Jacuzzi (2014) J-400™ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Page 115
J-400
20.4 Mises en garde relatives à la chaîne stéréophonique
1. « ATTENTION - Risque de choc électrique. Ne
laissez pas la porte du compartiment ouverte ».
2. « ATTENTION - Risque de choc électrique.
Remplacez les composants par des composants iden-
tiques seulement ».
3. « Ne faites pas fonctionner les commandes audio/vidéo
lorsque vous êtes à l’intérieur du spa. »
4. « AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution. Ne branchez pas
de composants auxiliaires (par exemple : câbles, haut-parleurs sup-
plémentaires, écouteurs, composants audio/vidéo supplémentaires,
etc.) au système. »
5. Ces appareils n’ont pas d’antenne externe; si c’est le cas, ils doivent
être installés selon l’article 810 Code national de l’électricité/États-
Unis et l’article 70 de ANSI/NFPA.
6. Ne réparez pas ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les cou-
vercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
risques de blessures. Veuillez contacter un personnel qualié pour
toute réparation.
7. Lorsque les raccords d’alimentation ou les cordons d’alimentation
sont endommagés; si l’eau entre dans le compartiment audio/vidéo ou
dans tout autre compartiment électrique; si les boucliers de protection
ou les barrières montrent des signes de détérioration; ou s’il y a des
signes de tout autre dommage potentiel à l’appareil, éteignez l’appa-
reil et faites appel à un personnel de réparation qualié.
8. Cet appareil doit être assujetti à un entretien d’acheminement pério-
dique (par exemple une fois tous les 3 mois) an de s’assurer qu’il
fonctionne convenablement.
DANGER
!
RISQUE DE CHOC OU
D’ÉLECTROCUTION!
Page 114
J-400
20.2 Remplacement des piles de la télécommande sans l J-1000
1. Retournez la télécommande et repérez la porte
du compartiment des piles (Figure A).
2. Retirez les six vis xant solidement la porte.
3. Retirez la porte du compartiment des piles. Vous pouvez utiliser un
petit tournevis pour ouvrir la porte vers le haut.
4. Installez trois piles AAA ou remplacez les
anciennes par des neuves.
5. Réinstallez la porte et les vis du compartiment des piles.
Remarque : La télécommande est résistante à l’eau mais pas imper-
méable à l’eau. Bien qu’elle soit conçue pour être utilisée lorsque vous
êtes dans le spa, elle ne doit jamais être laissée dans le spa lorsque le
couvercle est mis et le spa n’est pas utilisé. La télécommande doit être
rangée dans un endroit sec comme la pochette pour télécommande (le
cas échéant) située sur la partie extérieure du couvercle du spa ou dans
votre résidence. Des températures extrêmes peuvent affecter la bat-
terie de la télécommande. Dans des environnement chauds ou froids
extrêmes, rangez la télécommande à l’intérieur pour prolonger la vie de
la batterie.
20.3 Fiche technique du système de sonorisation BLUEWAVE
Bloc d’alimentation ............................10,7-14,4 volts CC
Syntoniseur
Sensibilité de la radio FM .................................. 8uV
Réception de la radio FM .................................Stéréo
Figure A
Figure B
Figure C
Page 113
J-400
4. Fonctionnement de la fonction auxiliaire
Vous pouvez contrôler le volume d’un appareil auxiliaire
(Figure E). Au moyen du clavier de navigation, vous
pouvez :
Augmenter le volume en appuyant sur le bouton vers le
haut;
Diminuer le volume en appuyant sur le bouton vers le bas;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
Remarque : La télécommande n’a aucun effet sur la lecture d’un appar-
eil électrique si/lorsque la sortie de câble générique est utilisée.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
N’installez, ne manipulez ou ne retirez jamais un lecteur
MP3 lorsque vos mains sont mouillées ou lorsque vous
êtes assis partiellement ou complètement immergé.
5. Fonctionnement Bluetooth
Vous pouvez contrôler le volume d’un appareil auxiliaire
(Figure G). Au moyen du clavier de navigation, vous
pouvez :
Augmenter le volume en appuyant sur le bouton vers
le haut;
Diminuer le volume en appuyant sur le bouton vers le bas;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
Remarque: La télécommande n’a aucun effet sur l’appareil Bluetooth si/
lorsque des câbles génériques sont utilisés.
6. Une erreur s’est produite
Si la télécommande décèle une erreur qui a besoin
d’attention, elle afchera les mots « Spa » - « Err », un
mot à la fois (reportez-vous à la Figure H). Chaque mot
sera afché pendant une seconde. Veuillez aller au pan-
neau de commande principal du spa pour obtenir de plus
amples directives. Si l’utilisateur ne détecte pas cette
erreur dans un délai de 20 secondes, la télécommande passe
au mode de veille et le rétroéclairage commence à clignoter jusqu’à ce
qu’une touche soit enfoncée.
Figure E
AUX
BT
Figure G
Figure H
Page 112
J-400
B. Si votre modèle est muni du système de sonorisation
BLUEWAVE, les fonctions supplémentaires ci-dessous
sont aussi commandées par votre télécommande.
1. Fonctionnement de la radio FM
Vous pouvez balayer à travers les stations FM pré-
réglées et régler le volume avec la télécommande.
Lorsque vous êtes en mode radio FM, l’écran apparaîtra
comme dans la Figure A; il passera ensuite au numéro
de la station réelle. Au moyen du clavier de navigation, vous
pouvez :
Augmenter le volume en appuyant sur le bouton vers le haut;
Diminuer le volume en appuyant sur le bouton vers le bas;
Aller à la station préréglée précédente en appuyant
sur le bouton gauche;
Aller à la station préréglée suivante en appuyant
sur le bouton droit;
Aller aux réglages de radio FM en appuyant sur le
bouton de sélection;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
Remarque : Les modèles d’exportation afcheront un petit chiffre en
exposant après le numéro de la station (Figure B).
2. Fonctionnement du dossier USB
Vous pouvez balayer à travers les dossiers (Figure C),
les numéros de piste et régler le volume avec la télécom-
mande. Au moyen du clavier de navigation, vous pouvez :
Augmenter le volume en appuyant sur le bouton vers le haut;
Diminuer le volume en appuyant sur le bouton vers le bas;
Aller à la piste précédente en appuyant sur le bouton gauche;
Aller à la piste suivante en appuyant sur le bouton droit;
Faire une pause ou lancer la lecture en appuyant sur le bouton de
sélection;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
3. Fonctionnement des pistes USB
Vous pouvez balayer à travers les numéros de piste
(Figure D) et régler le volume avec la télécommande.
Après avoir accédé à l’écran et avoir afché le numéro
de la piste, l’écran passe à l’afchage de la durée de la
piste. Au moyen du clavier de navigation, vous pouvez :
Augmenter le volume en appuyant sur le bouton vers le haut;
Diminuer le volume en appuyant sur le bouton vers le bas;
Aller à la piste précédente en appuyant sur le bouton gauche;
Aller à la piste suivante en appuyant sur le bouton droit;
Faire une pause ou lancer la lecture en appuyant sur le bouton de
sélection;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
Figure A
FM
FM
Figure B
FM
FM
Figure C
Figure D
USB
Page 111
J-400
5. Mise en service de l’éclairage intérieur
Lorsque l’icône d’éclairage 1 est choisie, toutes les autres icônes à
l’écran disparaîtront. Les deux seuls éléments afchés sont la tempé-
rature et l’icône d’éclairage 1. Au moyen du clavier de navigation qua-
druple, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de sélection pour mettre en fonction ou
éteindre les lumières;
Augmenter l’intensité en appuyant sur le bouton vers le haut (l’éclai-
rage augmentera par incréments de 25 %, variant de 25 à 100 %);
Diminuer l’intensité en appuyant sur le bouton vers le bas (l’éclairage
diminuera par incréments de 25 %, variant de 25 à 100 %);
Aller à la couleur précédente en appuyant sur le bouton gauche;
Aller à la couleur suivante en appuyant sur le bouton droit;
Mettre en fonction ou éteindre l’éclairage intérieur en appuyant sur le
bouton de sélection;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
6. Démarrage du mode de rotation de l’éclairage intérieur
Lorsque l’icône de présentation 1 est choisie, toutes les autres icônes
à l’écran disparaîtront. Les deux seuls éléments afchés sont la tempé-
rature et l’icône de présentation 1. Au moyen du clavier de navigation
quadruple, vous pouvez :
Augmenter l’intensité en appuyant sur le bouton vers le haut;
Diminuer l’intensité en appuyant sur le bouton vers le bas;
Ralentir la vitesse de présentation des ampoules en appuyant sur le
bouton gauche (l’éclairage diminuera de vitesse de 3, 5, 10, 18, 33
ou 60 secondes);
Augmenter la vitesse de présentation des ampoules en appuyant sur
le bouton droit (l’éclairage augmentera de vitesse de 60, 33, 18, 10,
5 ou 3 secondes);
Mettre en fonction ou éteindre le mode de rotation de l’éclairage
intérieur en appuyant sur le bouton de sélection;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour.
7. Rappel de verrouillage
Si vous appuyer sur une touche pour actionner la télécommande et que
l’icône de verrouillage est le seul élément afché, le spa a alors été ver-
rouillé. Vous devez d’abord déverrouiller le spa à partir du panneau de
commande principal an de pouvoir utiliser la télécommande.
Page 110
J-400
Une fois que vous aurez terminé avec
cette succession de commandes, la
Figure D apparaîtra sur l’écran ACL du
panneau de contrôle.
Enn, la Figure E apparaîtra lorsque la
connexion sera terminé. Pour effacer
l’écran ACL, appuyer sur n’importe
quelle touche sur le panneau supérieur
du spa.
2. Menu principal
Lorsqu’une touche est enfoncée et que la télécommande
s’actionne, elle afchera les icônes que peuvent être sélec-
tionnées. Vous pouvez utiliser le clavier de navigation quadruple (haut,
bas, gauche ou droit) pour naviguer à travers les écrans et effectuer des
sélections. Lorsque vous vous déplacez à travers les icônes, elles cligno-
teront pour vous indiquer que si vous enfoncez le bouton de sélection,
vous actionnerez ce composant ou certaines fonctions de ce dernier.
3. Réglage de la température
Lorsque l’icône de température est choisie, toutes les autres icônes à
l’écran disparaîtront. Les deux seuls éléments afchés sont l’icône de
thermomètre et la température en chiffres en °C ou °F. Au moyen du
clavier de navigation, vous pouvez :
Augmenter la température en appuyant sur le bouton vers le haut;
Diminuer la température en appuyant sur le bouton vers le bas;
Utiliser l’échelle Celsius en appuyant sur le bouton gauche;
Utiliser l’échelle Fahrenheit en appuyant sur le bouton droit;
Aller au menu principal en appuyant sur le bouton de retour ou en
n’appuyant sur aucune touche pendant quatre secondes.
Remarque : Lorsque vous accédez à l’écran pour la première fois,
l’afchage de la température clignotera. Vous pouvez suspendre ce
clignotement en enfonçant n’importe quelle touche.
4. Démarrage des jets
Lorsque l’icône de pompe à jets est choisie (jets1, jets 2 ou jets 3),
toutes les autres icônes à l’écran disparaîtront. Les deux seuls éléments
afchés sont l’icône de pompe à jets et la température en chiffres en °C
ou °F. Au moyen du clavier de navigation quadruple, vous pouvez :
Mettre la pompe à jets en fonction en appuyant sur le bouton de
sélection;
Éteindre la pompe à jets en appuyant sur le bouton de sélection.
CONNEXION DE
TÉLÉCOMMANDE
Appréciez
Figure E
Figure D
CONNEXION DE
TÉLÉCOMMANDE
Page 109
J-400
Pour les spas munis de l’option stéréophonique, les fonctions ci-dessous
sont aussi comprises.
FM
= Icône FM : Permet d’accéder aux 18 stations
préprogrammées.
USB
= Icône USB : Vous permet d’accéder aux chiers sur un
lecteur USB. Les appareils doivent être branchés an que la
télécommande puisse faire fonctionner certaines fonctions.
AUX
= Icône AUX : Vous permet d’accéder aux chiers sur un appa-
reil auxiliaire. Les appareils doivent être branchés an que la
télécommande puisse faire fonctionner certaines fonctions.
BT
= Icône Bluetooth : Vous permet d’accéder aux chiers sur un
appareil Bluetooth. Cette icône ne s’afche que si un périphé-
rique Bluetooth est connecté.
1. Connecter la télécommande au spa
Lorsque vous utilisez la télécommande
pour la première fois, vous devrez la
connectée au spa pour en faire une utilisa-
tion adéquate. Pour connecter la télécommande:
Appuyer sur le bouton D et le bouton du bas, en
même temps, pendant 2 secondes.
Les instructions de programmation s’afcheront sur
l’écran ACL (Figure B).
Vous devrez appuyer sur ces boutons de la télé-
commande, pas sur le panneau de contrôle du
spa et ce, dans la séquence suivante (Figure C):
1. Retour, Haut
2. Retour, Haut
3. Retour, Haut
4. Sélectionnez
AUX USB FMBT
Écran de la télécommande
pour les spas avec l’option
stéréophonique
Écran de la télécom-
mande pour les spas sans
l’option stéréophonique
Appuyez sur les touches ci-dessous
Retour, Haut
Retour, Haut
Retour, Haut
Sélectionnez
CONNEXION DE
TÉLÉCOMMANDE
BAS
D
Figure B
RETOUR
HAUT
SÉLECTION
Figure C
Page 108
J-400
Remarque : La télécommande est résistante à l’eau, mais non impermé-
able; par conséquent, elle ne doit jamais être laissée dans le spa lorsque
le couvercle est mis en place et le spa n’est pas utilisé. Les afchages de
la télécommande varient selon le modèle du spa.
= Icône d’amélioration du ltre : Vous per-
met d’activer la fonction d’amélioration du
ltre. Les pompes à jets s’activeront pendant
20 minutes.
= Icône d’heure : Vous permet de visualiser
le temps, sous format de 12 heures ou de 24
heures.
= Icône de température : Vous permet de
régler et contrôler la température.
= Icône de chauffage : N’apparaît que si le
spa est chauffé.
= Icône d’éclairage 1 : Vous permet de contrôler l’éclairage
intérieur.
= Icône de présentation 1 : Vous permet de contrôler le mode
de rotation de l’éclairage intérieur.
= Icône de jet 1 : Vous permet de mettre en fonction et d’arrê-
ter la pompe à jets 1.
= Icône de jet 2 : Vous permet de mettre en fonction et d’arrê-
ter la pompe à jets 2.
= Icône de jet 3 : Vous permet de mettre en fonction et d’arrê-
ter la pompe à jets 3.
= Icône de verrouillage : Apparaîtra seulement lorsque le
spa est en mode de verrouillage et doit être déverrouillé par
l’entremise du spa et non de la télécommande.
= Icône de piles faibles : Vous avertit lorsque les piles sont
faibles et peuvent avoir besoin d’être remplacées. Cette icône
apparaîtra seulement lorsque les piles sont faibles.
= Bouton de retour : Vous permettra de retourner au menu
principal à partir de la plupart des sous-menus.
= Le clavier de navigation : Vous permet d’effectuer des
sélections au moyen des boutons vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite. Le bouton de sélection se trouve au
centre.
AUX BT USB FM
HAUT
GAUCHE DROITE
BAS
Page 107
J-400
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT!
N’installez ou ne retirez jamais vos appareils électriques
lorsque vous avez les mains mouillées ou lorsque vous
êtes immergé en totalité ou en partie dans l’eau du spa!
MISE EN GARDE : Pour éviter les dommages causés
par les éléments naturels, ne laissez jamais des appa-
reils électriques dans la station d’accueil lorsque le spa
n’est pas utilisé. Ne dirigez jamais un jet d’eau pressurisé
sur la station d’accueil. Les dommages à l’appareil ou à
la chaîne stéréophonique du spa causés par l’inltration
d’eau ne sont pas couverts par la garantie du fabricant!
Tout dommage au port de la station d’accueil ou aux appa-
reils électriques causé par l’usage de force excessive ou
au mauvais alignement lors de l’insertion ou le retrait n’est
pas couvert par la garantie.
20.1 Optionnel Télécommande J-1000 sans l
A. La télécommande J-1000 en option (comprise
avec les modèles munis du système de
sonorisation)
Votre spa est muni d’une télécommande sans l
techniquement avancée (Figure A). La plupart des
fonctions du spa peuvent être commandées par la
télécommande. Ce modèle moderne de télécom-
mande prolée et navigation aisée vous permet de
proter davantage de votre spa. Vous trouverez
ci-dessous les caractéristiques de la télécommande,
comment y accéder et les contrôler. Les caractéris-
tiques générales de la télécommande sont :
La télécommande ne dispose pas d’un écran
tactile.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée ou après 15 secondes d’inactivité, elle
passe au mode de veille jusqu’à ce qu’elle soit réutilisée. Le rétroé-
clairage et l’écran s’éteindront.
Lorsqu’elle est actionnée, la télécommande vérie qu’elle est reliée
au système de commande.
Lorsqu’elle est actionnée, la télécommande vérie si un des compo-
sants fonctionne. Le cas échéant, l’icône de composant clignotera
sur l’écran ACL de la télécommande pour vous avertir que ces com-
posants sont actionnés. La température de l’eau est afchée dans la
partie supérieure de l’écran lorsque le menu principal est afché.
L’appui de toute touche actionnera la télécommande; le rétroéclai-
rage s’allumera et illuminera les touches et l’écran. Cet éclairage
possède une période de temporisation de 10 secondes si aucune
touche n’est enfoncée.
AUX BT USB FM
Figure A
Page 106
J-400
20.0 Caractéristiques du récepteur stéréo BLUEWAVE®
optionnel
1. Poignée de verrouillage des médias: Glissez la poignée pour
verrouiller et déverrouiller la porte protectrice.
2. Touche d’alimentation : Appuyez sur la touche d’alimentation une
fois pour allumer le «système stéréo ». Appuyez une deuxième fois
pour placer le stéréo en mode « Standby » et le voyant rouge sera
allumé.
3. Connecteur de prise d’entrée auxiliaire: Vous permet de relier un
appareil auxiliaire en utilisant un câble de 3,5 mm. Reportez-vous à
la page 51 pour voir les directives de fonctionnement.
4. Connecteur d’appareil bus sériel universel (USB): Vous
permet de relier votre appareil grâce au port USB et un câble USB
compatible à votre appareil.
5. Base de retenue d’appareil auxiliaire: La base amovible tient
fermement l’appareil auxiliaire en place. Il peut être enlevé pour les
appareils plus gros.
6. Câble à che de 3,5 mm « acheté séparément » : Utilisez ce
câble pour relier votre appareil auxiliaire ou MP3 à la chaîne
stéréophonique par l’entremise de la connexion « AUX ».
7. Câble à 30 broches d’Apple au câble USB « acheté
séparément » : Utilisez ce câble pour relier votre appareil iPod,
iPhone ou appareil MP3 à la chaîne stéréophonique par l’entremise
du port « USB ».
Remarque : Les chiers DRM (gestion des droits numériques) ne
peuvent pas être reproduits sur cet équpement. Les chiers MP3, WMA,
iTunes ou AAC peuvent être reproduits s’ils ne sont pas des chiers
DRM cryptés.
1
2
3
5
4
6
7
USB
AUX
Câble USB
Câble à 30
broches
Câble de
3,5 mm
Page 105
J-400
19.0 Diagrammes de câblage courant pour spas A-B
19.1 Les modèles 60 Hz Nord-Américains Seulement
240 VCA
Rouge (L2)
Spirale
Barre neutre
Terre
Noir (L1)
Vert
Panneau
électrique
principal
avec
disjoncteur
de fuite à
la terre
Barrette de
mise à la terre**
Disjoncteur bipolaire à double connexion de fils de terre
(3 fils vers le spa, 2 sous tension (L1-L2), 1-Terre)
Blanc (N)
Noir (L1)
Rouge (L2)
240 VCA
Fil neutre sans charge
Rouge (L2)
Rouge (L2)
Spirale
Barre neutre
Terre
Noir (L1)
Noir (L1)
Vert
Boîte secondaire
avec disjoncteur
de fuite à la terre*
Panneau principal*
Disjoncteur
de fuite
à la terre
bipolaire
Barrette de mise
à la terre**
Fil neutre sans charge
Panneau électrique principal avec boîte secondaire à disjoncteur
de fuite à la terre bipolaire à double connexion de fils de terre
(3 fils vers le spa, 2 sous tension (L1-L2), 1-Terre)
Blanc (N)
Vert (terre)
B
A
Remarque : Disjoncteur
d’alimentation non illustré dans
ce diagramme. La position des
bornes de la boîte de commande
TB1 varie selon les modèles.
*Boîte secondaire avec disjoncteur
de fuite à la terre lorsque ce
disjoncteur ne peut pas être
installé dans le panneau principal.
Remarque : Disjoncteur
d’alimentation non illustré dans
ce diagramme. La position des
bornes de la boîte de commande
TB1 varie selon les modèles.
Disjoncteur
de fuite
à la terre
bipolaire
Page 104
J-400
JETS PEU
EFFICACES
(voir pages
26-43)
1. Vériez que la pompe à jets est en marche.
2. Vériez la position des sélecteurs de massage.
3. Ouvrez la commande d’air du circuit de jets
choisi.
4. Vériez le niveau de l’eau.
5. Assurez-vous que le ltre n’est pas sale (page
82).
EAU TROP
CHAUDE
1. Réduisez le réglage du thermostat (page 22).
2. Choisir le mode « Économique » pour actionner
le chauffe-eau uniquement pendant les cycles
de ltration (page 68).
AUCUNE
CHALEUR
1. Vériez le réglage du thermostat.
2. Laissez le couvercle en place pendant le
chauffage.
3. Si l’indicateur de l’élément chauffant est afché
et que vous ne détectez pas de hausse de tem-
pérature après un délai raisonnable, communi-
quez avec votre dépositaire ou centre de service
autorisé.
FILTRATION /
CIRCULATION
ARRÊTÉE
1. Vériez si la pompe de Circulation est program-
mée pour fonctionner 12 heures sur 24 (page
75).
2. Le cycle de la pompe de ltration/circulation a
été annulépar une panne de courant. Attendez
24 heures que le spa se réamorce.
3. La température du spa est supérieure à 35°C
(95°F) et est deux degrés plus chaude que la
température xée. La fonction de « Logique
estivale » est activée. Pour plus d’information,
consultez la note à la page 75.
Jacuzzi fabrique les meilleurs spas de l’industrie. Néanmoins, nous
mettons tout en œuvre pour améliorer la qualité et les fonctions de nos
produits. Vos commentaires, en tant que propriétaire d’un spa Jacuzzi,
sont indispensables à ce processus. Si vous souhaitez nous faire part de
vos commentaires ou suggestions ou être informé au sujet des nouveau-
tés relatives à votre spa, veuillez nous écrire.
NOUS VOUS FÉLICITONS de votre bon goût et sommes heureux de
vous accueillir dans la famille la plus heureuse et la plus détendue du
monde !
Page 103
J-400
18.0 Dépannage - Procédures
Dans le cas peu probable que votre spa ne fonctionne pas comme vous
le souhaitez, vériez d’abord son installation ainsi que les instructions
de ce manuel et surveillez tout message afché sur le panneau de
commande. Si vous n’êtes toujours pas satisfait de son fonctionnement,
veuillez suivre les instructions de dépannage.
PROBLÈME PROCÉDURE
AUCUNE
COMPOSANTE
NE
FONCTIONNE
(pompe, éclai-
rage, etc.)
Vériez l’afchage du panneau de commande.
1. Si des lettres ou des symboles sont afchés,
consultez la section précédente pour en déter-
miner la signication et connaître les mesures à
prendre.
2. Si rien n’est afché à l’écran :
A. Vériez le disjoncteur de la maison.
B. Contactez votre marchand ou votre centre de
réparation.
LA POMPE NE
FONCTIONNE
PAS MAIS
L’ICÔNE
S’AFFICHE
Appuyer sur le bouton « JETS ».
1. Si vous n’entendez aucun bruit ou qu’un gron-
dement se fait entendre ET QUE L’ICÔNE
S’AFFICHE, coupez l’alimentation du spa et
contactez votre marchand ou votre centre de
réparation agréé.
2. Si le moteur fonctionne mais que l’eau ne jaillit
pas des jets :
A. La pompe est peut-être désamorcée. Voir les
instructions ci-dessous.
B. Contactez votre marchand ou votre centre de
réparation agréé.
Instructions de réamorçage de la pompe :
1. Coupez l’alimentation électrique du spa.
2. Enlevez la poignée du sélecteur de massage associé à la pompe à
réamorcer.
3. Desserrez légèrement le bouchon du sélecteur de massage (dans le
sens antihoraire), en écoutant si de l’air s’échappe.
4. Resserrez le bouchon avec les doigts, replacez la poignée et réta-
blissez l’alimentation électrique du spa.
IMPORTANT : S’il y a risque de gel et que la pompe ne fonctionne
pas, prenez les mesures nécessaires pour éviter tout dommage au
système. « Hivernage », (page 90).
Page 102
J-400
19. Effacer les programmes de réglages 2 :
Ce message apparaîtra lorsque vous choisir de réinitialiser tous les
réglages du menu de réglages 2 à ceux établis en usine (Figure C).
Vous pouvez appuyer sur le bouton éclaboussure pour réinitialiser
ou appuyer sur le bouton D précédent pour annuler.
20. Connexion de télécommande :
Ce message apparaîtra lorsque la télécommande est collé à la spa
et peut être utilisé pour l’opération (Figure D).
ÉTEINT
3
2
Primaire
Secondaire
Appuyer pour
retourner a défaut
RÉGLAGES 2
Primaire
Secondaire
Appuyez pour
retourner a défaut
ÉTEINT
RÉGLAGES 2
3
2
Remettre par défaut?
Appuyer pour confirmer
Appuyer pour annuler
Figure C
ÉTEINT
3
2
Primaire
Secondaire
Appuyer pour
retourner a défaut
RÉGLAGES 2
Primaire
Secondaire
Appuyez pour
retourner a défaut
ÉTEINT
RÉGLAGES 2
3
2
Remettre par défaut?
Appuyer pour confirmer
Appuyer pour annuler
CONNEXION DE
TÉLÉCOMMANDE
Figure D
CONNEXION DE
TÉLÉCOMMANDE
Appréciez
Page 101
J-400
14. Mauvais fonctionnement de la communication audio : La commu-
nication entre le panneau de commande et le système audio est
défecteuse.
Veuillez vous assurez que le système audio est activé à la souce
de courant.
Déconnectez le spa, attenez 3 secondes et remettez-le en mar-
che pour rétablir la communicaiton.
Si le problème persiste, communiquez avec votre dépositaire
autorisé ou un technicien de service qualié.
15. L’icône de l’élément chauffant clignote : Cette icône
clignotera pour indiquer que :
Le capteur de température a détecté une baisse de
6°C (20°F) entre la température réelle et la tempéra-
ture réglée ou.
Le capteur de température a détecté une température de 44°C
(112°F) ou le capteur de haute température a détecté une tem-
pérature supérieure à 46°C (116°F).
16. Température supérieure actionnée :
Le spa est conçu pour
aller jusqu’à 40°C
(104°F), mais il peut
être réglé pour
atteindre 41°C
(106°F). Pour
accéder à la température supérieure, vous devez
appuyer sur le bouton vers le haut et le bouton D (sur le clavier
quadruple) en même temps pendant deux secondes. Le système
vous permettra alors d’élever la température jusqu’à 41°C (106°F) et
l’écran ACL afchera « TEMPÉRATURE PROLONGÉE ACTIVE »,
reportez-vous à la Figure A. Pour effacer ce message, appuyer
simplement sur le bouton vers le bas sur le clavier quadruple pour
abaisser la température ou la remettre à 40°C (104°F).
17. Veuillez vérier le ltre!
Ce message apparaîtra lorsque le délai du
rappel du ltre est expiré (reportez-vous à
la Figure B). Veuillez retirer les ltres
ProClarity/ProClear et le sac ltre/à débris
pour les nettoyer ou les remplacer.
18. Fonction non installée :
Ce message apparaîtra lorsqu’un utilisateur tente d’actionner un
fonction qu’il n’est pas installé. Pour effacer le message, appuyer sur
le bouton D pour retourner au menu principal.
Figure A
D
C
B
A
41
C
Temp.
6:45 PM
Température Prolongée
Activé
HAUT
37
C
Temp.
6:45 PM
Veuillez vérifier le filtre!
Figure B
Page 100
J-400
6. Arrêt d’urgence : (le spa est désactivé). La température de l’eau est
au-dessus de la limite acceptable. N’ENTREZ PAS DANS LE SPA!
Un problème pouvant endommager le spa et ses composants a été
décelé. Communiquez avec votre dépositaire ou centre de service
autorisé.
7. Capteur ouvert : Le capteur de température est défectueux.
L’élément chauffant est désactivé. Ce problème ne doit être corrigé
que par une entreprise de service autorisée ou un technicien de
service qualié.
8. Capteur court-circuité : Le capteur de température est défectueux.
L’élément chauffant est désactivé. Ce problème ne doit être cor-
rigé que par une entreprise de service ou un technicien de service
autorisé(e).
9. Capteur ouvert : Le détecteur de haute température est défectueux.
L’élément chauffant est désactivé. Ce problème ne doit être cor-
rigé que par une entreprise de service ou un technicien de service
autorisé(e).
10. Capteur court-circuité : Le détecteur de haute température est
défectueux. L’élément chauffant est désactivé. Ce problème ne doit
être corrigé que par une entreprise de service ou un technicien de
service autorisé(e).
11. Défaillance au démarrage : Le commutateur de débit est défectueux.
Le commutateur de débit est fermé ou court-circuité lors du démar-
rage du système (le système est défectueux). Ce défaut ne doit être
réparé que par un dépositaire autorisé ou une entreprise de service
qualiée.
12. Interrupeur de Débit Ouvert : (l’élément chauffant est désactivé. Le
ltre et la circulation peuvent aussi être désactivés.) L’interrupteur de
débit fonctionne mal (ovuert), que la cartouche de ltre de la ltre de
la pompe de circulation est très sal eou qu’une « poche d’air » s’est
formé à l’entrée de la pompe de circulation. Ce défaut ne doit être
réparé que par un dépositaire autorisé ou une entreprise de service
qualiée.
13. Interrupeur de Débit Fermé : (l’élément chauffant est désactivé. Le
ltre et la circulation peuvent aussi être désactivés.) L’interrupteur de
débit fonctionne mal (fermé). Ce défaut ne doit être réparé que par
un dépositaire autorisé ou une entreprise de service qualiée.
!
AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE,
DES BRÛLURES OU DES MARQUES.
Page 99
J-400
2. L’eau est en dessous de la température réglée : Si la température
de l’eau du spa baisse de plus de 6°C (20°F) en dessous du point
de réglage, l’élément chauffant et la pompe de circulation seront
automatiquement mis en fonction pour prévenir tout risque de gel. Le
spa demeurera dans ce mode jusqu’à ce que la température de l’eau
atteigne une température de 4,5°C en dessous de la température
réglée. Aucune intervention nécessaire.
3. Erreur de communication : La communication entre le panneau de
commande et la carte de circuits imprimés est défectueuse. Si le
problème persiste, communiquez avec votre dépositaire ou une
entreprise de service autorisé(e).
4. La pompe ne fonctionne pas : Le débit d’eau normal est bloqué
ou le commutateur à débit ne fonctionne pas bien. Vériez que le
niveau d’eau est approprié et que le ltre est dégagé (page 82).
Si aucun son n’est émis ou si un bourdonnement est décelé, coupez
le courant vers le spa. La pompe pourrait ne pas être bien amorcée.
Si le problème persiste, communiquez avec votre dépositaire ou une
entreprise de service autorisé(e).
5. Protection contre le gel : Ce message signie qu’un gel potentiel a
été détecté. Aucune action n’est requise. Les pompes à jets et le
chauffe-eau resteront en fonction jusqu’à ce que le spa soit hors
de danger. En fonction de l’intensité fournie (Amp), les opérations
suivantes seront requises:
Dans la conguration de 60A ou 20A (50 Hz uniquement), le
chauffe-eau restera en toujours fonction, alors que la pompe 1
et pompe 2 seront en fonction pour 10 minutes et seront ensuite
éteintes pour 10 minutes. Les pompes alterneront ainsi jusqu’à
ce que le spa soit hors du danger de gel.
Dans la conguration de 50A ou 30A, le chauffe-eau sera en
fonction pour 10 minutes et s’éteindra par la suite. La pompe 1 et
pompe 2 seront en fonction pour 10 minutes et s’éteindront par
la suite. Les pompes et le chauffe-eau alterneront ainsi jusqu’à
ce que le spa soit hors du danger de gel.
Remarque : Les pompes ne peut pas être manuellement contrôlées
lorsque le danger de gel est présent. Si vous appuyer sur un bouton, le
message d’erreur disparaîtra, mais réapparaîtra 5 minutes plus tard si le
spa est toujours en danger de gel. Cette erreur se produit généralement
lorsque le spa est rempli pour la première fois parce que l’eau du robinet
est souvent très froide.
Page 98
J-400
17.0 Dépannage - Affichage des messages
Un certain nombre de fonctions intégrées à votre spa
Jacuzzi servent à le protéger contre les dommages et/
ou à vous aider à résoudre les problèmes. Le voyant
lumineux situé sur le panneau avant de l’armoire du
spa est un système de détection précoce qui vous avertira lorsque le spa
requiert une attention immédiate. Un voyant blanc stable indique que
toutes les opérations sont normales. Un voyant rouge stable indique
qu’une attention immédiate est nécessaire pour annuler ou corriger un
code d’erreur. Ci-dessous gure la liste des messages possibles accom-
pagnés de leur signication. Exigez toujours des pièces de rechange
d’origine Jacuzzi.
1.
Protection contre la surchauffe : (chauffe-eau est désactivé/la pompe
de circulation est actionnée). La température de l’eau est au-dessus
de la limite acceptable. N’ENTREZ PAS DANS LE SPA! Retirez le
couvercle du spa pour accélérer le refroidissement. Reportez-vous
à « L’eau est trop chaude » à la page 104. Si le problème per-
siste, communiquez avec votre dépositaire ou un centre de service
autorisé.
Erreur
Lumière
de logo
Erreur
Lumière
de logo
Protection contre la
surchauffe
Rouge
Capteur court-circuité (Hi-
Limit)
Rouge
L’eau est en dessous de la
température réglée
Blanc Défaillance au démarrage Rouge
Erreur de communication Rouge Interrupeur de Débit Ouvert Rouge
La pompe ne fonctionne pas Rouge Interrupeur de Débit Fermé Rouge
Protection contre le gel Blanc
Mauvais fonctionnement de
la communication audio
Blanc
Arrêt d’urgence Rouge
L’icône de l’élément chauf-
fant clignote
Blanc
Capteur ouvert Rouge
Température supérieure
actionnée
Blanc
Capteur court-circuité Rouge Veuillez vérier le ltre Blanc
Capteur ouvert (Hi-Limit) Rouge Fonction non installée Blanc
37
C
Temp.
4:05 PM
!
Message d'erreur
s'affiche
!
AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE
(SURCHAUFFE) CAUSANT UNE BLESSURE GRAVE,
DES BRÛLURES OU DES MARQUES.
Page 97
J-400
22. Une fois le courant rétabli, vous pouvez inspecter
le ballast (12), Figure 7, an de vérier que le
système CLEARRAY fonctionne. Un voyant vert
stable indique que le système CLEARRAY est
alimenté et doit toujours être allumé. Un voyant
rouge continu signie que la lampe UV est activée.
1
2
0
-
230
V
Voyants
Lumineux
Figure 7
Page 96
J-400
12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en
le tournant dans le sens horaire.
13. Remplissez votre spa.
14. Test du système 1 : Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite d’eau
au niveau de l’écrou de compression du joint (7). Si vous voyez de
l’eau, ARRÊTEZ et serrez l’écrou de compression (7) à l’aide d’une
paire de pinces multiprises d’un quart de tour au maximum. Si la
fuite n’est pas corrigée, répétez la procédure d’entretien du tube de
quartz, de l’étape 1 à l’étape 13. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de
fuite d’eau avant de passer à l’étape 15.
15. Test du système 2 : Rebranchez le système CLEARRAY à la
commande. Mettez le disjoncteur à ON (en marche) et la pompe en
marche an de faire circuler l’eau à travers le système CLEARRAY.
Attendez cinq minutes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite. Si
vous voyez de l’eau, ARRÊTEZ et réparez la fuite en reprenant la
procédure d’entretien du tube au quartz, de l’étape 1 à l’étape 14.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune eau visible. Mettez la pompe et le
disjonteur à OFF (arrêt), débranchez le système CLEARRAY de
la commande AVANT de passer à l’étape 16.
16. Rebranchez la douille de la lampe (5) sur la nouvelle lampe UV (4) et
assurez-vous d’utiliser les gants en latex fournis lors de la manipula-
tion de la lampe UV.
Remarque : Alignez les broches de la lampe UV (4) avec les trous du
réceptacle se trouvant sur la douille de la lampe (5) avant d’insérer
complètement les broches dans les trous de la douille. Le non-respect de
cette directive endommagera la lampe UV.
17. Glissez la nouvelle lampe UV (4) dans le tube de quartz, Figure 3.
18. Réinstallez la gaine noire de la lampe (8) sur l’écrou de compression
du joint de quartz (7).
19. Réinstallez le couvercle de l’enceinte (10) à l’aide du joint (9) et
xez-le avec les vis.
20. Rebranchez le système CLEARRAY sur la commande et rétablissez
l’alimentation électrique du spa.
21. Éliminez la vieille lampe UV de façon appropriée.
AVERTISSEMENT : NE TOUCHEZ PAS À LA
NOUVELLE LAMPE UV AVEC VOS MAINS. L’huile se
trouvant sur votre peau formera un point chaud sur la lampe
UV et réduira ainsi sa durée de vie. Utilisez les gants en
latex fournis pour manipuler la lampe UV.
!
AVERTISSEMENT : Le système CLEARRAY com-
prend une lampe UV contenant du mercure. Jetez la lampe
conformément aux lois régissant l’élimination. Reportez-
vous à www.lamprecycle.org.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Jacuzzi (2014) J-400™ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues