ProForm PETL51500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

¨
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
Nû. du Mod•le PETL51500
Nû. de SŽrie
ƒcrivez le numŽro de sŽrie ci-dessus.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que certaines
pi•ces sont manquantes, nous
sommes ˆ votre disposition
pour rŽsoudre vos probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le
vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (ex-
ceptŽs les jours fŽriŽs).
Notre website ˆ
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
33-130 86 56 81
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL51500)
¥ Le NOM du produit (PROFORM
¨
515 tapis roulant)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA
DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre
de ce manuel).
PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pi•ce 162722 R0800A ImprimŽ au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
33-130 86 56 81
Produit de Classe HC
2
15
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIéCES et un SCHƒMA DƒTAILLƒ. Gardez
ces pages pour rŽfŽrences ultŽrieures.
FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS
La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-
dessous. Bougez lentement quand vous vous Žtirez. Ne vous
Žtirez jamais par ˆ-coups.
1. Exercices dÕŽtirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux lŽg•rement pliŽs et
baissez-vous lentement en avant ˆ la hauteur de la taille.
Laissez votre dos et vos Žpaules se relaxer alors que vous
touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ
15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions
sollicitŽes: Tendons des mollets, partie arri•re des genoux
et dos.
2. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds
contre lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez
jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois
pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Tendons des mol-
lets, bas du dos et aine.
3. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕAchille
Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re
tendue et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre
jambe avant. Penchez-vous en avant et dŽplacez vos
hanches en direction du mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽ-
tendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe.
Si vous souhaitez un assouplissement plus accentuŽ du ten-
don dÕAchille, pliez Žgalement votre jambe arri•re. RŽgions
sollicitŽes: Mollets, tendon dÕAchille et chevilles.
4. Exercices dÕŽtirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre,
prenez votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre.
Amenez votre talon aussi pr•s que possible de votre fessier.
Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice
3 fois pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps
et muscles des hanches.
5. Exercices dÕŽtirement de lÕintŽrieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds lÕune contre lÕautre et vos genoux dirigŽs vers lÕextŽrieur. Ramenez
vos pieds aussi pr•s que possible de la rŽgion de lÕaine. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez
lÕexercice 3 fois. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur
une surface qui emp•che la circulation dÕair
de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez
un rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une ter-
rasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 7) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre
appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me
circuit.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappa-
reil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
ATTENTION: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs Žlectriques
ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
14
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandŽ pour bržler de
la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour trouver votre pouls adŽquat trouvez le chiffre cor-
respondant ˆ votre ‰ge dans le tableau (les ‰ges sont
arrondis par Žtape de dix ans). Ensuite, trouvez les
deux nombres ˆ droite de votre ‰ge. Les deux nombres
sont votre Òzone dÕentra”nementÓ. Le plus petit nombre
est le pouls recommandŽ pour bržler de la graisse; le
plus grand nombre est le pouls recommandŽ pour
lÕexercice aŽrobic.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relative-
ment bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe.
Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps
utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facile-
ment accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s
quelques minutes, vous utilisez des calories de graisse
en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre but est de
bržler de la graisse, ajustez la vitesse ou lÕinclinaison
jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du nombre infŽ-
rieure de votre zone dÕentra”nement.
Exercice AŽrobic
Pour fortifier votre syst•me cardiovasculaire, vos exer-
cices devraient •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic re-
quiert une large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode
de temps prolongŽe. Ceci augmente la demande de
sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la
quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner.
Pour un entra”nement aŽrobic, rŽglez la vitesse ou lÕin-
clinaison jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du
nombre supŽrieure de votre zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
ƒchauffement
Commencez chaque entra”nement par un Žchauffement
de 5 ˆ 10 minutes (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS
CONSEILLƒS ˆ la page 15). Un Žchauffement correct
Žl•ve la tempŽrature de votre corps, augmente votre
frŽquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
prŽparer pour lÕentra”nement.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines dÕexercice, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant
plus de 20 minutes). Respirez profondŽment et de ma-
ni•re rŽguli•re lorsque vous vous entra”nez. Ne retenez
jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera
la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir
les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
ATTENTION: Avant de com-
mencer tout exercice (ou un autre), consultez
votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement
important pour les personnes ‰gŽes de plus
de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des pro-
bl•mes de santŽ.
Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe gŽnŽ-
rale de votre frŽquence cardiaque lors de
lÕexercice.
LÕautocollant reprŽsentŽ ci-dessous doit •tre placŽ sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient lÕin-
formation dans quatre langues. Placez lÕautocollant en fran•ais
pardessus lÕautocollant en anglais ˆ lÕendroit indiquŽ.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service ˆ la client•le pour en commander. Placez le nouvel auto-
collant ˆ lÕendroit indiquŽ.
Remarque: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de lÕem-
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe gŽnŽ-
rale de votre frŽquence cardiaque lors de
lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ et
dŽbranchez le cordon dÕalimentation lorsque
vous ne lÕutilisez pas.
19. N'essayez pas dÕŽlever, dÕabaisser ou de dŽ-
placer le tapis roulant avant quÕil ne soit cor-
rectement assemblŽ. (Voir ASSEMBLAGE ˆ la
page 5, et COMMENT DƒPLACER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 11.) Vous devez •tre ca-
pable de soulever un poids de 20 kgs pour
pouvoir soulever, abaisser ou dŽplacer le
tapis roulant
20. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assu-
rez-vous que le loquet se referme compl•te-
ment sur le guide de cadre.
21. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant rŽguli•rement.
22. N'insŽrez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
23. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appa-
reil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ
moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le re-
commande. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnŽs dans ce manuel ne de-
vraient •tre effectuŽs que par un technicien
qualifiŽ.
24. Ce tapis roulant a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ ˆ
la maison et non ˆ des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
134
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
515.
Le tapis roulant PROFORM
¨
515 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel
PROFORM
¨
515 peut •tre pliŽ prenant ainsi moins
dÕespace que les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le au 33-130 86 56 81.
PrŽparez le numŽro du mod•le et de sŽrie avant dÕap-
peler. Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le
PETL51500. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur
l'autocollant, apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous
ˆ la page de couverture de ce manuel pour l'emplace-
ment de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Loquet de Rangement
ClŽ/Pince
Coupe-
Circuit
Courroie de Marche
Plateforme de Marche RembourrŽe
pour un maximum de confort
Repose-
Pieds
Cordon
dÕAlimentation
ARRIéRE
CïTƒ DROIT
Boulons de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Pied dÕInclinaison
PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 m•tre maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut •tre
diminuŽe et la courroie peut •tre endommagŽ de mani•re per-
manente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ
hexagonale tournez les deux boulons de rŽglage du rouleau ar-
ri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrŽe correctement, vous devriez pou-
voir soulever chaque c™tŽ de la courroie de 5 ˆ 7 cm. de la pla-
teforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrŽe.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: La courroie nÕest pas centrŽe.
a. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon
gauche de rŽglage du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention
de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon dÕalimenta-
tion, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie
soit centrŽe.
b. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord
la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche de rŽ-
glage arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre
la courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord
la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec
la clŽ hexagonale, tournez les deux boulons de rŽglage du rou-
leau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm. Faites
attention de garder la courroie centrŽe. Branchez le cordon dÕali-
mentation, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie
soit tendue correctement.
b
c
a
Boulons de RŽglage du Rouleau
Arri•re
5Ð7 cm
b
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution les Montants (11) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
est dans la position indiquŽe.
2. InsŽrez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustrŽ. (Remarque: Il serait plus facile
dÕincliner le Montant [11] dans la position indiquŽe par la
fl•che, quand vous insŽrez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans
le c™tŽ indiquŽ de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la t•te de la Vis
de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
Ensuite, attachez lÕautre Rallonge du Pied (34) de la
m•me mani•re.
Vis de la Rallonge du Pied (53)Ð2 Vis de la Rampe (86)Ð2
Vis du Loquet (35)Ð2
11
1
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale incluse , et votre tournevis Phillips . Si vous avez des questions,
contactez le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81.
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se
peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le
carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
34
53
11
40
2
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous.
Trouvez le probl•me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des ques-
tions veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la page 7.) Si
nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre. Important Le tapis roulant nÕest pas
compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise ˆ la Terre).
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la
console.
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indi-
quŽ le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-cir-
cuit, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-cir-
cuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: LÕaffichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. VŽrifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8. La plupart des probl•mes
sont causŽs par des piles usagŽes.
b. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec prŽ-
caution le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (44) et
lÕAimant (45) du c™tŽ gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie
jusquÕˆ ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique.
Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur
MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la
Vis (33) et dŽplacez lŽg•rement le Capteur MagnŽtique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de
vitesse est correcte.
Tripped
Reset
DŽclenchŽ
EnclenchŽ
c
45
33
Vue dÕen
Haut
3 mm
50
12
5
44
b
116
5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant
gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites atten-
tion de ne pas trop serrer les Vis du Loquet.
6. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page
13). Pour protŽger votre sol ou moquette, placez un rev•tement sous le tapis roulant. Remarque: il y aura
peut-•tre des pi•ces en surplus une fois lÕassemblage fini.
35
14
11
5
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ
ce que le loquet est compl•tement fermŽ par dessus le
verrou. Assurez-vous que le loquet est compl•tement
verrouillŽ par-dessus le verrou.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa po-
sition de rangement ˆ des tempŽratures au dessus
de 30
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme dŽcrit ci-dessus. Assurez-vous que
le loquet est compl•tement fermŽ par-dessus le verrou.
1. Tenez les extrŽmitŽs des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiquŽ.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce
quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant
jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Pour diminuer
les risques de blessures, faites extr•mement atten-
tion quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕes-
sayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface
inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant dans la position de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
LÕEMPLOI
1. Tenez lÕextrŽmitŽs supŽrieur du tapis roulant avec votre
main droite comme indiquŽ. Avec votre pouce gauche,
tirez le loquet ˆ et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusquÕˆ
ce que le cadre et Repose-Pied dŽpassent le loquet de
rangement.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour rŽduire la possibi-
litŽ de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos droit.
Loquet de
Rangement
Pas
VerrouillŽ
3. InsŽrez une des Rampes (1) dans le tube en haut du
Montant (11) droit. Assurez-vous que la partie plate de
la Rampe est sur le dessus.
11
1
4. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le
Montant (11) droit. Avec la clŽ hexagonale, vissez la Vis
de la Rampe (86) dans le Montant et dans la Rampe.
Attachez lÕautre Rampe au Montant gauche (non-illustrŽ)
comme dŽcrit ci-dessus.
1
4
Vue du Bas
86
11
Base
Roues Avant
Loquet de
Rangement
Verrou
VerrouillŽ
3
10
7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimen-
tation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 20
kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour
rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle
de 45 degrŽs.
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsis-
tance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de
chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un
conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1.
Branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au des-
sin numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise
de courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la
terre conformŽment aux codes et aux ordonnances locaux.
Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre
le cordon dÕalimentation et la prise. Important Le tapis roulant
nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun ICMT
(Interrupteur Coupe-Circuit Mise ˆ la Terre).
Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F avec
un conducteur de 1mm
2
au moins, une prise et un dispositif couplŽ
reconnus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis rou-
lant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis rou-
lant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant,
faites installer une prise de courant adŽquate par un
Žlectricien qualifiŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
faites attention
de ne pas tirer
sur les fils, et re-
tournez la
console.
Trouvez le petit
interrupteur au
dos de la
console.
DŽplacez lÕinter-
rupteur vers le
haut ou vers le
bas pour sŽlec-
tionner les miles ou pour sŽlectionner les kilo-
m•tres. Vissez la console ˆ la console de base.
Apr•s avoir changŽ lÕunitŽ de mesure, enlevez
lÕune des piles de la console pendant cinq se-
condes et rŽinsŽrez-la. Ceci remettra la
console ˆ zŽro.
Lorsque vous avez fini de vous entra”ner, arr•-
tez la courroie et retirez la clŽ.
Placez-vous sur les repose-pieds, arr•tez la cour-
roie et retirez la clŽ de la console. LÕaffichage
sÕŽteindra cinq minutes apr•s que la clŽ est reti-
rŽe. Remarque: Ë chaque fois que la courroie
est arr•tŽe et la touche Marche/Remise ˆ ZŽro
nÕest pas appuyŽe pendant cinq minutes, les
affichages sÕŽteindront automatiquement pour
Žconomiser les piles.
RƒGLAGE DE LÕINCLINAISON
Pour varier le niveau dÕintensitŽ des exercices, modi-
fiez lÕinclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrŽs dÕin-
clinaison diffŽrents. Avant de modifier lÕinclinaison,
retirez la clŽ et dŽbranchez le cordon dÕalimenta-
tion. Ensuite pliez le tapis roulant ˆ la position de ran-
gement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER ci-dessous.
Pour modifier le degrŽ dÕinclinaison, retirez les clŽs
dÕinclinaison des pieds dÕinclinaison comme illustrŽ ci-
dessus. RŽglez le pied dÕinclinaison ˆ la hauteur dŽsi-
rŽe et insŽrez de nouveau les clŽs dÕinclinaison.
Assurez-vous que les clŽs dÕinclinaison sont bien dans
la position fermŽe dans le dessin encadrŽ. Assurez-
vous que les deux clŽs dÕinclinaison sont insŽrŽs
dans la direction indiquŽe.
ATTENTION: Assurez-vous avant dÕutiliser le tapis
roulant que les deux clŽs dÕinclinaison sont insŽ-
rŽes compl•tement dans les pieds dÕinclinaison et
quÕelles sont ˆ la m•me hauteur. NÕutilisez pas le
tapis roulant si les clŽs dÕinclinaison ne sont pas
fixŽes aux pieds dÕinclinaison. Apr•s avoir modifier
le degrŽ dÕinclinaison dŽplier le tapis roulant (voir
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LÕEMPLOI ˆ la page 11).
6
ClŽ
dÕInclinaison
ClŽ
dÕInclinaison
Pied
dÕInclinaison
Droit
Interrupteur
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
Remettre ˆ zŽro la commande de vitesse.
DŽplacez la commande de
vitesse ˆ la position RESET
(Remise ˆ zŽro). Remarque:
Ë chaque fois que la cour-
roie de marche est arr•tŽe,
la commande de vitesse
doit •tre dŽplacŽe ˆ la po-
sition RESET avant de
pouvoir faire ˆ nouveau
marcher la courroie de
marche.
Mettez en marche la courroie.
Apr•s avoir dŽplacŽ la commande de vitesse ˆ la
position RESET, dŽplacez lentement la commande
en haut jusquÕˆ ce que la courroie se dŽplace ˆ une
vitesse lente. Avec prŽcaution, marchez sur la cour-
roie et commencez votre entra”nement. Changez la
vitesse de la courroie selon votre dŽsir en dŽpla•ant
la commande de vitesse. Pour arr•ter la courroie,
placez-vous sur les repose-pieds et dŽplacez la
commande de vitesse ˆ la position RESET.
Suivez vos progr•s avec les moniteurs de
modes.
Remarque: La console
peut afficher la distance
et la vitesse soit en kilo-
m•tres soit en mile. (Voir
COMMENT SƒLECTION-
NER LES KILOMéTRES
OU LES MILES ˆ droite.)
Les affichages suivants vous renseignent sur vos
progr•s simultanŽment.
VitesseÑCet affichage indique la vitesse de la
courroie.
TempsÑCet affichage indique le temps ŽcoulŽ.
Note: Si vous vous arr•tez pendant dix secondes
ou plus, lÕaffichage temps sÕarr•tera.
DistanceÑCet affichage indique la distance totale
que vous avez marchŽ ou couru depuis que la clŽ a
ŽtŽ insŽrŽe.
Calories de GraisseÑCet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez bržlez. (Voir Bržler de la Graisse ˆ la
page 14.)
CaloriesÑCet affichage indique le nombre ap-
proximatif de calories que vous avez bržlŽs.
BalayageÑCet affichage indique les autre cinq affi-
chages chacun, pendant cinq secondes, dans un
cycle continu.
Pour remette ˆ zŽro les affi-
chages, ˆ tout moment, ap-
puyez la touche Marche/
Remise ˆ ZŽro.
Mesurez votre pouls si vous le dŽsirez.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenez-vous sur
les repose-pieds et placez votre pouce sur le moni-
teur cardiaque comme indiquŽ. Le moniteur car-
diaque sÕallume lorsque la touche est pressŽe.
Appuyez sur le moniteur cardiaque jusquÕau bout.
NÕappuyez pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre
pouce sera coupŽe,
et votre pouls ne
sera pas dŽtectŽ.
Ensuite, soulevez lŽ-
g•rement votre pouce
jusquÕˆ ce que lÕindica-
teur en coeur dans lÕaf-
fichage pouls clignote
de fa•on continue.
Gardez votre pouce
dans cette position.
Apr•s 5 ˆ 10 secondes, votre pouls sera affichŽ.
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pen-
dant 15 secondes de plus pour une lecture plus prŽ-
cise. Si le pouls affichŽ semble •tre tr•s ŽlevŽ ou
tr•s bas, ou sÕil nÕest pas affichŽ, soulevez votre
pouce du moniteur et laissez lÕaffichage se mettre
ˆ zŽro. Appuyez ˆ nouveau le moniteur cardiaque
comme dŽcrit ci-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position illustrŽe, et appliquez la pression nŽces-
saire. Servez-vous du moniteur plusieurs fois
jusquÕˆ ce que vous deveniez familier(e) avec son
fonctionnement. Soyez toujours immobile quand
vous mesurez votre pouls.
COMMENT SƒLECTIONNER LES KILOMéTRES OU
LES MILES
La console peut
afficher la dis-
tance et la vi-
tesse en kilo-
m•tres ou en
miles. Pour
changer lÕunitŽ
de mesure, pre-
mi•rement
DƒBRANCHEZ
LE CORDON
DÕALIMENTA-
TION. Ensuite
dŽvissez les vis attachant la console ˆ la console de
base. Soulevez la console de quelques centim•tres,
5
4
3
2
98
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
LÕautocollant sur la
console est en anglais.
La feuille dÕautocollants
incluse contient un au-
tocollant en fran•ais
placez-le ˆ la place in-
diquŽe.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert deux piles "1,5V" (incluses). Des
piles alcalines sont recommandŽes. Ouvrez le couvercle
comme indiquŽ dans le dessin en haut ˆ droite. Placez
deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que
les extrŽmitŽs nŽgatives (Ð) des piles touchent les
ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette
du couvercle des piles et ensuite poussez la languette
en avant comme indiquŽ dans le dessin dÕextr•me
droite. Assurez-vous que la languette est bien fermŽe.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant dÕutiliser la console, assurez-vous que le cordon
dÕalimentation est branchŽ correctement. (Voir FONC-
TIONNEMENT ET AJUSTEMENTS ˆ la page 7.)
Ensuite, montez sur les re-
pose-pieds sur le tapis rou-
lant. Munissez-vous de la
pince reliŽe ˆ la clŽ, et glis-
sez la pince sur la ceinture
de vos v•tements. Suivez
les Žtapes ci-dessous pour vous servir de la console.
Enfoncez compl•tement la clŽ dans la fente.
Les affichages nÕappa-
ra”tront pas tout de
suite, quand la clŽ est
enfoncŽe dans la
console. Ils sÕallume-
ront lorsque la touche
Marche/Remise ˆ ZŽro
est appuyŽe ou la courroie se dŽplace. Remarque:
Si vous venez dÕinstaller les piles les affichages se-
ront dŽjˆ allumŽs.
1
ATTENTION: Avant dÕutiliser la
console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince lorsque vous utili-
sez le tapis roulant. Lorsque la clŽ est reti-
rŽe, la courroie sÕarr•tera.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit.
¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution,
gardez la console s•che. ƒvitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermŽtique dans le porte-bouteille.
Languette du
Couvercle des
Piles
Diagramme de la Console
SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la
console.
Pince
Piles
Fl•che
Vis
Console
Base de la Console
Autocollant
Marche/Remise ˆ ZŽro
Vis
Couvercle
des Piles
34
ENLEVEZ LE SCHƒMA DƒTAILLƒ ET LISTE DES
PIéCES DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ et cette LISTE DES PIéCES pour rŽfŽ-
rences ultŽrieures.
Remarque: Les caractŽristiques des pi•ces peuvent •tre modifiŽes sans
notification. Pour commander des pi•ces de remplacement, rŽfŽrez-vous
au dos du manuel.
LISTE DES PIéCESÑN¡. du Mod•le PETL51500 R0800A
No.
QtŽ. Description
1 2 Rampe
2 1 ClŽ/Pince
3 2 Longue Vis du Capot
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pieds
6 1 ƒcrou Mise ˆ Terre
7 3 Rondelle de Nylon
8 1 Potentiom•tre de Vitesse
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 15 Petite Vis
14 1 Loquet de Rangement
15 2 Attache-C‰ble 4Ó
16 7 Attache-C‰ble 8Ó
17 1 ƒcrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 4 Petite Vis du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection du Moteur
25 15 Petite Vis
26 1 Contr™leur
27 1 Boulon Pivot du Moteur
28 1 ƒcrou de Tension du Moteur
29 1 Rondelle ƒtoilŽe de Tension du
Moteur
30 1 Rondelle de Tension du Moteur
31 1 Boulon de Tension du Moteur
32 1 Rondelle Mise ˆ Terre
33 13 Vis du Panneau Ventral/Vis de la
Pince
34 2 Rallonge du Pied
35 2 Vis du Loquet
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 4 ƒcrou de la Roue
39 16 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 2 Embout de la Rampe
42 1 Verrou
43 1 Pince du Capteur MagnŽtique
44 1 Capteur MagnŽtique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bague dÕEspacement Pivot du
Cadre
48 4 Vis de la Plateforme
49 4 Isolateur
No.
QtŽ. Description
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de RŽglage du Rouleau
Avant
52 2 Montage de la Rallonge de Pied
53 2 Vis de la Rallonge du Pied
54 1 Cordon dÕAlimentation pour le
Royaume-Uni
55 2 ClŽ dÕInclinaison
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 3 Rondelle
60 1 Moteur du Panneau Ventral
61 3 Attache-Crampon du C‰ble
62 2 Vis de la Plateforme Arri•re
63 1 Attache Flexible
64 1 Bobine dÕInduction
65 2 Guide de Courroie
66 1 Filtre
67 1 Courroie de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69 1 RŽceptacle
70 16 Vis des Pi•ces ƒlectroniques
71 1 Manche Pivot du Moteur
72 1 Rouleau Arri•re
73 1 Support des Pi•ces ƒlectroniques
74 1 ClŽ Hexagonale
75 1 Cadre
76 1 Embout Avant Gauche
77 2 Embout du Pied dÕInclinaison
78 1 Embout Avant Droit
79 2 Bague Pivot du Moteur
80 1 Fil Mise ˆ Terre
81 1 Vis Mise ˆ Terre
82 2 Pied dÕInclinaison
83 2 Boulon de RŽglage du Rouleau
Arri•re
84 1 Embout Arri•re
85 1 Autocollant pour le Loquet
86 2 Vis de la Rampe
87 1 Cordon dÕAlimentation pour
lÕEurope
88 2 Serre-C‰ble
89 1 Embout de la Vis Mise ˆ la Terre
# 1 Fil Vert 4Ó, M/F
# 1 Fil Blanc 10Ó, 2F
# 2 Fil Vert 8Ó, F/Bague
# 1 Fil Noir 4Ó, 2F
# 1 Fil Blanc 4Ó, 2F
# 1 Fil Vert 4Ó, F/Bague
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces illustrŽes dans lÕencadrŽ
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
25
65
48
25
24
25
13
76
78
13
42
25
9
8
40
33
40
33
39
39
69
56
26
66
70
70
70
73
70
64
55
82
77
82
77
55
29
7
17
20*
27
19
18
31
30
28
79
71
7
79
52*
52*
49
49
49
59
59
49
49
49
39
39
2
46
10*
34
12
21
22
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
3
22
58
53
36
37
38
40
33
33
33
60
33
33
33
73
61
63
47
53
34
68
67
48
5
62
5
74
84
83
39
83
39
72
40
57
62
16
38
38
15
75
13
13
13
13
4
13
13
89
80
33
33
25
88
14
35
59
39
39
86
1
41
1
41
86
32
81
6
54
87
83
39
39
39
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN¡. du Mod•le PETL51500 R0800A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ProForm PETL51500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à