Kromschroder ZIO, ZIOW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
· Edition 09.22 · FR ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Brûleurs gaz ZIO, ZIOW
1 Sécurité ..............................1
2 Vérifier l’utilisation.......................2
3 Montage..............................2
4 Câblage ..............................5
5 Préparation de la mise en service...........5
6 Mise en service ........................8
7 Maintenance..........................10
8 Aide en cas de défauts..................12
9 Accessoires ..........................12
10 Caractéristiques techniques .............12
11 Logistique...........................13
12 Mise au rebut ........................13
13 Déclaration d’incorporation..............13
14 Certifications.........................14
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et
mis en service conformément aux normes et règle-
ments en vigueur. Vous trouverez ces instructions
de service également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages découlant du non-respect
des instructions de service et d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instruc-
tions de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ZIO · Edition 09.22
FR-2
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
Brûleurs pour le chauffage d’équipements ther-
miques. Pour une intégration dans un ouvreau
réfractaire ou pour une utilisation avec un tube
de flamme rallongé en acier réfractaire. Pour gaz
naturel, gaz de ville et GPL. Autres types de gaz sur
demande.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites in-
diquées– voir aussi page 12 (10 Caractéristiques
techniques). Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
2.1 Plaque signalétique
Version, puissance nominale Qmax, type de gaz –
voir la plaque signalétique.
Elster GmbH
Osnabrück, Made in Germany
ZIO 165HB-100/35-(18)
84246114
P 630 kW
Ø mm
.3322
2.2 Code de type
ZIO Brûleur gaz avec raccord pour tube en
céramique
ZIOW Brûleur gaz avec isolation en fibres
céramiques (RCF)
165-200 Taille de brûleur
R Air froid
H Air chaud/température de four élevée
K Flamme plate
B Gaz naturel
D Gaz de cokerie, gaz de ville
G Propane, propane/butane, butane
M Propane, propane/butane, butane (avec
vanne motorisée)
L Lance d’allumage
-X X mm longueur du tube en acier à partir
de la bride du four (L1)
/X X mm distance entre bride de four et
bord avant de la tête du brûleur (L2)
-(X) Identification de la tête de brûleur
-(XE) Modèle thermorésistant
A-Z Version
H Modèle haute température
2.3 Désignation des pièces
1
3
4
5
6
8
2
7
1 Insert de brûleur
2 Joint de la bride de raccordement
3 Bride de raccordement sur le four (boîtier d’air)
4 Joint du tube de brûleur
5 Tube de brûleur avec bride de serrage
6 Joint de la bride du four (non compris dans la
livraison)
7 Plaque signalétique
8 Instructions de service – pour plus de do-
cumentation et d’outils de calcul, voir www.
adlatus.org
2.4 Tête de brûleur
Vérifier le code lettres et l’identification sur la tête
du brûleur à l’aide des données de la plaque
signalétique.
3 MONTAGE
3.1 Ouvreau réfractaire conique
Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
Régulation: Tout/Peu, modulante.
Type de la tête de brûleur: R.
Puissance maxi. : 100%.
Le fonctionnement air froid est recommandé;
sinon les taux d’oxyde d’azote risquent d’être
trop élevés.
3.2 Ouvreau réfractaire cylindrique
Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
Régulation: Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante.
Type de la tête de brûleur: R, H.
Puissance maxi. : 100%.
Vitesse de sortie des gaz : normale à moyenne.
ZIO · Edition 09.22
FR-3
3.3 Ouvreau réfractaire rentré
Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
Régulation: Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante.
Type de la tête de brûleur: H.
Puissance maxi.: env. 80%, selon le diamètre
de sortie de l’ouvreau réfractaire.
Vitesse de sortie des gaz : moyenne à élevée.
3.4 Ouvreau réfractaire flamme plate
Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
Régulation: Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante
(rapport de modulation restreint).
Type de la tête de brûleur: K.
Gamme de puissance: 40–100%.
3.5 Brûleurs avec tube adaptable
Position de la tête de brûleur à proximité de la
paroi intérieure du four ( L2 = LO±50mm).
L2 = LO
± 50 mm
L
O
1
Ne pas monter le tube adaptable 1 directement
dans la paroi du four.
Température du four ≤600°C.
3.6 Chauffage par tube radiant
2
Le diamètre de sortie du tube radiant doit être
réduit à l’aide d’un diaphragme 2 de sorte que,
pour la puissance nominale du brûleur, une perte
de pression d’environ 10mbar se produise.
3.7 Génération d’air chaud
Le tube de protection de flamme FPT est utilisé
pour des vitesses d’écoulement supérieures
à 15m/s afin de protéger la flamme contre le
refroidissement.
3.8 Montage sur le four
Vérifier l’étanchéité entre la paroi du four et le
brûleur lors du montage.
1 2
3 4
3.9 Raccord d’air, raccord gaz
ZIO
GA
LA
ZIO · Edition 09.22
FR-4
ZIOW
GA
LA
Type Raccord gaz
GA Raccord d’air
LA
ZIO 165 Rp 1 1/2 DN 100
ZIO 200 Rp 2 DN 150
ZIOW 165 Rp 1 1/2 DN 150
ZIOW 200 Rp 2 DN 200
Raccord taraudé selon DIN2999, dimensions de
la bride selon DIN2633, PN16.
Afin d’éviter des déformations ou des transmis-
sions de vibration, installer des raccords flexibles
ou des compensateurs.
Veiller à conserver les joints intacts.
DANGER
Risque d’explosion!
Veiller à l’étanchéité au gaz des raccords.
3.10 Raccordement aux raccords ANSI/NPT
Un kit d’adaptation est requis pour un raccor-
dement à ANSI/NPT, voir page 12 (9.2 Kit
d’adaptation ZIO).
Type Raccord gaz
GA Raccord d’air
LA*
ZIO 165 2–11,5 NPT 4,57"
ZIO 200 2–11,5 NPT 6,72"
ZIOW 165 1½ NPT–11,5
NPT 6,72"
ZIOW 200 2 NPT–11,5
NPT 8,71"
Diamètre de l’alésage de la bride.
Pour le raccord d’air LA, souder la bride J au
tube d’air P, et utiliser l’adaptateur taraudage
NPT H pour le raccord gaz GA:
GA
LA
H
J
P
Le jeu de buses avec raccord NPT est néces-
saire pour les lances d’allumage intégrées, voir
page 12 (9.3 Jeu de buses).
3.11 Raccords de lance d’allumage au ZIO..L
Raccord d’air la.
Raccord gaz ga.
Puissance lance d’allumage: 1,5kW.
la
ga
Type Raccord gaz
lance d’allu-
mage ga
Raccord d’air
lance d’allu-
mage la
ZIO..L Rp ¼ Rp ½
ZIO..L
avec kit
d’adapta-
tion
¼" NPT ½" NPT
3.12 Montage de l’insert de brûleur
AVERTISSEMENT
ZIOW: ne pas abîmer la surface de l’isolation.
Éviter la formation de poussière.
L’insert de brûleur peut pivoter par pas de 90°
jusqu’à la position souhaitée.
1 Mettre en place le joint de la bride de raccorde-
ment entre l’insert de brûleur et le boîtier d’air.
2 Serrer en croix l’insert de brûleur à 37Nm
(27,3lbfft) maxi.:
ZIO · Edition 09.22
FR-5
4 CÂBLAGE
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Avant de travailler sur des éléments conduc-
teurs, mettre ceux-ci hors tension.
Pour les câbles d’ionisation et d’allumage, utiliser
des câbles haute tension (non blindés):
FZLSi 1/6 jusqu’à 180°C (356°F),
n° réf. 04250410, ou
FZLK 1/7 jusqu’à 80°C (176°F),
n° réf. 04250409.
IZ
Électrode d’ionisation I
Séparer au maximum le câble d’ionisation des
câbles d’alimentation et des sources de para-
sites et éviter les influences électriques externes.
La longueur maxi. du câble d’ionisation est
définie dans les instructions de service du boîtier
de sécurité.
Raccorder l’électrode d’ionisation au boîtier de
sécurité par le câble d’ionisation.
Électrode d’allumage Z
Longueur du câble d’allumage: 5m (15ft) maxi.,
<1m (40") est recommandé.
Pour un allumage permanent, 1 m (40") maxi.
Poser le câble d’allumage séparément et non
dans une gaine métallique.
Poser le câble d’allumage séparément du câble
d’ionisation et du câble UV.
Un transformateur d’allumage≥7,5kV, ≥12mA
est recommandé; 5kV en cas d’utilisation d’une
lance d’allumage.
Électrode d’ionisation et électrode d’allumage
1 2
3 4
5
6 Raccorder le conducteur de protection au corps
du brûleur pour la mise à terre! En contrôle
monoélectrode, établir une liaison de terre
directe entre le corps du brûleur et le boîtier de
sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger : haute tension !
Apposer impérativement un avertissement de
haute tension sur le câble d’allumage.
7 D’autres informations concernant le raccorde-
ment des câbles d’ionisation et des câbles
d’allumage sont indiquées dans les instructions
de service et dans le plan de raccordement du
boîtier de sécurité et du transformateur
d’allumage.
5 PRÉPARATION DE LA MISE EN
SERVICE
5.1 Conseils de sécurité
Consulter l’exploitant ou le fabricant de l’installa-
tion concernant le réglage et la mise en service
du brûleur!
Vérifier l’installation complète, les appareils mon-
tés en amont et les raccordements électriques.
Tenir compte des instructions de service des
différents éléments.
DANGER
Risque d’explosion!
Respecter les mesures de précaution lors de
l’allumage du brûleur!
Pré-ventiler le four ou le tube radiant avec de
l’air (5x le volume) avant tout essai d’allumage!
Remplir la conduite de gaz allant au brûleur
avec précaution et dans les règles de l’art.
Purger sans risque vers l’extérieur, ne pas
diriger le volume d’essai dans le four!
ZIO · Edition 09.22
FR-6
DANGER
Risque d’intoxication!
Ouvrir l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air– si-
non, du CO est susceptible de se former dans
le four! Le CO est inodore et toxique! Effectuer
une analyse des fumées.
La mise en service du brûleur ne peut être
effectuée que par un personnel spécialisé
autorisé.
Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs
tentatives du boîtier de sécurité: vérifier toute
l’installation.
Après l’allumage, observer la flamme ainsi que
les pressions d’air et de gaz au niveau du brûleur
et mesurer le courant d’ionisation! Seuil de
mise à l’arrêt – voir les instructions de service du
boîtier de sécurité.
+ μA
Z
I
Allumer le brûleur en débit mini. uniquement
(entre 10 et 30% de la puissance nominale
Qmax)– voir la plaque signalétique.
5.2 Déterminer les débits de gaz et d’air com-
bustible
Q
gaz
= P
B
/H
i
Q
air = Qgaz · λ · Lmin
Qgaz: débit de gaz en m3/h (ft3/h)
PB: puissance du brûleur en kW (BTU/h)
Hi: pouvoir calorifique inférieur du gaz en kWh/
m3 (BTU/ft3)
Qair: débit d’air en m3(n)/h (SCFH)
➔ λ: lambda, indice d’air
Lmini.: débit d’air mini. nécessaire en m3(n)/
m3(n) (SCF/SCF)
Les informations relatives à la qualité de gaz
disponible sont fournies par l’entreprise de distri-
bution du gaz compétente.
Qualités de gaz courantes
Type de gaz Pouvoir
calorifique
HiHsLmini.
kWh/
m3(n) BTU/
SCF
m3(n)/
m3(n)
(SCF/
SCF)
Gaz naturel H 11,0 1114 10,6
Gaz naturel L 8,9 901 8,6
Propane 25,9 2568 24,4
Gaz basses
calories 1,7–3 161–
290 1,3–2,5
Type de gaz Pouvoir
calorifique
HiHsLmini.
kWh/
m3(n) BTU/
SCF
m3(n)/
m3(n)
(SCF/
SCF)
Butane 34,4 3406 32,3
Les valeurs enkWh/m3(n) se rapportent au pou-
voir calorifique inférieurHi et les valeurs enBTU/
SCF au pouvoir calorifique supérieurHs.
Pour le réglage initial, régler sur le four froid un
excès d’air mini. de 20% (lambda=1,2) du fait
de la diminution du débit d’air lorsque la tempé-
rature augmente.
Procéder au réglage précis à la température de
four maxi. et à la puissance demandée la plus
élevée possible.
5.3 Indications relatives à la courbe de débit
Si la masse volumique du gaz en cycle de fonc-
tionnement est différente de celle sur laquelle se
base la courbe de débit, convertir les pressions
sur site.
p
B = pM .
δ
B
δ
M
➔ δM: masse volumique du gaz pour la courbe de
débit en kg/m3 (lb/ft3)
➔ δB: masse volumique du gaz en cycle de fonc-
tionnement en kg/m3 (lb/ft3)
pM: pression du gaz pour la courbe de débit
pB: pression du gaz en cycle de fonctionne-
ment
1 Lire la pression de gaz pgas et la pression d’air
pair concernant les débitsQ calculés sur la
courbe de débit de l’air froid fournie.
[mbar (inch WC)]
[m3/h (ft3/h)]
pgas pair
pair
pgas
Q air
Q gas
Tenir compte de restrictions de puissance éven-
tuelles dues à des surpressions ou des dépres-
sions dans le four/la chambre de combustion!
Additionner les surpressions ou soustraire les
dépressions.
Toutes les influences liées à l’installation n’étant
pas connues, le réglage du brûleur par l’intermé-
diaire des pressions n’est qu’approximatif. Un
réglage exact n’est possible qu’en mesurant le
débit ou en analysant les fumées.
ZIO · Edition 09.22
FR-7
5.4 Vannes de réglage
La quantité d’air nécessaire pour le débit mini.
est déterminée par la position d’allumage d’une
vanne papillon, un trou de by-pass dans la
vanne d’air ou un by-pass externe avec dispositif
de réglage.
5.5 Compensation d’air chaud
Sur les installations à air chaud, la pression d’air
de combustion pair doit être augmentée (valeur
lambda= constante).
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550
600
100
150
200
300
250
Température de l'air [°C]
Pression d’air p
air
[%]
La pression de gaz augmente de 5 à 10mbar.
La puissance totale du brûleur Ptot augmente en
même temps que la température de l’air.
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550
100
110
120
tot
5.6 Brûleurs avec électrodes à raccord d’air
Marquage de la tête (..D) ou (..E)
Tube d’air
secondaire
Buses air
secondaire
d=4,5mm
Rp 1/4
10
20
30
40
123
p [mbar]
0
10
20
30
40
0
123
Pressions pour électrodes ventilées
Q air secondaire [m³/h]
Un débit d’air secondaire d’env. 1,5 à 2m³/h par
électrode est recommandé.
L’air secondaire peut être coupé seulement
lorsque le four est froid et qu’il n’y a plus de
condensation.
5.7 Réglage de la pression d’air pour le débit
mini. et le débit maxi.
1 Fermer l’alimentation gaz et air.
Prise de pression de l’air L, Ø extérieur = 9mm
(0,35").
2 L
Desserrer la vis en effectuant 2tours.
3
4 Ouvrir complètement l’alimentation air.
5
p
atm.
pair
0
patm. = mesure par rapport à l’atmosphère.
Débit mini.
Allumer le brûleur en débit mini. uniquement
(entre 10 et 40% de la puissance nominale
Qmax– voir page 2 (2.1 Plaque signalétique)).
6 Réduire l’alimentation en air au niveau de
l’élément de réglage de l’air et régler le débit mini.
souhaité à l’aide parex. d’un fin de course ou
d’une butée mécanique.
Pour les éléments de réglage de l’air avec
by-pass, déterminer si nécessaire l’orifice de
by-pass selon le débit souhaité et la pression
d’alimentation disponible.
Débit maxi.
7 Mettre l’élément de réglage de l’air en débit maxi.
8 Régler la pression d’air pair nécessaire sur la
vanne de réglage de l’air en amont du brûleur.
9 En cas d’utilisation d’un diaphragme d’air:
contrôler la pression d’airpair.
5.8 Préparation de la mesure de la pression de
gaz pour le débit mini. et le débit maxi.
1 Pour le réglage fin ultérieur sur le brûleur,
raccorder au préalable tous les dispositifs de
mesure.
Maintenir l’alimentation gaz fermée.
Prise de pression du gaz G, Ø extérieur = 9mm
(0,35").
1 Lire la pression de gaz pgas correspondant au
débitQ nécessaire sur la courbe de débit de l’air
froid fournie.
ZIO · Edition 09.22
FR-8
[mbar (inch WC)]
[m3/h (ft3/h)]
pgas pair
pair
pgas
Q air
Q gas
1
G
Desserrer la vis en effectuant 2tours.
2
G
5.9 Lance d’allumage intégrée sur ZIO..L
Prise de pression de l’air l, Ø extérieur = 9mm
(0,35").
Prise de pression du gaz g, Ø extérieur = 9mm
(0,35").
1
g
l
Desserrer les vis en effectuant 2tours.
2
g
l
Lance d’allumage:
pgaz = 30 à 50mbar,
pair = 30 à 50mbar.
Contrôler la stabilité de la flamme et le courant
d’ionisation!
Les pressions de gaz et d’air de la lance d’allu-
mage doivent être plus élevées que les pressions
de gaz et d’air du brûleur principal.
6 MISE EN SERVICE
6.1 Allumer et régler le brûleur
AVERTISSEMENT
Veiller à une pré-ventilation suffisante du four
avant tout démarrage du brûleur!
En cas d’emploi d’air de combustion préchauffé,
le corps du brûleur chauffe. Le cas échéant,
prévoir une protection contre les contacts
accidentels.
1 Vérifier l’étanchéité de toutes les vannes de
l’installation avant allumage.
6.2 Réglage du débit mini.
1 Amener les vannes en position d’allumage.
2 Limiter le débit gaz maxi.
Si un diaphragme de gaz réglable est monté en
amont du brûleur, ouvrir le diaphragme d’environ
un quart.
3 Ouvrir l’alimentation gaz.
4 Allumer le brûleur.
Le temps de sécurité du boîtier de sécurité
débute.
5 Si aucune flamme ne se forme, vérifier et adapter
la pression d’air et de gaz du réglage du débit
de démarrage.
6 Dans le cas d’un fonctionnement avec by-pass
(parex. avec régulateur de proportion gaz):
vérifier la buse by-pass et procéder à d’éven-
tuelles corrections.
7 Dans le cas d’un fonctionnement sans by-pass
(parex. avec régulateur de proportion gaz sans
by-pass): augmenter le réglage du débit mini.
8 Vérifier le réglage de base ou le by-pass de
l’élément de réglage de l’air.
9 Contrôler la position de l’obturateur dans la
conduite d’air.
10 Vérifier le ventilateur.
11 Réarmer le boîtier de sécurité et allumer de
nouveau le brûleur.
Le brûleur s’allume et se met en marche.
12 Contrôler la stabilité de la flamme et le courant
d’ionisation pour le réglage en débit mini.! Seuil
de mise à l’arrêt – voir les instructions de service
du boîtier de sécurité.
+ μA
Z
I
13 Observer l’allumage de la flamme.
14 Adapter si nécessaire les réglages pour le débit
mini.
15 Si aucune flamme ne se forme – voir page 12
(8 Aide en cas de défauts).
ZIO · Edition 09.22
FR-9
6.3 Réglage du débit maxi.
1 Faire fonctionner le brûleur en débit maxi. de gaz
et d’air, tout en observant la flamme en
permanence.
Empêcher la formation de CO – toujours faire
fonctionner le brûleur en excès d’air lors du
démarrage!
lorsque la position maximale souhaitée des élé-
ments de réglage est atteinte, régler la pression
de gazpgas via le dispositif de réglage en amont
du brûleur.
p
gas
0
patm.
6.4 Ajustage du débit d’air
1 Contrôler la pression d’airpair au niveau du
brûleur, adapter si besoin via la vanne de réglage
de l’air.
2 En cas d’utilisation d’un diaphragme d’air:
contrôler la pression d’air pair; modifier le
diamètre du diaphragme si nécessaire.
DANGER
Risque d’explosion et d’intoxication si le réglage
du brûleur engendre une insuffisance d’air!
Régler l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air– si-
non, du CO est susceptible de se former dans
le four! Le CO est inodore et toxique! Effectuer
une analyse des fumées.
3 Mesurer si possible le débit du côté du gaz et de
l’air, déterminer la valeur lambda et ajuster le
réglage si besoin.
6.5 Vérifier l’étanchéité
DANGER
Fuite de gaz!
Risque de fuite au niveau des raccords gaz.
Vérifier l’étanchéité des raccords gaz au niveau
du brûleur directement après la mise en service
de celui-ci!
1 2
Éviter la formation de condensation due à l’at-
mosphère du four entrant dans le corps du brû-
leur. Pour des températures de four supérieures
à 500 °C (932 °F), refroidir en permanence le
brûleur quand il est éteint avec une faible quanti-
té d’air– voir page 9 (6.6 Air froid).
6.6 Air froid
Lorsque le brûleur est éteint et en fonction de la
température du four, une quantité d’air définie
doit affluer pour permettre le refroidissement des
composants du brûleur.
0
12
14
8
4
10
6
2
16
BIO/ZIO*
BIO/ZIO..K..(..E)
BIO/ZIO..K
BIOW/ZIOW..(..E)..H
BIO/ZIO..(..E)
600
500
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Tfuor °C
% de l’air froid
* BIOW/ZIOW également
Diagramme : l’air froid donné en pourcentage
dans le diagramme se réfère au débit de service
pour l’air.
Laisser le ventilateur d’air allumé jusqu’à ce que
le four soit refroidi.
6.7 Bloquer et consigner les réglages
1 Établir un protocole de mesure.
2 Faire fonctionner le brûleur en débit mini. et
vérifier le réglage.
3 Faire fonctionner le brûleur plusieurs fois en débit
mini. et maxi. tout en surveillant les pressions de
réglage, les fumées et la flamme.
4 Retirer les dispositifs de mesure et obturer les
prises de pression – revisser les vis sans tête.
5 Bloquer et sceller les dispositifs de réglage.
6 Provoquer la disparition de flamme, retirer parex.
l’embout de l’électrode d’ionisation. Le détecteur
de flamme doit fermer la vanne de sécurité gaz
et signaler le défaut.
7 Répéter les opérations de mise en marche et
arrêt tout en observant le boîtier de sécurité.
8 Établir un protocole de réception.
DANGER
Risque d’explosion en cas de formation de CO
dans le four! Le CO est inodore et toxique!
Une modification incontrôlée du réglage au niveau
du brûleur peut entraîner une modification du rap-
port air-gaz et des conditions de fonctionnement
dangereuses:
L’ensemble des tâches ne peut être effectué
que par du personnel qualifié dans le secteur du
gaz.
ZIO · Edition 09.22
FR-10
7 MAINTENANCE
Maintenance et contrôle de fonctionnement tous
les 6mois. En cas de fluides fortement contami-
nés, le cycle doit être raccourci.
DANGER
Risque d’explosion!
Respecter les mesures de précaution lors de
l’allumage du brûleur!
Les opérations de maintenance sur le brûleur ne
peuvent être effectuées que par un personnel
spécialisé autorisé.
DANGER
Risque de brûlures !
Les fumées émises et les composants du
brûleur sont chauds.
Nous conseillons de remplacer tous les joints qui
sont démontés lors d’opérations de mainte-
nance. Le jeu de joints correspondant est fourni
à part comme pièce de rechange.
1 Vérifier le câble d’allumage et le câble d’ionisa-
tion!
2 Mesurer le courant d’ionisation.
Le courant d’ionisation doit atteindre une valeur
minimale de 5µA et ne doit pas varier.
+ μA
Z
I
3 Mettre l’installation hors tension.
4 Fermer l’alimentation gaz et air – ne pas modifier
les réglages des dispositifs de réglage.
7.1 Contrôle de l’électrode d’allumage et d’ioni-
sation
1
2
Veiller à ce que la longueur de l’électrode de-
meure la même.
3 Retirer toute salissure sur les électrodes ou sur
les isolateurs.
L
1
2
3
4
4 Remplacer l’électrode si l’étoile 4 ou l’isolateur 3
est endommagé.
Mesurer la longueur totale L avant de remplacer
l’électrode.
5 Raccorder la nouvelle électrode à la bougie 1 au
moyen de la goupille d’assemblage 2.
6 Régler la bougie et l’électrode selon la longueur
totale mesurée L.
7
8
Tourner la bougie facilite l’insertion de l’électrode
dans l’insert de brûleur.
7.2 Contrôle du brûleur
Démontage et montage de l’insert du brûleur
ZIOW
Ne pas abîmer la surface de l’isolation.
Éviter la formation de poussière.
ZIO · Edition 09.22
FR-11
ZIO et ZIOW
1 2
3
4
Dès que l’insert de brûleur est démonté, rempla-
cer le joint de la bride de raccordement.
5 Déposer l’insert de brûleur à un endroit protégé.
Selon le degré de pollution et d’usure: échanger
le fil de l’électrode d’allumage/d’ionisation ainsi
que la goupille d’assemblage durant les travaux
d’entretien– voir page 10 (7.1 Contrôle de
l’électrode d’allumage et d’ionisation).
6 Vérifier si la tête de brûleur est encrassée ou si
elle présente des fissures thermiques.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Les têtes de brûleur ont des arêtes vives.
Lors de l’échange des composants du brûleur:
afin d’éviter un blocage des raccords à vis,
appliquer de la pâte céramique sur les raccords
concernés– voir page 12 (9.1 Pâte céra-
mique).
7 Vérifier la position des électrodes.
L’isolateur doit affleurer le bord avant du déflec-
teur d’air.
Écart entre l’électrode d’allumage et la douille
de masse ou l’injecteur gaz: 2± 0,5mm
(0,08±0,02").
2 ± 0,5 mm
(0.08 ±
0.02
inch)
8 Contrôler le tube de brûleur et l’ouvreau
réfractaire (four froid) à travers la bride de four.
Remplacer le joint de la bride de raccordement.
9
10 11
Serrer l’insert de brûleur à 37Nm (27,3lbft)
maxi.
12 Mettre l’installation sous tension.
13 Ouvrir l’alimentation gaz et air.
14 15
16 Faire fonctionner le brûleur en débit mini. et
comparer les pressions de réglage avec le
protocole de réception.
17 Faire fonctionner le brûleur plusieurs fois en débit
mini. et maxi. tout en surveillant les pressions de
réglage, les fumées et la flamme.
DANGER
Risque d’intoxication!
Ouvrir l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air– si-
non, du CO est susceptible de se former dans
la chambre de combustion! Le CO est inodore
et toxique! Une analyse des fumées doit être
effectuée.
DANGER
Risque d’explosion et d’intoxication si le réglage
du brûleur engendre une insuffisance d’air!
Régler l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air– si-
non, du CO est susceptible de se former dans
le four! Le CO est inodore et toxique! Effectuer
une analyse des fumées.
18 Établir un protocole de maintenance.
ZIO · Edition 09.22
FR-12
8 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Avant de travailler sur des éléments conduc-
teurs, mettre ceux-ci hors tension!
DANGER
Risque de blessure!
Les têtes de brûleur ont des arêtes vives.
Inspection des brûleurs uniquement par un
personnel spécialisé autorisé.
Si aucun défaut n’est détecté lors de la
vérification du brûleur, chercher le défaut, en
commençant par le boîtier de sécurité, selon les
instructions de service de celui-ci.
? Défaut
! Cause
Remède
? Le brûleur ne se met pas en marche.
! Les vannes ne s’ouvrent pas.
Vérifier l’alimentation électrique et le câblage.
! Le contrôleur d’étanchéité détecte un défaut.
Vérifier l’étanchéité des vannes.
Tenir compte des instructions de service du
contrôleur d’étanchéité.
! Les éléments de réglage ne se mettent pas en
position de débit mini.
Contrôler les prises d’impulsions.
! Pression amont gaz trop faible.
Vérifier la propreté du filtre.
Vérifier l’alimentation en gaz.
! Pression amont air trop faible.
Vérifier le ventilateur et l’alimentation en air.
! Pressions d’air et de gaz au niveau du brûleur
trop faibles.
Vérifier les vannes de réglage.
Vérifier/ajuster le réglage du débit de dé-
marrage, voir les instructions de service de
l’électrovanne.
! Le boîtier de sécurité ne fonctionne pas correcte-
ment.
Contrôle du fusible de l’appareil.
Tenir compte des instructions de service du
boîtier de sécurité.
! Le boîtier de sécurité détecte un défaut.
Vérifier le câble d’ionisation!
Vérifier le courant d’ionisation. Courant d’ioni-
sation mini. 5μA– signal stable.
Vérifier si la mise à la terre du brûleur est suf-
sante.
Tenir compte des instructions de service du
boîtier de sécurité.
! Aucune étincelle d’allumage ne se forme.
Vérifier le câble d’allumage.
Contrôler l’alimentation électrique et le
câblage.
Vérifier si la mise à la terre du brûleur est suf-
sante.
Vérifier l’électrode – voir page 10 (7 Mainte-
nance).
! L’isolateur de l’électrode est défectueux, l’étin-
celle d’allumage ne se propage pas correcte-
ment.
Vérifier l’électrode.
? Le brûleur passe en défaut après avoir fonc-
tionné normalement.
! Réglages incorrects des débits gaz et air.
Vérifier les pressions différentielles de gaz et
d’air.
! Le boîtier de sécurité détecte un défaut.
Vérifier le câble d’ionisation!
Vérifier le courant d’ionisation. Courant d’ioni-
sation mini. 5μA– signal stable.
! Tête de brûleur encrassée.
Nettoyer les orifices de gaz et d’air ainsi que
les rainures de ventilation.
Éliminer les dépôts.
! Fluctuations de pression extrêmes dans la
chambre de combustion.
Se renseigner auprès d’Honeywell Kromschrö-
der pour les concepts de régulation.
9 ACCESSOIRES
9.1 Pâte céramique
Afin d’éviter un blocage des raccords à vis après
l’échange des composants du brûleur.
N° réf.: 050120009.
9.2 Kit d’adaptation ZIO
Pour le raccordement du ZIO sur les raccords NPT/
ANSI.
Brûleur Kit d’adapta-
tion N° réf.
ZIO 165 BR 165 NPT 74922636
ZIO 200 BR 200 NPT 74922637
Kit d’adaptation pour ZIOW sur demande.
9.3 Jeu de buses
Pour le raccordement des lances d’allumage
intégrées au taraudage NPT: nous consulter.
10 CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
Les pressions d’alimentation de gaz et d’air sont
chacune fonction de l’usage et du type de gaz.
ZIO · Edition 09.22
FR-13
Pression de gaz et d’air:
voir les diagrammes brûleur sur www.docuthek.com.
Pour des pressions d’air >100mbar (39,4poCE)
(par ex. contre-pression dans le four), des joints
spéciaux sont disponibles sur demande.
Courbes de débit des brûleurs:
Une application web pour les courbes de débit des
brûleurs est disponible sur www.adlatus.org.
Types de gaz:
gaz naturel, GPL (gazeux), gaz de cokerie, gaz de
ville et gaz basses calories; autres types de gaz sur
demande.
Air de combustion :
L’air doit être sec et propre dans toutes les condi-
tions de température et sans condensation.
Longueurs de montage :
100 à 500mm (3,9 à 19,7po) ou 50 à 450mm (2
à 17,7po), paliers de longueur 100mm (3,94po)
(autres longueurs sur demande).
Mode de régulation :
étagée : Tout/Rien,
modulante: λ constant.
Contrôle de la flamme :
avec électrode d’ionisation (contrôle UV en option).
Allumage:
direct, électrique, lance en option.
Température d’entreposage: -20 à +40°C (-4 à
+104°F).
Corps de brûleur:
ZIO : St,
ZIOW: St + isolation intérieure.
Les composants du brûleur sont en majorité fabri-
qués en acier inox résistant à la corrosion.
Conditions ambiantes:
-20°C à +180°C (68°F à 356°F) (hors équipement
thermique); condensation non admise, les surfaces
vernies peuvent être corrodées.
Température maximum du four :
ZIO(W) dans l’ouvreau réfractaire:
jusqu’à 1600°C (2912°F),
ZIO avec tube adaptable:
jusqu’à 600°C (1112°F).
Température maximum de l’air:
ZIO: jusqu’à 450°C (842°F),
ZIOW: jusqu’à 600°C (1112°F).
10.1 Règlement REACH
concerne uniquement ZIOW.
Information selon le règlement REACH
N°1907/2006, article33.
L’isolation contient des fibres céramiques réfractaire
(RCF)/laine de silicate d’aluminium (ASW).
RCF/ASW figurent dans la liste des substances
candidates du règlement européen REACH
N°1907/2006.
11 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations exté-
rieures (coups, chocs, vibrations).
Température de transport: voir page 12 (10
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de trans-
port sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage: voir page 12 (10
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
12 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques:
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
Déposer le produit en fin de vie (nombre de
cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris
par le fabricant en livraison franco domicile dans
le cadre des dispositions de la législation sur les
déchets.
13 DÉCLARATION D’INCORPORA-
TION
selon 2006/42/CE, annexe II, n°1B
Le produit ZIO/ZIOW est une quasi-machine selon
l’article2, pointg), destinée exclusivement à être
incorporée ou assemblée à d’autres machines ou
équipements.
Les exigences essentielles de santé et de sécurité
suivantes conformes à l’annexeI de la directive
s’appliquent et sont respectées:
Annexe I, articles 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2,
1.7.4, 1.5.10.
La documentation technique pertinente conforme
à l’annexeVII, sectionB, a été établie et sera
transmise aux autorités nationales compétentes sur
demande au format électronique.
Les normes (harmonisées) suivantes ont été appli-
quées:
ZIO · Edition 09.22
FR-14
EN746-2:2010 – Équipements thermiques
industriels – Prescriptions de sécurité concernant
la combustion et la manutention des combus-
tibles
EN ISO 12100:2010 – Sécurité des machines–
Principes généraux de conception – Appréciation
du risque et réduction du risque
(ISO12100:2010)
Les directives européennes suivantes sont respec-
tées:
RoHSII (2011/65/UE)
La quasi-machine peut être mise en service pour
la première fois uniquement si la machine dans la-
quelle le produit susmentionné sera incorporé a été
déclarée conforme aux dispositions de la directive
sur les machines (2006/42/CE).
Elster GmbH
14 CERTIFICATIONS
14.1 Union douanière eurasiatique
Les produits ZIO correspondent aux spécifications
techniques de l’Union douanière eurasiatique.
14.2 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau
de publication (Disclosure Table China RoHS2)
scanné, voir certificats sur le site www.docuthek.
com.
ZIO · Edition 09.22
FR-15
© 2022 Elster GmbH
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays:
T +49 541 1214-365 ou -555
Traduction de l’allemand
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Kromschroder ZIO, ZIOW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi