Sony XR-1800 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
2
F
Précautions
Si vous avez garé votre voiture en plein soleil
et que la température à l’intérieur a
considérablement augmenté, attendez que
l’appareil se refroidisse avant de vous en
servir.
Si l’alimentation électrique n’arrive pas à
l’appareil, vérifiez d’abord les connexions. Si
elles sont correctes, vérifiez le fusible.
Si aucun son ne sort des deux haut-parleurs,
réglez le fader (balance avant-arrière) sur la
position centrale.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, elle se déploie automatiquement
quand l’appareil est en service.
Pour toute question ou problème au sujet de
cet appareil, dont vous ne trouveriez pas
l’explication dans ce mode d’emploi, consultez
votre revendeur Sony.
Caractéristiques
Généralités
Vous pouvez emporter la façade détachable
quand vous quittez votre véhicule (page 4).
Un avertisseur retentit si vous tournez la clé
de contact sans avoir préalablement enlevé la
façade de l’appareil.
L’amplificateur de haute puissance intégré
(sortie max. 4 ca × 35 W) permet d’utiliser
quatre haut-parleurs.
Horloge numérique à cycle de 24 heures
(page 5).
Section lecteur de cassette
Fonction ATA (Automatic Tuner Activation)
pour recevoir automatiquement la radio
pendant l’avance rapide ou le rebobinage
d’une cassette (page 6).
Tuner section
Possibilité de prérégler jusqu’à 24 stations: 12
stations sur la gamme FM et 6 stations sur les
gammes PO et GO.
Fonction de mémoire automatique pour
présélectionner 24 stations de façon simple et
rapide (page 7).
3
F
Remarques sur les
cassettes
Entretien des cassettes
Ne touchez pas la face sensible de la bande;
toute salissure peut se déposer sur les têtes.
Eloignez les cassettes enregistrées des
appareils contenant des aimants puissants
comme les haut-parleurs ou les
amplificateurs, car le son peut s’effacer
partiellement ou être déformé.
N’exposez pas vos cassettes en plein soleil,
au froid intense ou à l’humidité.
Le boîtier de la cassette peut chauffer un peu
si vous écoutez la cassette pendant
longtemps. Cette chaleur provient de
l’amplificateur de puissance de l’autoradio.
Ce n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Remarque sur les têtes de lecture
de la platine à cassette
L’utilisation de cassettes entraîne à la longue
une contamination de la tête de lecture, ce
qui a pour effet une qualité sonore médiocre
ou même une perte de son. Nous vous
conseillons par conséquent de nettoyer la tête
de lecture environ une fois par mois au
moyen du set de cassette de nettoyage Sony.
Si la qualité sonore ne s’est pas améliorée
après avoir utilisé la cassette de nettoyage,
consultez votre revendeur Sony.
Les cassettes usagées ou de qualité médiocre
contaminent beaucoup plus rapidement la
tête de lecture. Suivant le type de la cassette,
la qualité sonore peut s’avérer médiocre
après une ou deux lectures.
Remarque sur les cassettes de plus
de 90 minutes
L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes
n’est pas recommandée sauf pour une lecture
prolongée et ininterrompue. La bande de ces
cassettes est extrêmement fine et a tendance à
se détendre. Elle s’emmêle facilement dans le
mécanisme de la platine en cas de lecture et
arrêts fréquents.
Table des matières
Retrait et pose de la façade ..................................... 4
Réglage de l’horloge ................................................ 5
Fonctionnement du lecteur de
cassette
Ecoute d’une cassette .............................................. 5
Ejection de la cassette .............................................. 5
Bobinage rapide de la bande .................................. 6
Réception radio pendant l’avance rapide ou le
rebobinage
— Fonction ATA (Automatic Tuner
Activation) ....................................................... 6
Réception radio
Recherche automatique des stations
— Accord automatique ...................................... 6
Accord par réglage de la fréquence
— Accord manuel ............................................... 7
Mémorisation automatique des stations
— Fonction de mémoire automatique ............. 7
Mémorisation de stations particulières ................ 7
Réception des stations mémorisées ...................... 7
Autres fonctions
Réglage du son ......................................................... 8
Pour obtenir un son équilibré même à faible
niveau
— Correction physiologique ............................. 8
Coupure des bips sonores ...................................... 8
Entretien .................................................................... 8
Retrait de l’autoradio .............................................. 9
Nomenclature des touches ................................... 10
Spécifications .......................................................... 11
Guide de dépannage ............................................. 12
4
F
Retrait et pose de la
façade
Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter
que l’appareil ne soit volé.
Retrait de la façade
Avant de détacher la façade, appuyez sur la
touche
OFF
. Appuyez ensuite sur la touche
RELEASE pour ouvrir la façade. Enlevez-la en
la tirant vers vous, comme indiqué sur
l’illustration.
Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand
vous la détachez de l’appareil.
Pose de la façade
Appliquez la partie droite de la façade sur
l’appareil et fixez la partie A de la façade sur
la partie B de l’appareil, comme indiqué sur
l’illustration, puis poussez de manière à
l’enclencher.
Remarques
Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la
fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l’autre sens.
Ne forcez pas pour fixer la façade sur l’appareil.Une
légère pression est suffisante.
N’appuyez pas avec force sur l’afficheur de la façade.
Mettez l’appareil hors tension avant de retirer la façade.
Cependant, si vous appuyez sur la touche RELEASE
quand l’appareil est sous tension, il se met
automatiquement hors tension pour protéger les haut-
parleurs.
Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud ou dans un
endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de
bord, etc. d’une voiture garée en plein soleil, car la
température risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur
la position OFF (arrêt) sans enlever la façade,
l’avertisseur se déclenche et émet un bip
pendant quelques secondes.
A
B
Touche RELEASE
5
F
Fonctionnement du
lecteur de cassette
Ecoute d’une cassette
Introduisez une cassette, la lecture
commence automatiquement.
Pour changer le sens de défilement de
la bande,
appuyez simultanément sur les touches 0 et
).
Indication du sens de défilement de la bande.
Le sens de lecture change automatiquement
lorsque la cassette arrive en fin de bande.
Remarque
Avant de mettre l’appareil hors tension, retirez la cassette
pour éviter d’en endommager la bande magnétique.
Ejection de la cassette
Appuyez sur la touche pour arrêter la
lecture et éjecter la cassette.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur 24 heures.
Par exemple, réglez l’heure sur 10:08.
1 Affichez l’heure.
(Appuyez sur
DSPL
pendant que l’appareil
est allumé.)
2 Appuyez sur
DSPL
pendant plus de deux
secondes.
Réglez l’heure.
3 Appuyez brièvement sur la touche
SEL
.
Réglez les minutes.
4 Appuyez brièvement sur la touche
DSPL
.
Remarque
L’horloge ne peut être mise à l’heure que si l’appareil est
sous tension. Régler l’horloge après avoir mis la radio sous
tension, ou déclenché la lecture d’une cassette.
Fonctionnement du lecteur de cassette
La face supérieure de la cassette est reproduite.
La face inférieure de la cassette est reproduite.
Les chiffres des heures clignotent.
(pour reculer) (pour avancer)
Les chiffres des minutes clignotent.
(pour avancer)(pour reculer)
L’horloge fonctionne.
6
F
Bobinage rapide de la
bande
Indicateur
de sens de
défilement*
(
9
Pour reprendre la lecture, appuyez sur l’autre
touche d’avance rapide jusqu’à ce que la
touche verrouillée se libère.
* Le témoin 9 ou ( clignote pendant le bobinage rapide
de la bande.
Réception radio pendant
l’avance rapide ou le
rebobinage
— Fonction ATA (Automatic Tuner
Activation)
Appuyez sur
ATA
1
pendant la lecture.
n “ATA” apparaît à l’affichage.
Lors de l’avance ou rebobinage rapide avec la
touche 0 et ), la radio s’allume
automatiquement.
Pour avancer
Pour
rebobiner
Réception radio
Recherche automatique
des stations
— Accord automatique
1 Choisissez la gamme d’ondes.
2 Appuyez brièvement sur l’un des deux
côtés de la touche SEEK/MANU pour
chercher la station (accord automatique).
L’exploration s’arrête lorsque l’accord se fait
sur une station. Appuyez plusieurs fois de
suite sur l’un des côtés de la touche jusqu’à ce
que vous obteniez la station que vous
cherchez.
Si la réception de la station FM stéréo donne un
signal suffisant,
Pour éviter que l’accord automatique s’arrête sur
des stations trop faibles (recherche locale),
appuyez brièvement sur LCL pour obtenir
l’indication “LCL”.
Seules les stations dont le signal est suffisamment intense
seront accordées. Le mode “local” ne fonctionne qu’avec
l’accord automatique.
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
Pour monter
de fréquence
Pour descendre
de fréquence
ST
le témoin “ST” s’allume.
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
7
F
Accord par réglage de la
fréquence
— Accord manuel
1 Choisissez la gamme d’ondes.
2 Appuyez sur l’un des deux côtés de la
touche SEEK/MANU et maintenez-le
enfoncé.
Lâchez la touche quand la station désirée
est atteinte.
EVITEZ LES ACCIDENTS
Quand vous conduisez, utilisez l’accord
automatique ou les présélections plutôt que
l’accord manuel.
Mémorisation
automatique des stations
— Fonction de mémoire automatique
Les stations dont la réception est la plus claire
sont automatiquement recherchées et
mémorisées dans chaque bande (FM1, FM2,
PO et GO). Six stations peuvent être
mémorisées dans l’ordre de leur fréquence
dans chaque bande sous les touches de
présélection 1 à 6.
1 Choisissez la gamme d’ondes.
2 Appuyez sur la touche TUNER/A MEM
pendant au moins deux secondes.
L’appareil commence à explorer la bande
sélectionnée et mémorise automatiquement
les stations syntonisées sous les touches de
présélection 1 à 6.
Mémorisation de stations
particulières
1 Choisissez la gamme d’ondes.
2 Accordez la station que vous voulez
mémoriser sous un numéro de
présélection.
3 Appuyez sur la touche de numéro de
présélection (
ATA
1
à
6
) pendant
environ deux secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
Le numéro de la présélection apparaît à la
fenêtre d’affichage.
Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme
d’ondes (FM1, FM2, PO et GO) sous les touches de
présélection et dans l’ordre de votre choix. Ainsi, vous
disposez de 12 présélections FM.
Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà
occupé, la présélection précédente est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Choisissez la gamme d’ondes.
2 Appuyez brièvement sur la touche du
numéro sous lequel est mémorisée la
station que vous voulez écouter.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche du numéro de présélection
pendant plus de deux secondes, la station sera remémorisée.
Pour recevoir la station mémorisée précédemment, veillez à
ne pas appuyer trop longtemps sur la touche.
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
Vers les fréquences
inférieures
Vers les fréquences
supérieures
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
FM
ST
Fonctionnement du lecteur de cassette/Réception radio
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
8
F
Autres fonctions
Réglage du son
1 Choisissez le paramètre que vous voulez
régler en appuyant plusieurs fois sur
SEL
.
2 Réglez le paramètre en appuyant sur
ou .
Faites le réglage dans les trois secondes du
choix du paramètre. (Après trois secondes, ces
touches servent à nouveau au réglage du
volume.)
Pour obtenir un son
équilibré même à faible
niveau
— Correction physiologique
Appuyez sur
LOUD
. n ”LOUD” apparaît à
l’affichage.
Le grave et l’aigu sont renforcés. Pour annuler,
appuyez à nouveau sur la touche.
Coupure des bips sonores
Appuyez sur
5
tout en appuyant sur
SEL
.
Pour rétablir le bip, appuyez à nouveau sur ces
touches.
VOL (volume) n BAS (grave) n TRE
(aigu) n BAL (balance) n FAD (fader) n
VOL (volume)
Entretien
Remplacement du fusible
Si vous devez remplacer le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité est identique
à celle inscrite sur le fusible usagé. Si le fusible
grille, vérifiez le raccordement de la source
d’alimentation et remplacez le fusible. Si le
fusible grille une nouvelle fois après avoir été
remplacé, cela peut révéler une défaillance
interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez
un revendeur Sony.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs situés entre l’appareil et la
façade ne sont pas propres, il peut arriver que
le système ne fonctionne pas bien. Pour éviter
cela, ouvrez la façade en poussant sur la
touche RELEASE, déposez-le ensuite et
nettoyez-le à l’aide d’un Coton-tige imprégné
d’alcool. N’exercez pas une pression trop
importante. Vous risqueriez sinon
d’endommager le connecteur.
Fusible (10 A)
Appareil principal
Dos du panneau avant
9
F
Autres fonctions
Retrait de l’autoradio
Clé de dégagement (fournie)
1
2
3
4
10
F
Nomenclature des touches
7 Touche LCL (recherche locale) 6
8 Touche RELEASE (pour enlever la
façade) 48
9 Touches (volume/grave/
aigu/balance/fader) 58
0 Touche SEEK/MANU 67
Touche LOUD (Correction
physiologique) 8
!™ Touche TUNER/A MEM (radio
enclenchée sélection de gamme
d’ondes/mémoire automatique) 67
Touche OFF 4
Voyez les pages r pour les détails.
1 Fenêtre d’affichage
2 Touche SEL (sélection du mode de
commande) 58
3 Touche DSPL (changement d’affichage/
réglage de l’horloge) 5
4 Touche d’ejection 6 5
5 Pendant la réception radio:
Touches des numéros de présélection
7
Pendant la lecture cassette:
Touche
ATA
1
ATA (Automatic Tuner
Activation) 6
6 Touches 0/) (bobinage rapide)/DIR
(inversion du sens de défilement de la
bande) 56
RELEASE
SEL
DSPL ATA
TUNER OFFLOUD
SEEK
MANU
LCL
A MEM
DIR
213 64 5
11
F
Spécifications
Section lecteur de cassette
Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo
Pleurage et scintillement 0,13% (Val. eff. pond.)
Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
Rapport signal/bruit 55 dB
Section tuner
FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Entrée d’antenne Connecteur pour antenne
extérieure
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 9 dBf
Sélectivité 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit 65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,7% (stéréo),
0,4% (mono)
Séparation 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
PO/GO
Plage d’accord PO: 531 – 1.602 kHz
GO: 153 – 281 kHz
Entrée d’antenne Connecteur pour antenne
extérieure
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Sensibilité: PO: 30 µV
GO: 50 µV
Section amplificateur de puissance
Sorties Haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance maximum 35 W × 4 (sur 4 ohms)
Généralités
Fil de sortie Fil de commande
d’amplificateur
Réglages de tonalité Graves ±8 dB à 100 Hz
Aigus ±8 dB à 10 kHz
Alimentation Batterie de voiture 12 V
DC (masse négative)
Dimensions env. 186 × 57 × 176 mm
(l/h/p)
parties saillantes et
commandes non comprises
Dimensions de montage env. 182 × 53 × 163 mm
(l/h/p)
parties saillantes et
commandes non comprises
Poids env. 1,2 kg
Accessoires fournis Pièces de montage et de
raccordement (1 jeu)
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
12
F
Guide de dépannage
Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de branchement et de
fonctionnement.
Généralités
Cause/Solution
Réglez le volume en appuyant sur la touche .
Si vous avez une installation à deux haut-parleurs, réglez le
fader sur la position centrale.
Enlevez la façade et nettoyez les contacts. Voyez “Nettoyage des
connecteurs” de la section “Entretien”.
Problème
Pas de son
Pas d’affichage dans la fenêtre
Lecture de cassette
Problème
Le son est déformé
Cause/Solution
La tête est sale. n Nettoyez-la.
Réception radio
Problème
Impossible de faire une
présélection
Accord automatique impossible
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
L’émission est trop faible.
L’émission est trop faible. n Faites l’accord manuellement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony XR-1800 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi