ProForm PFEVEX72918 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
N° du Modèle PFEVEX72918.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocol-
lant du
Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu/fr
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
SPFR GRDU IT PR
323080
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
ASSEMBLAGE .............................................................................5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................11
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LISTE DES PIÈCES ........................................................................18
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................19
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE ...............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
PROFORM est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc.
Les autocollants d’avertisse-
ment illustrés ci-dessous sont
inclus avec l’appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur
les autocollants en anglais aux
endroits indiqués. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible,
référez-vous à la couverture
de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à leurs tailles réelles.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un
patio couvert, ni près d’une source d’eau.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 60 cm d’espace libre autour du vélo
d’exercice.
8. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coin-
cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
14. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
15. Pour arrêter le volant rapidement, poussez le
bouton de la résistance vers le bas.
16. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé,
serrez complètement le bouton de la résis-
tance pour verrouiller le volant.
17. Pour ne pas endommager les patins du frein,
ne les lubriez pas.
18. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
4
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM
®
400 SPX. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efcaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir
le corps. Le vélo d’exercice 400 SPX offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efcaces et plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Bouton de la Résistance
Selle
Boutons de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Pied de Nivellement
Pied de Nivellement
Guidon
Console
AVANT DE COMMENCER
Roulette
Longueur : 124 cm
Largeur : 51 cm
Poids : 41 kg
5
1
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1. Allez sur le site Internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
• obtenez votre preuve d’achat
activez votre garantie
devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la couver-
ture du manuel) pour enregistrer votre appareil.
6
2. S’il y a des tubes de transport (non illustrés)
attachés à l’avant et à l’arrière du Cadre (1),
retirez-les et jetez-les ainsi que la quincaillerie
qui les accompagne.
Ensuite, orientez le Stabilisateur Avant (4)
comme sur le schéma.
Attachez le Stabilisateur Avant (4) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie
M8 x 55mm (9), deux Rondelles M8 (3) et deux
Écrous à Collerette M8 (2).
2
2
9
3
4
1
2
9
3
5
1
3
3. Attachez le Stabilisateur Arrière (5) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie
M8 x 55mm (9), deux Rondelles M8 (3) et deux
Écrous à Collerette M8 (2).
7
4
4. Orientez la Selle (31) comme sur le schéma.
Glissez la Selle (31) sur le Rail de la Selle (32) ;
assurez-vous que la Selle est droite et qu’elle
pointe vers l’avant. Ensuite, serrez les deux
écrous (A) sous la Selle.
32
A
31
5
15
7
1
5. Orientez le Guidon (7) comme sur le schéma.
Trouvez le Bouton de Réglage (15) à l’avant
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite, insérez le
Guidon (7) dans le Cadre.
Faites glisser le Guidon (7) vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâ-
chez le Bouton de Réglage (15) dans un des
trous de réglage sur le Guidon ; serrez le Bouton
de Réglage. Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est bien enfoncé dans un trou de
réglage.
8
6. Identiez la Pédale Droite (11). À l’aide d’une clé
à molette, vissez fermement la Pédale Droite
dans le sens des aiguilles d’une montre, dans
le Bras Droit du Pédalier (49).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
11
6
49
7. La Console (58) peut fonctionner avec quatre
piles AAA (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez le couvercle des
piles et placez les piles dans le compartiment
(B). Assurez-vous que les piles sont orien-
tées comme indiqué sur le schéma placé à
l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite,
replacez le couvercle des piles.
7
58
B
9
8
58
10
7
8. Glissez la Console (58) sur le Support de la
Console (10) sur le Guidon (7).
9
9. Placez le l (C) du Capteur Magnétique (59) sur
le côté gauche du vélo d’exercice, comme sur le
schéma.
Branchez le l (C) du Capteur Magnétique (59)
dans le l de la Console (58).
58
59
C
10
10
10. Insérez le l (C) du Capteur Magnétique (59)
dans la Barrette (64) sur le côté gauche du
Cadre (1).
Ensuite, insérez le Capteur Magnétique (59)
dans la Pince (30) sur le Cadre (1).
Tournez le Volant (37) jusqu’à ce que l’Aimant
(20) soit en face du Capteur Magnétique (59).
Référez-vous au schéma encadré. Déplacez le
Capteur Magnétique (59) pour qu’il se trouve à
1–2 cm de l’Aimant (20).
11. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
64
C
37
1
59
20
30
20
59
11
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant l’uti-
lisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement
situés sous les stabilisateurs avant et arrière (voir le
schéma page 4) jusqu’à ce que le vélo soit stable.
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA SELLE
Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la
plus confortable. Vous pouvez également faire glis-
ser la selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus
grand confort ou pour ajuster la distance par rapport au
guidon.
Pour régler l’angle
de la selle, desserrez
les écrous (A) sur
la pince de la selle
de quelques tours,
puis inclinez la selle
vers le haut ou vers
le bas, ou faites-la
glisser vers l’avant
ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. Ensuite,
revissez les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DE LA SELLE
Pour régler la posi-
tion horizontale de
la selle, desserrez
d’abord le bouton
de réglage (B) puis
tirez-le vers le bas.
Ensuite, faites glisser
la selle vers l’avant
ou l’arrière, relâchez
le bouton de réglage
dans un trou de
réglage sur le rail de
la selle, puis serrez fermement le bouton de réglage.
Assurez-vous que le bouton de réglage est bien
enfoncé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DE LA SELLE
Pour des exercices efcaces, la selle doit être à la
bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la hauteur
de la selle, desserrez
le bouton de réglage
(C) et tirez-le vers
l’extérieur. Ensuite,
faites glisser le mon-
tant de la selle vers le
haut ou vers le bas,
relâchez le bouton
de réglage dans un
trou de réglage sur le
montant de la selle,
puis serrez fermement le bouton de réglage. Assurez-
vous que le bouton de réglage est bien enfoncé
dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler la hauteur
du guidon, desserrez
le bouton de réglage
(D) puis tirez-le vers
l’extérieur. Ensuite,
faites glisser le gui-
don vers le haut ou
vers le bas, relâchez
le bouton de réglage
dans un trou de
réglage sur le guidon, puis serrez fermement le bouton
de réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage
est bien enfoncé dans un trou de réglage.
A
B
C
D
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
12
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez le
bouton de la résis-
tance (E) dans le
sens des aiguilles
d’une montre ; pour
réduire la résis-
tance, tournez le
bouton dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Pour arrêter le volant, poussez le bouton de la
résistance vers le bas. Le volant devrait s’arrêter
complètement rapidement.
IMPORTANT : lorsque le vélo d’exercice n’est
pas utilisé, serrez le bouton de la résistance
complètement.
ENTRETIEN DU VÉLO D’EXERCICE
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si les afchages de la console s’estompent, les piles
doivent être remplacées (voir l’étape 7 de l’assemblage
page 8) ; la plupart des problèmes de console est
causé par des piles usées.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données afchées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le capteur magnétique, référez-vous à
l’étape 10 de l’assemblage page 10. Glissez légère-
ment le Capteur Magnétique (59) pour le rapprocher
ou l’éloigner de l’Aimant (20). Ensuite, tournez le
Volant (37) pendant un moment.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console afche
des données exactes.
E
13
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console, facile à utiliser, est équipée de six modes
d’afchage qui vous fournissent des données instanta-
nées sur votre entraînement.
SCAN (balayage) — Ce mode afche le temps, la
vitesse, la distance, les calories brûlées et un comp-
teur kilométrique, pendant quelques secondes chacun,
en boucle.
TIME (temps) — Ce mode afche le temps écoulé.
Remarque : si vous dénissez un objectif de temps
(voir l’étape 2 sur cette page), ce mode afche le
temps restant avant la n de l’entraînement.
SPEED (vitesse) — Ce mode afche la vitesse des
pédales, en km/h.
DIS (distance) — Ce mode afche la distance par-
courue en pédalant durant votre entraînement, en
kilomètres. Remarque : si vous dénissez un objectif
de distance (voir l’étape 2 sur cette page), ce mode
afche la distance restant à parcourir avant la n de
l’entraînement.
CAL (calories) — Ce mode afche la quantité approxi-
mative de calories brûlées durant l’entraînement.
Remarque : si vous dénissez un objectif de calories à
brûler (voir l’étape 2 sur cette page), ce mode afche
le nombre de calories restant à brûler avant la n de
l’entraînement.
ODO (compteur kilométrique) — Ce mode afche
la distance totale parcourue en pédalant depuis la
dernière remise à zéro du compteur. Remarque : pour
remettre le compteur kilométrique à zéro, retirez les
piles de la console puis réinstallez-les.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous qu’il y a des piles dans la console (voir
l’étape 7 de l’assemblage page 8). Si la console est
recouverte d’un lm en plastique transparent, retirez le
lm.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche sur la console ou commencez tout
simplement à pédaler.
2. Dénissez un objectif pour l’entraînement, si
désiré.
Pour dénir un objectif de temps, de distance,
ou de calories à brûler pour votre entraînement,
appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le mot
TIME (temps), DIS (distance), ou CAL (calories)
apparaisse sur l’écran. Assurez-vous que le mot
SCAN (balayage) n’apparait pas sur l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Set (dénir) pour
dénir un objectif. Pour dénir un objectif plus
rapidement, maintenez la touche Set (dénir)
enfoncée. Pour remettre un objectif à zéro, mainte-
nez la touche Mode enfoncée jusqu’à ce que des
zéros apparaissent sur l’écran.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur l’écran.
Mode balayage — Pour sélectionner de nouveau
le mode balayage, appuyez sur la touche Mode
jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) apparaisse
sur l’écran.
14
Le mode temps, vitesse, distance, calories ou
compteur kilométrique — Pour sélectionner un
de ses modes pour un afchage continu, appuyez
sur la touche Mode jusqu’à ce que le nom du mode
désiré apparaisse sur l’écran. Assurez-vous que le
mot SCAN (balayage) n’apparait pas sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez, la console afche
des données instantanées sur votre entraînement.
Si aucun objectif pour l’entraînement n’est
déni, une èche pointant vers le haut apparait sur
l’écran quand le mode temps, distance, ou calories
est sélectionné. Si un objectif est déni pour
l’entraînement, une èche pointant vers le bas
apparait sur l’écran quand le mode temps, distance
ou calories est sélectionné.
Si vous avez déni un objectif pour l’entraînement,
l’écran afche un compte à rebours puis des zéros
quand vous avez atteint votre objectif ; si vous
continuez votre entraînement, l’écran afche un
compteur.
4. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en pause.
La console est équipé d’un mode qui éteint la
console automatiquement. Si les pédales ne sont
pas déplacées et que les touches de la console
ne sont pas utilisées pendant plusieurs minutes, la
console s’éteint automatiquement pour économiser
les piles.
15
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimen-
tation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exer-
cices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les pre-
mières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plu-
sieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la
graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un
maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme
cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrê-
tez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes d’éti-
rements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effec-
tuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
16
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos-
sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comp-
tant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
1
2
3
4
5
17
NOTES
18
1 1 Cadre
2 4 Écrou à Collerette M8
3 4 Rondelle M8
4 1 Stabilisateur Avant
5 1 Stabilisateur Arrière
6 1 Montant de la Selle
7 1 Guidon
8 1 Porte-bouteille
9 4 Boulon de Carrosserie M8 x 55mm
10 1 Support de la Console
11 1 Pédale Droite
12 1 Pédale Gauche
13 2 Écrou à Collerette M10
14 10 Vis #8 x 20mm
15 3 Bouton de Réglage
16 1 Assemblage du Patin du Frein
17 2 Écrou de Verrouillage M5
18 4 Rondelle M5
19 2 Boulon M5 x 30mm
20 1 Aimant
21 1 Support du Frein
22 2 Rondelle M10
23 1 Boîtier du Frein
24 1 Bouton de la Résistance
25 2 Manchon du Rail
26 1 Ressort
27 1 Bague d’Espacement Carrée
28 1 Bague d’Espacement de la
Résistance
29 1 Embout du Rail
30 1 Pince
31 1 Selle
32 1 Rail de la Selle
33 1 Écrou de 3/8"
34 1 Anneau de Verrouillage
35 1 Pignon
36 1 Assemblage du Moyeu
37 1 Volant
38 9 Vis #10 x 12mm
39 1 Couvre-chaîne Extérieur
40 1 Chaîne
41 1 Boîtier du Couvre-chaîne
42 1 Couvre-chaîne Intérieur
43 1 Vis #12 x 15mm
44 1 Support du Patin du Frein
45 2 Embout du Pédalier
46 2 Vis M8 x 16mm
47 1 Bras Gauche du Pédalier
48 1 Support Inférieur
49 1 Bras Droit du Pédalier/Pignon
50 2 Boulon M6 x 40mm
51 2 Manchon du Cadre
52 2 Roulette
53 2 Écrou de Verrouillage M6
54 2 Écrou M8
55 4 Pied de Nivellement
56 2 Boulon M8 x 40mm
57 4 Écrou de 3/8"
58 1 Console
59 1 Capteur Magnétique/Fil
60 1 Vis M5 x 12mm
61 1 Bague d’Espacement du Frein
62 4 Rondelle M6
63 1 Vis du Support de la Console
64 1 Barrette
* Outil d’Assemblage
* Manuel de l’Utilisateur
Qté Description Qté Description
LISTE DES PIÈCES
N° du Modèle PFEVEX72918.0 R1118B
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notication. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
19
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N° du Modèle PFEVEX72918.0 R1118B
1
3
62
62
3
3
6
10
12
5
2
2
4
7
9
11
16
18
18
18
18
19
13
13
15
15
15
17
14
21
26
28
25
32
25
22
22
27
29
31
34
36
38
38
38
38
38
38
38
38
39
33
35
37
40
14
14
14
41
43
46
46
50
52
45
45
42
44
58
59
47
49
51
51
60
54
56
53
55
57
20
14
30
9
63
48
14
61
14
23
24
64
8
14
N° de la Pièce 407042 R1118B Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la couverture de ce manuel. Pour une assistance plus
rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la n de ce manuel)
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon les règles locales.
Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de
matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources
naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement.
Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de
recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFEVEX72918 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire