YORKVILLE E160P Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

E160P
OWNER'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
Yorkville
P O W E R E D L O U D S P E A K E R S Y S T E M
Y e
l
l
i
v
k
r
o
YS TYPE: ES700P
Manual-Owners-e160p-1v3.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v2.eps Aug 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so
that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de lutilisation de produits électrique, assurez-vous
dadhérer à des précautions de bases incluant celle qui
suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
3
élite E160P
Introduction
L’enceinte bi-amplifiée, pleine gamme E160Pa été conçue pour
satisfaire les exigences les plus diverses. Avec ses 200 Watts de
puissance, elle projette un son plein et clair. Elle est dotée d’entrée
pour microphone, de deux entrées parallèles ¼”, d’un contrôle
de volume, d’un commutateur d’intensité sonore (loudness), et
d’un sélecteur de niveau d’entrée haut-parleur / ligne. Les limiteurs
intégrés protègent l’enceinte à deux voies des surcharges de
courant et préviennent la distorsion. Une DEL rouge sur le paneau
avant indique l’écrêtage lorsqu’elle s’illumine.
Prise d'Entrée Symétrique Niveau
Ligne / Haut-Parleur
Les deux jacks accepterons des signaux de
niveau ligne ou de niveau haut-parleur. Dans
la plupart des cas, le signal sera acheminé à
l’enceinte à partir d’un autre haut-parleur. Le
sélecteur de niveau d’entrée devra donc être en
position enfoncée.
Entrée Symétrique
Pour Microphone
La prise d’entrée pour microphone
acceptera les signaux provenant
de la plupart des microphones.
Le sélecteur de niveau d’entrée
doit être en position sortie pour
signal d’entrée niveau ligne.
Lorsqu’un microphone est utilisé
en conjonction avec une autre
source de signal (musique), à
travers les jacks ¼, le niveau de
sortie de la source additionnelle
sera automatiquement atténué.
Commutateur Loudness
Ce commutateur, lorsqu’enfoncé
(en position “IN”), amorce
une accentuation des basses
fréquences. Cette accentuation
est automatiquement diminuée
lorsque l’appareil est utilisé à
des niveaux élevés de façon à
protéger les haut-parleurs.
Commutateur de
Raccordement à La
Masse
Si le haut-parleur émet un
bourdonnement, essayez un
réglage en position sortie (ground lift). Le
commutateur doit généralement être réglé en
position “GND” (poussé).
Contrôle de Volume
Réglez le contrôle de volume de façon à obtenir
le niveau de sortie désiré. Commencez avec
un réglage élevé sur la E160P et un réglage bas
sur votre mixeur. Faite ensuite les ajustements
nécessaires pour obtenir les résultats voulus.
Ensembles avec Plusieurs
E160P
Les jacks d’entrée parallèles permettent de
relier plusieurs E160Pà une même source. Il
n’y a aucune restriction sur la quantité de
E160Ppouvant être relié ensemble..
Commutateur
d'Alimentation
Ce commutateur situé au panneau
arrière, permet de mettre l’appareil
en marche. Une DEL verte aussi située
sur le panneau arrière, indique si
l’appareil est en marche.
DEL d'Ecretage
Lorsque la DEL rouge sur le panneau
avant est illuminé, réduisez le niveau
du signal d’entrée jusqu’à ce que la
DEL s’éteingne.
Amplificateurs
Le E160P est doté de deux
amplificateurs. Un pour le haut-parleur
d’aiguë, un pour le haut-parleur de
grave. Si le dissipateur de chaleur de
l’amplificateur est obstrué de quelque
façon que ce soit, le niveau de sortie
sera graduellement réduit jusqu’à
ce l’amplificateur ait atteint une
température acceptable. Si la faute
persiste, le niveau de sortie continuera
de diminuer et l’amplificateur cessera
éventuellement de fonctionner.
Après avoir refroidit, l’amplificateur
se remettra en marche avec sa
pleine puissance. Le hautparleur de
grave est protégé des surcharges
de courant et de la distorsion. Si
l’amplificateur détecte l’un ou l’autre,
il réduira sa puissance de sortie temporairement,
et élèvera la pente d’atténuation des fréquences
graves de 80Hz à 150Hz. Le commutateur
“LOUDNESS” est automatiquement désactivé
lorsque l’appareil est utilisé à des niveaux élevés
et ne requiert aucun ajustement.
Y
e
l
l
i
v
k
r
o
SPEAKER
LINE / MIC
ON
LIFT
MIC
PAR ALLEL
GR O U N D
IN
OUT
LO U D N ES S
I N P UT LEV E L
E160P
OUTP U T
LEV E L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
4
E160P
Yorkville
SPÉCIFICATION
S
Type De Système
2-Voies, double amplification
Active ou Passive
Active
Puissance nominale (Watts)
190
Double Amplificateurs
Autoalimenté
Opération à double amplificateur seulement
Oui
Pression sonore Maximum (dB)
122
Réponse en Fréquence (Hz +/- 3db)
50 - 18k
Fréquence de croisement (Hz)
4000
Configuration De Haut-Parleurs
10 pouces / 1 pouce
Driver pour fréquences Aiguës(s)
George de 1.2 pouce, Aimant en Céramique, Bobine mobile
Puissance nominale pour fréquences Aiguës(Watts)
30
Impédance pour Aiguës (ohms)
8
Pavillon pour Aiguës
Entièrement en Métal Bi-radial
Dispersion des Aiguës(°H x °V)
100x30
Protection fréquences Aiguës
Limiteur Actif
Driver pour fréquences Graves
10pouces avec Saladié en acier coulé
Puissance nominale pour fréquences Graves (Watts)
160
Impédance pour Fréquences Graves(ohms)
8
Protection pour fréquences Graves
Limiteur Actif
Puissance Total (Watts)
190
Type D’Amplificateur pour Fréquences Aiguës
30
Type D’Amplificateur pour Fréquences Graves
160
Refroidissement
Passive
Cordon D’alimentation
Oui
Commutateur de mise en marche
Oui
Entrées- 1/4" Jacks
2
Contrôle de niveau
Bouton de Volume
Contrôle d'égalisateur
Commutateur Loudness (Augmentation de Graves )
DEL Indicatrices
Alimentation/Écrêtage
Commutateur de débranchement de mise à la masse
Entrée à niveau ligne ou niveau HP
Coins
Métal Noire
Pied
Plastique
Poignés
1 Côté
Adaptateur pour montage sur poteau (1 3/8"-3.5cm)
1 En-dessous
Enceinte - Matériaux
3/4 pouce Sapin 7-plies
Grille
Métal Perforé de gros calibre
Recouvrement/ Finition
Tapis Noire
Dimensions (PLH x L arrière, pouces)
16 x 12.9 x 17.5 x 12.9
Dimensions (PLH x L arrière, cm)
40.8 x 32.7 x 44.5 x 32.7
Poids (livres/kg)
45 / 20.4
Autres Contrôles /Caractéristiques
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux anes qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera paré gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la rie de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gea
r.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

YORKVILLE E160P Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues