous-page VOLTAGE HARMONICS, utilisez la touche haut ou bas
(F1 ou F2) pour pointer sur Pg et appuyez sur F3 (+). HARM REC doit être réglé à ON
pour permettre lafchage. Appuyez sur F3 (+) pour la mettre en surbrillance et la
sélectionner pour l’enregistrement de la tension ou appuyez sur F4 (-) pour annuler la
sélection. Par exemple, les harmoniques qui seront enregistrées à la Fig. 21 sont Thd,
01, 03, 05 et 07.
Appuyez sur la touche haut ou bas (F1 ou F2) pour pointer sur Vref. Définissez la
phase nominale à P-N neutre. Définissez LIM+ et LIM-.
Vref P-N : la valeur efficace de référence.
LIM+ : seuil de haute tension en pourcentage.
LIM- : seuil de basse tension en pourcentage.
Paramètres CURRENT (courant) avec sous-page Harmonics pour les paramètres des 19.
harmoniques du courant. (voir la figure 20)
Appuyez sur ENTER dans la page VOLTAGE pour afficher cette page.
CURRENT REC : •
Appuyez sur la touche haut ou bas (F1 ou F2) pour pointer sur les difrents
courants. Appuyez sur F3 (+) pour le mettre en surbrillance et le sélectionner pour
l’enregistrement du courant ou appuyez sur F4 (-) pour annuler la sélection.
HARM. REC : (voir la figure 21) •
Pour afficher la sous-page CURRENT HARMONICS, utilisez la touche haut ou bas
(F1 ou F2) pour pointer sur Pg et appuyez sur F3 (+). HARM REC doit être réglé sur ON
pour permettre lafchage.
Appuyez sur F3 (+) pour le mettre en surbrillance et le sélectionner pour
l’enregistrement du courant ou appuyez sur F4 (-) pour annuler la sélection. Par
exemple, les harmoniques qui seront enregistrées à la Fig. 21 sont Thd, 01, 03, 05 et 07.
Paramètres POWER (puissance) et ENERGY (énergie) (voir la figure 22)20.
Remarque : La sélection de la puissance active/réactive sélectionne automatiquement
les énergies actives/réactives correspondantes.
Appuyez sur ENTER dans la page CURRENT pour afficher cette page.
CO-GENERATION : ON (marche) ou OFF (arrêt) (l’équipement testé peut générer de •
l’énergie en plus d’en absorber. Si cette option est activée (ON), lappareil enregistre
les puissances et les énergies absorbées et gérées. Si cette option est désactivée
(OFF), l’appareil n’enregistre que les puissances et les énergies absorbées.)
POWER : (voir la figure 23) •
Pour afficher la sous-page POWER, appuyez sur la touche haut et bas pour
pointer sur Pg dans la ligne HARM. REC et appuyez sur F3 (+).
ENERGY : (voir la figure 24) •
Pour afficher la sous-page ENERGY, appuyez sur la touche haut et bas pour
pointer sur Pg dans la ligne HARM. REC et appuyez sur F3 (+).
placez la flèche pour pointer sur la puissance que vous voulez enregistrer et
appuyez sur F3 (+) pour la mettre en surbrillance en noir.
La sélection des énergies actives sélectionne automatiquement les puissances actives
correspondantes. La sélection des énergies réactives sélectionne automatiquement
les puissances réactives correspondantes.
placez la flèche pour pointer à l’énergie que vous voulez enregistrer et appuyez
sur F3 (+) pour la mettre en évidence en noir.
50
Symboles Description Paramètres
conseillés
START : MANU L’enregistrement des paramètres sélectionnés
commence à 00 seconde après l’activation de
START/STOP.
STOP : MANU L’enregistrement peut être interrompu
manuellement en appuyant sur START/STOP.
START : AUTOSTOP :
AUTO
L’enregistrement des valeurs sélectionnées
sera initialisé/interrompu aux dates et heures
définies. Pour démarrer l’enregistrement, vous
devez appuyer sur START/STOP pour faire passer
l’appareil en mode d’attente.
INT. PERIOD Ce paramètre détermine la fréquence en
secondes de la mémorisation des valeurs de tous
les paramètres sélectionnés.
15 minutes
HARM REC. ON = l’appareil enregistre les valeurs des harmo-
niques sélectionnées de tension et de courant.
Par exemple, si les paramètres suivants sont
sélectionnés :
a) Phase Voltage 1 et 2, Thd, Harmonics 1, 3, 5.
b) Phase Current 2 et 3, Thd, Harmonics 3, 5, 7.
L’appareil enregistre :
a) La tension de phase 1 et 2, la distorsion totale
des harmoniques (Thd) et les harmoniques 1, 3,
5 de la tension de phase 1 et 2, mais n’enregistre
rien sur la tension de phase 3.
b) Le courant de phase 2 et 3, la distorsion totale
des harmoniques (Thd) et les harmoniques 3, 5, 7
du courant de phase 2 et 3, mais n’enregistre rien
sur le courant de phase 1.
OFF = l’appareil n’enregistre rien sur les
harmoniques de tension et de courants.
ANOM REC. ON = l’appareil enregistre la baisse et la hausse
de la tension.
OFF = l’appareil n’enregistre pas la baisse et la
hausse de la tension.
V1, V2, V3 V12, V23
ou V32, V31
Valeur efficace de la tension de phase 1, phase 2,
phase 3 respectivement, valeurs des tensions
phase-à-phase 1-2, 2-3 ou 3-2 et 3-1.
Monophasé : V1
3 fils : V12 V32 V31
4 fils : V1, V2, V3
Thd, DC, 01...49 Distorsion totale des harmoniques de tension,
composant cc, harmoniques 01 à 49.
Thd,01,03,05,07
51
Symboles Description Paramètres
conseillés
Vref (si l’indicateur
ANOM. REC est
activé)
Valeur de référence efficace pour la tension
utilisée dans la détection des anomalies de
tension (baisse et hausse de tension). La
référence est :
Phase de tension à neutre pour mode a)
monophasé et 3PH4W
Phase à phase de tension pour 3PH3Wb)
Monophasé : 230 V
3 fils : 400 V
4 fils : 230 V
LIM+, LIM- \
(uniquement si
ANOM. REC est
activé)
Seuil de tension haute et basse en pourcentage
utilisé dans la détection des anomalies de tension
(baisse et hausse de tension).
Monophasé : 120 V
3 fils : 480 V
4 fils : 277 V
I1, I2, I3, IN Valeur efficace du courant de phase 1, phase 2,
phase 3 et neutre respectivement.
Monophasé : I1
3 fils : I1, I2, I3
4 fils : I1, I2, I3, IN
Thd, DC, 01..49 Distorsion totale des harmoniques de courant,
composant cc, harmoniques 01 à 49.
Thd (DHT), 01, 03,
05, 07
CO-GENERATION Cet appareil peut enregistrer la co-génération
(l’équipement testé génère de l’énergie et
en absorbe).
ON = Enregistre les puissances et les énergies
absorbées et générées. Si cet indicateur est
activé, seuls 38 paramètres peuvent être
sélectionnés.
OFF = Enregistre uniquement les puissances et
les énergies absorbées.
Pt, P1, P2, P3,
P12, P32
Valeurs de la puissance active (totale, de phase 1,
phase 2 et phase 3) (uniquement pour 3PH3W)
valeur de la puissance mesurée par le wattmètre
1-2 et 3-2 respectivement
Monophasé : P1
3 fils : Pt
4 fils : Pt, P1, P2, P3
Qti, Q1i, Q2i, Q3i,
Q12i, Q32i
Valeurs de la puissance réactive inductive (totale,
de phase 1, phase 2, phase 3) (uniquement pour
3PH3W) valeur de la puissance inductive réactive
mesurée par les compteurs VAR 1-2 et 3-2
respectivement
Monophasé : Q1i
Q1c
3 fils : Qti Qtc
4 fils : Qti Q1i Q2i,
Q3iQtc Q1c Q2c,
Q3c
Qtc, Q1c, Q2c,Q3c,
Q12c, Q32c
Valeurs de la puissance réactive capacitive (totale,
phase 1, phase 2 et phase 3 respectivement)
(uniquement pour 3PH3W) valeur de la puissance
réactive capacitive mesurée par les compteurs VA
1-2 et 3-2 respectivement
St, S1, S2, S3,S12,
S32
Valeurs de la puissance apparente (totale,
phase 1, phase 2 et phase 3)
(uniquement pour 3PH3W) valeur de la puissance
mesurée par les compteurs VA 1-2 et 3-2
respectivement
Monophasé : S1
3 fils : St
4 fils : St, S1, S2, S3
52
Symboles Description Paramètres
conseillés
Pft, Pf1, Pf2, Pf3 Valeurs des facteurs de puissance (totale, phase 1,
phase 2 et phase 3 respectivement)
Monophasé : Pf1
dPf1
3 fils : Pft dPft
4 fils : Pft Pf1 Pf2
Pf3dPft dPf1 dPf2
dPf3
dpft, dpf1, dpf2,
dpf3
Valeur du cosϕ (totale, de phase 1, phase 2 et
phase 3 respectivement)
Eat, Ea1, Ea2, Ea3 Valeurs de l’énergie active (totale, de phase 1,
phase 2, phase 3)
Monophasé : Ea1
3 fils : Eat
4 fils : Eat Ea1 Ea2
Ea3
Erit, Eri1, Eri2, Eri3 Valeurs de l’énergie réactive inductive (totale, de
phase 1, phase 2 et phase 3)
Monophasé : Eri1
Erc1
3 fils : Erit Erct
4 fils : Erit Eri1 Eri2
Eri3Erct Erc1 Erc2
Erc3
Erct, Erc1, Erc2, Erc3 Valeurs de l’énergie réactive capacitive (totale, de
phase 1, phase 2 et phase 3)
Est, Es1, Es2, Es3 Valeurs de l’énergie apparente (totale, de
phase 1, phase 2, phase 3)
Monophasé : Es1
3 fils : Est
4 fils : Est Es1 Es2
Es3
Analyzer Memory (mémoire de lanalyseur) (voir la figure 25)
Cette page affiche la mémoire actuelle de lappareil, la taille des données mémorisées et
l’espace disponible pour les enregistrements futurs.
Appuyez sur MENU, sélectionnez ANALYZER MEMORY en utilisant les touches haut
et bas.
La liste des enregistrements avec des exemples est affichée avec chaque date de
marrage et d’arrêt (START – STOP) dans le format « jour.mois ».
Lappareil ne peut mémoriser qu’un total de 35 Smp, Rec et R&a.
Smp – Exemple de tension et de courant avec les paramètres.
Rec – Enregistrement sans la détection de la baisse et de la hausse de la tension.
R&a – Enregistrement avec la détection de la baisse et de la hausse de la tension.
DATA SIZE – Quantité de données enregistrées (utilisées) en mémoire.
REC TIME – Durée d’enregistrement (format jour.heures) disponible, calculée selon la
quantité de mémoire inutilie et le jeu de paramètres actuellement définis.
Appuyez sur F3 (LAST) pour supprimer le dernier enregistrement ou exemple. L’appareil
vous demande de confirmer. Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur F4 (ALL) pour supprimer tous les enregistrements et exemples. L’appareil
vous demande de confirmer. Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche SAVE pour que lappareil « mémorise » la tension et le courant prélevés
avec les paramètres définis (Smp).
Si vous appuyez sur la touche START après avoir configuré les paramètres appropriés,
l’appareil « enregistre » les valeurs efficaces des tensions, des courants, des harmoniques
correspondantes, des puissances (active, réactive et apparente), des facteurs et des cosϕ de
puissance, des énergies (active, réactive et apparent), de la baisse et la hausse de tension avec
une résolution de 8,3 ms (Rec ou R&a).
ENTRETIEN ET RÉPARATION
En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement du multimètre, procéder comme suit
pour isoler la cause du problème :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Amprobe DM-II PLUS Power Quality Recorder Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur