Ameriphone 50 Manuel utilisateur

Catégorie
Répondeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

M03699 XL-50
XL
XL-50 AMPLIFIED TELEPHONE
®
Manuel d'utilisation
Le téléphone à Amplification très
forte et très claireavec clavier eclaire!
F
R
A
N
Ç
A
I
S
©AMERIPHONE® XL-50french 5270-2911 A 4/03
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
E. Si lappareil à été échappé ou sil semble
être endommagé.
F. Si le rendement de lappareil est nettement
réduit.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES À
LINTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS
AVIS: L’étiquette du ministère des Communications
du Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à
certaines normes de protection, dexploitation et de
sécurité des réseaux de télécommunications. Le
ministère ne garantit pas toutefois que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de lutilisateur.
Avant dinstaller le présent matériel, lutilisateur doit
sassurer quil est permis de le raccorder aux
installations de lentreprise locale de télécommunications.
Le matériel doit également être installé selon une
méthode de raccordement approuvée. Labonné ne
doit pas oublier que malgré le respect des conditions
énoncées ci-dessus, il se peut quil y ait dégradation
du service dans certaines situations. Le matériel
homologué doit être réparé par un centre dentretien
canadien autorisé désigné par le fournisseur. La
compagnie de télécommunications se réserve le
droit de demander à un utilisateur de débrancher un
appareil sil a effectué des réparations ou des
modifications ou si lappareil fonctionne mal.
Pour sa propre protection, lutilisateur doit sassurer
que tous les fils de mise à la terre de la source
d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations deau métalliques, sil y en a, sont
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: Lutilisateur ne doit pas tenter de
faire les raccordements de mise à la terre lui-même;
il doit avoir recours à un service dinspection
des installations électriques ou à un électricien, le
plus tôt possible.
AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque
appareil permet de déterminer le nombre total de
téléphones pouvant être raccordés à une même
ligne. Pour éviter les surcharges, la somme des
facteurs de charge des appareils raccordés à la
ligne ne doit pas dépasser 100, quel que soit le
modèle utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez
toujours les mesures de sécurité de base suivantes
afin de réduire les risques dincendie, de choc
électrique et de blessures.
1.Lire et bien comprendre toutes les instructions.
Se conformer à tous les avertissements et à
toutes les instructions marqués sur lappareil.
2.Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de
téléphone autre quun téléphone sans cordon. Il
pourrait y avoir un léger risque de choc électrique.
3.Ne pas utiliser le téléphone près dune fuite de
gaz. Si vous croyez quil y a une fuite de gaz,
signalez celle-ci immédiatement en utilisant un
téléphone qui ne se trouve pas à proximité de la
fuite de gaz.
4.Ne pas utiliser le téléphone dans un endroit
humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple,
ne pas lutiliser sous la douche, près dune piscine,
dune baignoire, dun lavabo de cuisine ou de
salle de lavage, ni dans un sous-sol humide. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Si un liquide quelconque est renversé sur lappareil,
débranchez la prise téléphonique et le cordon
dalimentation immédiatement. Ne pas le brancher
de nouveau avant quil soit complètement sec.
5.Ne pas placer cet appareil dans un endroit où
les cordons risquent d’être piétinés. Protéger les
cordons de tout dommage ou frottement.
6.Si lappareil ne fonctionne pas normalement, lire
la section "En cas de difficultés". Si vous ne trouvez
pas la solution à votre problème ou si lappareil
est endommagé, reportez-vous à la garantie
dAmeriphone. Ne pas ouvrir lappareil sauf pour
suivre les instructions contenues dans ce manuel.
Louverture et lassemblage de lappareil peuvent
exposer lutilisateur à des tensions dangereuses
ou à dautres risques. Louverture de lappareil
entraîne automatiquement lannulation de la
garantie.
7.Débrancher lappareil de la prise murale et confier
toute réparation à un technicien qualifié dans
les conditions suivantes:
A.Si le cordon est endommagé.
B. Si un liquide a été renversé sur lappareil.
C.Si lappareil a été exposé à la pluie ou à
lhumidité.
D.Si lappareil ne fonctionne pas normalement
quand les instructions dutilisation sont
respectées, ne faites que les rajustements
qui sont expliqués dans ce manuel dutilisation
car vous pourriez lendommager davantage.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1: INTRODUCTION ..............................................................................2
CHAPITRE 2: LISTE DES PIÈCES ..............................................................................2
CHAPITRE 3: COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ................................................3
CHAPITRE 4: INSTALLATION
A. Installation sur bureau........................................................................4
B. Installation au mur ............................................................................4
C. Pile .................................................................................................5
CHAPITRE 5: UTILISATION DE XL-50
A. Amplificateur....................................................................................6
B. Bouton damplification ......................................................................6
C. Sélecteur de tonalité ........................................................................7
D. Volume et tonalité de la sonnerie ........................................................7
E. Indicateur visuel de la sonnerie ..........................................................8
F. Appel en garde................................................................................8
G. Recomposition du dernier numéro ......................................................8
H. Programmation des numéros fréquemment composés ............................8
I. Composition des numéros mémorisés ..................................................9
J. Prise audio directe ............................................................................9
K. Commutateur..................................................................................10
L. Boîte Vocale/Appels Manqués ........................................................10
M. Cordon pour implant cochléair ........................................................11
CHAPITRE 6: EN CAS DE DIFFICULTÉS ..........................................................12
CHAPITRE 7: GARANTIE ............................................................................13
CHAPITRE 8: DESCRIPTION DE LAPPAREIL ......................................................14
INDEX ..................................................................................................... 14
CHAPITRE 1
INTRODUCTION
Veuillez vous assurer que toutes les
pièces suivantes se trouvent bien dans
la boîte:
Base du socle
Fig. 1- Liste des pièces
Cordon spiralé Manuel dutilisation
du combiné
Cordons modulaires
XL-50
MANUEL
d'utilisation
et fiche
d'utilisation rapide
CHAPITRE 2
LISTE DES PIÈCES
Merci davoir choisi le nouveau
téléphone XL-50 dAMERIPHONE,
Inc. Ce téléphone a été conçu pour
répondre aux normes de qualité les
plus élevées afin que vous puissiez
lutiliser sans problème pendant des
années.
Warranty Service
Lisez attentivement les instructions
sui-vantes avant dutiliser votre
téléphone. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
Sales Receipt
Conservez votre reçu de caisse
comme preuve dachat pour tout
service couvert par la garantie.
Help from Ameriphone
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone XL-50,
téléphonez à notre Service à la
au (714) 897-0808.
Combiné
AC Adapter
1
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fig. 2- Commandes et caractéristiques de XL-50
Volume de la sonnerie
Prise audio directe
Adapteur et prise
téléphonique
Composition par
Tonalité/Impulsions
Tonalité de la sonnerie
Répertoire téléphonique
Touches mémoire
Touche de Recomposition
Commutateur FLASH
Contrôle du Volume
Indicateur de pile usée
Voyant de la sonnerie
Touche dAmplification
Voyant dAmplification/Boîte
vocale/Appels manqués/
Autre poste en ligne
Touche de programmation
Réglage de
la tonalité
Bouton de
mise en
attente
Indicateur de
mise en attente
CHAPITRE 3
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
2
CHAPITRE 4
INSTALLATION
Pour installer et brancher votre
téléphone XL-50 sur un bureau ou au
mur, suivez les étapes ci-dessous:
A. Installation sur bureau
1.Réglez le sélecteur de mode
de composition à T si vous
avez le service par tonalité.
Réglez le sélecteur sur P pour
le mode de composition à
impulsions (cadran rotatif).
2.Branchez le cordon de
raccordement dans la prise du
socle. (Voir fig. 3)
3.Branchez le cordon du combiné
dans lappareil. (Voir fig. 3)
4.Décrochez et vérifiez si vous
avez la tonalité.
5.Vous êtes maintenant prêt à
utiliser votre téléphone
XL-50.
B. Installation au mur
1. Glissez le crochet du combiné
vers le haut et lenlevez.
Tournezle dun demi-tour et
remettez-le en place afin quil
supporte bien le combiné. (Voir
fig. 4)
2. Insérez les languettes de la base
du socle dans les ouvertures à
cette fin. Poussez-les fermement
vers le bas jusqu’à ce quelles
senclenchent. (Voir fig. 5)
3. Utilisez le cordon modulaire
court et installez le téléphone au
mur comme lindique la figure 6.
4. Voir la section Installation sur
bureau et reprendre les étapes
de 1 à 5.
Fig.3- Raccordement et installation
Fig. 4- Inversement du Crochet
M
1
M
2
M
5
M
6
M
7
M
8
M
9
M
1
0
M
1
1
M
3
M
4
3
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CHAPITRE 4
(SUITE)
C. Pile
Utilisez 4 piles Alkalines AA non
rechargeable de (non incuse) pour
augmenter la luminosité de la lampe de
la sonnerie. Pour installer la pile et afin
d’éviter tout choc électrique,
débranchez le cordon téléphonique
avant dinstaller la pile, puis connectez
la pile (Fig. 7). Enfin, reconnectez le
cordon téléphonique. Répétez ces
étapes à chaque fois que vous
remplacez une pile usagée.
Fig. 5 - Installation de la base du
socle
Fig. 6 - Installation au mur
Fig. 7 - Installation de la pile
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Insert
batteries
here
Press in
here
to open
battery
compart-
ment
4
CHAPITRE 5
UTILISATION DE
XL-50
ramène au réglage précédent de
lamplificateur, et un voyant rouge
sallume. Lorsque vous raccrochez, la
désactivation se fait automatiquement.
Attention:
Une exposition répétée et
de plus en plus intense à des
degrés d'amplification supérieurs à
18 dB peut être dangereuse pour
les personnes ne souffrant pas de
troubles auditifs. Il est donc
vivement recommandé de
ne pas retirer l'étiquette de mise
en garde appliquée à l'arrière du
combiné. Si une personne
malvoyante est susceptible
d'utiliser le téléphone, fixez de
manière sûre l'avertissement
imprimé en Braille à l'arrière du
combiné (schéma A).
Le téléphone XL-50 a été conçu pour
vous faciliter les communications. Il
comprend de nombreuses
caractéristiques pratiques et faciles à
utiliser.
A. Amplificateur
Lamplificateur augmente le volume
de la voix de votre interlocuteur de 0
à plus de 47 décibels. L’échelle
graduée indique la force du volume.
Choisissez le volume désiré en glissant
le bouton de réglage. Activez ou
désactivez lamplificateur en appuyant
sur la touche AMPLIFY comme
lindique la section suivante. Pour que
lamplificateur soit allumé en perma-
nence, voir le pararaphe suivant et la
Fig. 10.
B. Bouton damplification
Appuyez sur AMPLIFY pour activer ou
désactiver lamplificateur. Lorsque la
touche AMPLIFY est activée, cela vous
Fig. 8
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 9
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Schéma A
LOUD
VOLUME
USE WITH
CAUTION
5
F
R
A
N
Ç
A
I
S
C. Sélecteur de tonalité
Avec le sélecteur de tonalité, vous
entendez des sons forts, clairs et
faciles à comprendre. Cela vous
permet daccentuer les fréquences des
sons que vous entendez le mieux.
1. Lorsque vous avez une personne en
ligne, appuyez sur AMPLIFY
2. Ajustez le sélecteur de tonalité
(TONE) jusqu’à ce que vous
entendiez bien.
D. Volume et tonalité de
la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la
sonnerie de votre téléphone XL-50 afin
de ladapter à votre niveau. Lorsque
placé sur HI (élevé), le volume de la
sonnerie atteint 95+ décibels.
Vous pouvez régler la tonalité de la
sonnerie en ajustant les fréquences à
votre niveau.
CHAPITRE 5
(SUITE)
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 11
Remarque: En mode d'utilisation
normale, l'amplificateur s'éteint dès
que vous raccrochez. Ceci est très
pratique lorsque plusieurs personnes
utilisent le même combiné. Si vous
désirez que l'amplificateur reste
toujours allumé, placez sur ON le
bouton de neutralisation
d'amplification (Volume Reset
Override) situé en dessous de
l'appareil (Fig. 10).
Fig. 10
MANUAL
AUTO
OFF
ON
VOLUME
RESET
OVERRIDE
6
CHAPITRE 5
(SUITE)
G. Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone XL-50 enregistre le
dernier numéro composé (jusqu’à 31
chiffres). Décrochez et appuyez
simplement sur
REDIAL
pour
recomposer le dernier numéro.
H. Programmation des numéros
fréquemment composés
Pour vous permettre de composer un
numéro plus rapidement, votre
appareil est muni de douze touches
de mémorisation. Vous pouvez
programmer un numéro dans chaque
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 14
Fig. 15
E. Indicateur Visuel de la sonnerie
La lampe de la sonnerie est dune
luminosité normale. Si vous voulez
augmenter la luminosité de la lampe
losque le téléphone sonne, installez
une pile non rechargeable de 9 Volts
au dos au téléphone (Chap. 4 sec. C).
F. Appel en garde
Pour mettre un appel en garde,
appuyez simplement sur
HOLD
et
raccrochez. Le voyant rouge
sallumera. Si vous reprenez la
conversation à un autre poste sur la
même ligne, le XL-50 raccrochera de
lui-même.
RINGER
RINGER PITCH
AUDIO
OUTPUT
Lo Med Hi
T P
Lo Hi
Fig. 12
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 13
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
3. Appuyez sur la touche PROG
une autre fois (Fig. 17).
4. Appuyez sur une des touches de
mémorisation (Fig. 16) lorsque
vous êtes prêt à enregistrer le
numéro désiré et raccrochez
immédiatement.
5. Le numéro est maintenant
enregistré dans la touche de
mémorisation choisie.
6. Pour changer un numéro déjà en
mémoire, reprendre à l’étape 1.
NB: Nous vous recommandons de ne
pas programmer 911 dans les
touches mémoires.
I. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le combiné et appuyez
simplement sur la touche de
mémorisation choisie pour composer
le numéro qui y est enregistré.
J. Prise audio directe
La prise audio directe vous permet de
vous brancher directement à cet
appareil lorsque vous portez une aide
auditive. Pour vous connecter,
branchez à la prise audio un cable
CHAPITRE 5
(SUITE)
touche (un maximum de 15 chiffres
par numéro) en suivant les étapes
ci-dessous:
1. Décrochez et appuyez sur la
touche PROG.
2. Entrez le numéro de téléphone
comme si vous le composiez.
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 16
TM
DIALOGUE
XL-40
1
A
B
C
D
E
F
23
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M11
M10
Fig. 17
1
A
B
C
G
H
I
P
R
S
T
U
V
O
P
E
W
X
Y
J
K
L
M
N
O
D
E
F
23
4
5
6
789
0
#
*
Fig. 18
8
CHAPITRE 5
(SUITE)
L. Boîte vocale/Appels Manqués
Si vous souscrivez à un service de
boîte vocale offert par votre
compa-gnie de téléphone, lindicateur
(Fig. 21) clignotera lorsquun message
a été enregistré. Pour que le voyant
sallume lorsque vous avez un
message sur votre boîte vocale, réglez
le bouton au dos du téléphone suu la
position Voice Mail.
Si vous navez pas de boîte vocale et
que vous souhaitez savoir si vous avez
manqué un appel, réglez le bouton au
dos du téléphone sur Missed Calls. Le
voyant clignotera si le téléphone sonne
une fois au moins et que la personne
raccroche, ou si vous manquez un
appel.
Si vous ne souhaitez pas être notifié
des appels manqués ou des messages
qui attendent sur votre boîte vocale,
réglez le bouton au dos du téléphone
sur Off.
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Figure 21
auxiliaire compatible, puis branchez
lautre bout à votre aide auditive.
NB: Parlez dans le combiné du
téléphone lorsque vous utilisez la
prise audio directe.
K. Commutateur
La touche commutateur (FLASH) est
utilisée pour avoir accès à certains
services ou fonctions offerts par votre
compagnie de téléphone locale, par
exemple, la mise en attente des
appels, la conférence à trois, etc.
Appuyez sur
FLASH pour activer cette
fonction.
Fig. 19
ER PITCH
AUDIO
OUTPUT
T P
o Hi
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 20
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
M. Cordon pour implant
cochléaire
Ameriphone peut fournir un cordon
servant à brancher directement le
XL-50 sur un processeur de parole.
DANGER! Pendant un orage, évitez
d'utiliser le téléphone; la foudre peut
causer une décharge électrique.
Avant de brancher un cordon dans le
processeur de parole, consultez le
fabricant de l'implant.
Branchement du processeur de
parole
Reliez l'extrémité mono de la fiche
dans le processeur de parole.
Reliez l'extrémité stéréo de la fiche
dans la douille de sortie audio du
téléphone.
Si vous utilisez le cordon pour
implant cochléaire, parlez dans le
combiné.
Compatible with ... = Compatible
avec appareils XL-30, XL-40, XL-50,
VCO, JV-35 et CL-40 Ameriphone.
Speech Processor = Processeur de
parole
CHAPITRE 5
(SUITE)
10
TEXT
Si votre téléphone XL-50 venait à mal
fonctionner, consulter le guide de
dépannage suivant. Au cas où le
problème persisterait, communiquez
avec Ameriphone ou votre détaillant
autorisé pour obtenir de laide.
PROBLÈMES
Pas de tonalité.
Vous appuyez sur
une touche de
mémorisation, mais
rien ne se passe.
Impossibilité de
composer le numéro
ou difficulté à le
composer.
Pas de sonnerie.
Le téléphone «se
bloque» aucune
fonction ne fonc-
tionne.
CAUSES ET
SOLUTIONS
Vérifiez tous les
cordons de
raccordement.
Aucun numéro na
été programmé
dans cette touche
de mémorisation.
Voir la section
Enregistrement des
numéros composés
fréquemment.
Voir la section
Installation pour
régler le mode de
composition.
Vérifiez si le bouton
de la sonnerie nest
pas positionné sur
Lo.
Vérifiez toutes les
connections.
Assurez-vous que
tous les cordons
sont bien raccordés
et branchés.
CHAPITRE 6
EN CAS DE DIFFICULTÉS
11
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TEXT
TEXT
CHAPITRE 7
GARANTIE
Cette garantie sapplique seulement aux
appareils Ameriphone achetés et utilisés
aux États-Unis et au Canada.
Ameriphone garantit ce téléphone XL-50
contre tous défauts dans les matières
premières et la fabrication pendant lannée
suivant la date dachat.
Si votre appareil Ameriphone est
défectueux et que vous le retournez dans
les 30 jours suivant la date dachat, votre
détaillant le remplacera sans frais.
Si vous le retournez après 30 jours mais au
cours de lannée suivant la date dachat, il
sera réparé ou remplacé sans frais. Des
pièces neuves ou des pièces remises à neuf
peuvent être utilisées pour la réparation. Si
nous choisissons de remplacer votre
téléphone XL-50, il se peut que ce soit par
un téléphone neuf ou remis à neuf du
même modèle ou dun modèle semblable.
La réparation ou le remplacement sera
garanti pour une période de 90 jours ou
pour la période non écoulée de la garantie
originale, si celle-ci dépasse 90 jours.
Les garanties implicites, y compris celles
touchant des appareils conçus pour un
usage particulier et la valeur marchande
(une garantie non écrite selon laquelle
lappareil convient à un usage normal), se
limitent à une période dun an suivant la
date dachat. Nous ne débourserons aucun
frais entraîné par les pertes de temps, les
inconvénients, limpossibilité dutiliser votre
téléphone XL-50, ni pour les dommages
causés à la propriété par votre téléphone
XL-50 ou par son mauvais fonctionnement
ou pour tous autres dommages-intérêts
indirects.
Étant donné que dans certains États, il ny
a pas de restriction sur la période couverte
par la garantie implicite ni dexclusion
concernant les dommages-intérêts indirects
par conséquent, ces restrictions ou
exclusions peuvent ne pas sappliquer.
Pour toutes réparations ou service couverts
par la garantie, joindre une preuve de la
date dachat. Dans les 30 premiers jours
suivant la date dachat, retournez votre
téléphone XL-50 au détaillant auprès de qui
vous lavez acheté, qui vous le remplacera
immédiatement. Après 30 jours, téléphonez
à Ameriphone au numéro suivant: 800-
874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
pour connaître ladresse du centre de
service le plus près de chez vous. Vous
devez payer à lavance les frais de
transport. Nous vous suggérons de
conserver lemballage original au cas où
vous auriez à le retourner. Si vous
retournez votre appareil sous garantie,
veuillez indiquer vos nom, adresse et
numéro de téléphone, et joindre une preuve
de la date d'achat ainsi que la description
du problème. Une fois l'appareil réparé,
nous (ou le centre de réparations) vous le
renverrons gratuitement aux États-Unis ou
au Canada. PERSONNES RÉSIDANT AU
CANADA : Veuillez appeler Ameriphone
au 800-874-3005 ou au 800-772-2889
(TTY) pour connaître la marche à suivre.
Cette garantie ne couvre pas les
dommages attribuables aux accidents, les
dommages causés en transit, ceux
provenant de modifications ou dune
réparation par un détaillant non autorisé,
dun défaut de suivre les instructions, dun
usage impropre, dun usage hors des
États-Unis ou du Canada, dun incendie,
dune inondation ou dune catastrophe
quelconque. Nous ne garantissons pas que
ce produit est compatible avec toute pièce
de téléphone, avec des lignes communes,
avec nimporte quel téléphone à touches ou
avec des systèmes téléphoniques plus
perfectionnés. Si votre téléphone XL-50
nest pas couvert par cette garantie,
téléphonez-nous au numéro suivant 800-
874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
pour obtenir des conseils concernant la
réparation de votre appareil. Toute
réparation sera couverte par une garantie
de 90 jours.
12
CHAPITRE 8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DIMENSIONS
Taille: 9
1
/2" x 7 x 3
1
/4"
(24.1 x 17.7 x 8.2 cm)
Poids: 2.52 lb. (1 Kg)
PILE
4 Piles Alkalines de type AA
(non incluse)
Adapteur 9V, 300 mA
Amplification
Réglage du volume ..................6
Appel en garde ............................8
Base du socle........................2, 4, 5
Boîte vocale ................................10
Commandes et caractéristiques........3
Commutateur ..............................10
Composition des numéros
mémorisés................................9
Cordons modulaires ......................2
En cas de difficultés......................12
Garantie ....................................13
Installation au mur..........................4
Installation ....................................4
Installation sur bureau ....................4
Lampe de la sonnerie ....................8
Liste des pièces..............................2
Mémorisation ............................... 9
Modes de composition
Impulsions................................4
Tonalité....................................4
Pile ..............................................5
Prise audio directe ........................9
Recomposition ..............................8
Tonalité de la sonnerie....................7
Volume de la sonnerie................3, 7
Voyant lumineux ............................3
Fabriqué aux É.-U.
INDEX
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ameriphone 50 Manuel utilisateur

Catégorie
Répondeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues