TEAC LS-WH01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
D01221020A
Z
LS-WH01
2.1CH Speaker System
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . 2
Included items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before use ...........................6
Installation ...........................8
Connections (satellite speakers) .....9
Connections (subwoofer) ..........10
Connections (Checking the phase) .11
Basic operations ....................12
Troubleshooting ....................13
Specifications .......................14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ......................16
Éléments fournis ....................18
Avant l’utilisation ...................18
Installation ..........................20
Branchements (enceintes satellites) . 21
Branchements (caisson de graves) ..22
Branchements (contrôle de la phase) . 23
Fonctionnement de base ..........24
Guide de dépannage ...............25
Caractéristiques techniques ........26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD .........................28
Accesorios incluidos ................30
Antes de su utilización ..............30
Instalación ..........................32
Conexiones (altavoces satélite) .....33
Conexiones (subwoofer) ...........34
Conexiones
(comprobación de la fase) ...........35
Funcionamiento básico ............36
Solución de posibles fallos .........37
Especificaciones ....................38
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
16
o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON nest pas en position ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas
être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables: il existe un
danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les
uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car
une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provo-
quer une perte d’audition.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
17
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte muni-
cipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir
des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de subs-
tances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour
des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte
municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les
piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des infor-
mations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre respon-
sabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi
est conforme aux normes techniques lui correspondant.
18
Éléments fournis
Si n'importe lequel des éléments suivants inclus avec le produit manque ou est endommagé, veuil-
lez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Adaptateur secteur (PS-M1628) × 1
Cordon d’alimentation d'adaptateur secteur × 1
Câble audio RCA × 1
Câbles d'enceinte (1 m) × 2
Patins anti-dérapants* × 12 (8 pour les enceintes satellites, 4 pour le placement vertical
du caisson)
Patins cache-pieds* × 4 (pour le placement vertical du caisson)
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
* Les patins anti-dérapants et les patins cache-pieds sont identiques. Le nombre total de patins
fournis est de 16.
Avant l’utilisation
Précautions d'emploi
o Ne heurtez pas l'enceinte ni la grille du haut-parleur avant avec des objets durs. Cela pourrait
rayer ou endommager les enceintes.
o Ce produit a été conçu pour minimiser l'effet du magnétisme, mais vous ne devez pas poser
dessus des supports d'enregistrement magnétiques (comme des cartes mémoire, des bandes et
des disques) ou d'autres articles sensibles aux champs magnétiques. Cela pourrait entraîner des
pertes de données ou des dommages.
o Réglez le niveau d'entrée de l'amplificateur dans une plage appropriée pour l'écoute. Un niveau
d'entrée excessif peut endommager les enceintes. En outre, même si le niveau d'entrée n'est pas
au maximum, les signaux saturés, par exemple avec de fréquents écrêtages, ont un impact néga-
tif sur les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du signal audio, y compris du signal venant
de l'amplificateur.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux humecté avec un peu de nettoyant neutre dilué pour éliminer la saleté sur
les panneaux de surface.
19
o Utilisez une brosse à habit ou un outil similaire pour enlever la poussière collée à la grille de la
face supérieure.
o N'essuyez pas la surface avec des lingettes de nettoyage à produit chimique, du diluant ou
d'autres produits similaires. Cela pourrait endommager la surface.
V
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant
tout nettoyage.
V
Précautions d'installation
o Ne l'installez pas là où la température peut augmenter, comme dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil ou à proximité d'équipements de chauffage. De plus, ne le placez pas
au-dessus d'un amplificateur ou d'un autre équipement qui dégage une chaleur dépassant la
plage de température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait entraîner une décolora-
tion, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
o Il y a des haut-parleurs en haut et en bas du caisson de graves. Veillez à ne pas les bloquer.
o Ne l'installez pas dans un lieu sujet à l'humidité, ni près d'humidificateurs. De plus, ne l'installez
pas dans un endroit exposé à la suie. Cela pourrait entraîner des dommages.
o Ne l'installez pas en position instable, comme sur un support bancal, en pente ou dans un
endroit exposé à des vibrations. Il pourrait basculer ou tomber et causer des blessures.
o Ce produit a été conçu pour minimiser les effets magnétiques, mais son installation à proximité
d'un téléviseur à tube cathodique peut provoquer l'apparition de décalages de couleur sur son
écran. Si cela devait se produire, éloignez suffisamment les enceintes du téléviseur pour que les
décalages disparaissent. Les téléviseurs LCD et à plasma ne sont pas affectés par le magnétisme.
o Ne placez pas d'obstacles entre les enceintes et la position d'écoute. Les obstacles bloquent le
son direct, ce qui peut affecter la qualité du son.
o Idéalement, aucun objet réfléchissant le son ou résonnant ne devrait se trouver près du système.
Par exemple, les portes vitrées résonnent parfois. Pour éviter cela, fixez-les solidement ou utilisez
d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son.
o En outre, des murs parallèles facilitent l'apparition d'ondes stationnaires, donc placez des
meubles pour casser le parallélisme et utilisez d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour
absorber le son.
Avant l’utilisation (suite)
20
Installation
Placement des enceintes satellites
Pour éviter les vibrations et le glissement, fixez les patins
anti-dérapants à quatre endroits sous chaque enceinte.
Placement du caisson de graves
Le caisson de graves de ce système utilise une structure
HVT (Horizontale-Verticale-Transformable) pour mini-
miser les vibrations, ce qui permet de le placer sur une
table, par exemple.
Afin d'éviter que le son ne soit bloqué, laissez un espace
libre d'au moins 1cm au-dessus et au-dessous de
l'enceinte.
Orientation verticale du caisson de graves
Ce caisson de graves doit normalement être placé
horizontalement, mais un positionnement vertical est
également possible.
Si vous placez le caisson de graves verticalement, retirez
ses pieds et fixez les patins cache-pieds fournis. Si vous
installez le caisson de graves verticalement, fixez-lui les
patins anti-dérapants fournis à quatre endroits.
Afin d'éviter que le son ne soit bloqué, laissez un espace
libre d'au moins 1cm de chaque côté de l'enceinte.
Placement des enceintes
Pour la reproduction stéréo, les enceintes gauche et
droite doivent être placées de façon à former un triangle
équilatéral ou isocèle avec l'auditeur au coin supérieur.
Patins anti-dérapants
Position d'écoute
21
Branchements (enceintes satellites)
Câbles d'enceinte
o Utilisez les câbles d'enceinte fournis ou des câbles du
commerce prévus pour le raccordement d'enceintes.
o Nous vous recommandons d'utiliser les câbles d'en-
ceinte les plus courts possibles.
o Nous vous recommandons d'utiliser la même longueur
de câble pour brancher les enceintes gauche et droite.
V
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l'amplificateur hors tension avant de
brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre l'am-
plificateur sous tension pour éviter les bruits forts et
brusques.
Revérifiez que les borniers des enceintes ont été cor-
rectement branchés et que les câbles n'entrent pas en
contact avec d'autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bornier
et vissez fermement le capuchon du bornier.
Cosses à fourche
Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez fer-
mement le capuchon du bornier.
o Si vous utilisez des cosses à fourche pour brancher
les enceintes, elles doivent avoir un diamètre interne
d'au moins 8mm.
Branchement à un amplificateur
Utilisez des câbles d'enceinte pour bien relier les bor-
niers positifs (+) de l'amplificateur aux borniers positifs
(+) des enceintes, et les borniers négatifs (−) de l'amplifi-
cateur aux borniers négatifs (−) des enceintes.
Borniers d'enceinte
Rouge (droite) +
Noir (gauche) −
Exemple de branchement avec
un A-H01
22
V
Terminez tous les branchements avant la mise sous tension.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs ins-
tructions quand vous faites les branchements.
o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait
entraîner des bruits.
o Branchez à fond toutes les fiches.
Branchements (caisson de graves)
A
Prise d'entrée du caisson de graves (INPUT)
Utilisez cette prise pour faire entrer un signal audio mono.
Raccordez-la à la prise de sortie pour caisson de graves de l'amplificateur.
Utilisez le câble audio RCA fourni ou un câble du commerce pour le branchement.
B
Connecteur d'entrée d'alimentation (DC IN 16V)
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez l'adaptateur secteur (PS-M1628)
fourni à ce connecteur et branchez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur.
Enfin, branchez le cordon d'alimentation secteur de l'adaptateur à une prise de courant.
o Débranchez le cordon de la prise de courant en cas de non-utilisation prolongée.
V
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1628) et le cordon d'alimentation
d'adaptateur secteur fournis. N'utilisez jamais d'autre adaptateur secteur ou cordon
d'alimentation.
A B
Amplificateur avec sortie pour caisson de graves (comme l'A-H01)
LS-WH01
Cordon
d'alimentation
de l'adaptateur
secteur fourni
Vers la prise
de courant
PS-M1628
23
Branchements (contrôle de la phase)
Enceintes satellites
Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors
phase et le son de la reproduction stéréo ne sera normal.
Pour contrôler la phase, écouter un disque ayant de fortes basses fréquences produites en mono
par les enceintes gauche et droite et comparez.
Si les signaux sont en phase, les basses fréquences seront puissante et l'image stéréo sera au centre
des enceintes gauche et droite. Si les signaux sont hors phase, les basses fréquences seront faibles
et l'image stéréo sera mal définie. Dans ce cas, vérifiez la polarité (+/−) des branchements entre les
enceintes et l'amplificateur.
La phase peut être corrigée en inversant la polarité d'une des deux enceintes. Les câbles d'enceinte
se branchent aux borniers d'entrée à l'arrière des enceintes. Le bornier rouge est le positif (+) et le
bornier noir est le négatif (−). Vérifiez cela soigneusement quand vous faites les branchements.
24
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’unité.
o Allumez l'amplificateur en dernier pour éviter la
production soudaine d'un bruit fort.
2 Faites fonctionner l'appareil source de
reproduction.
Référez-vous à son mode d'emploi.
3 Réglez le volume.
Utilisez l'ampli pour régler le volume des enceintes
satellites.
Utilisez le bouton VOLUME du caisson de graves
pour équilibrer son niveau avec celui des enceintes
satellites.
4 Réglez la phase.
Utilisez le commutateur PHASE pour contrôler la
phase du signal de basse fréquence sortant du cais-
son de graves.
Parfois, le placement du caisson de graves par rap-
port aux enceintes satellites entraîne un déphasage,
rendant les basses fréquences irrégulières. Essayez
une reproduction avec ce commutateur en position
NORMAL puis en position REVERSE et optez pour le
réglage qui sonne de la façon la plus naturelle.
Fonction d'économie automatique d'énergie
Ce produit est conforme à la Directive européenne ErP
sur l’alimentation en veille.
Pour se conformer à cette Directive, si 25 minutes
s'écoulent sans aucune entrée audio dans le caisson de
graves, celui-ci se met automatiquement en veille et le
témoin de l'interrupteur d'alimentation s'éteint.
Lorsque un signal audio entre à nouveau dans le caisson
de graves, la veille s'interrompt et le voyant de l'alimen-
tation s'allume.
Fonctionnement de base
25
Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les infor-
mations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
L'unité ne s'allume
pas (le témoin
de l'interrupteur
d'alimentation ne
s'allume pas)
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien bran-
ché à l'alimentation électrique, sans aucun jeu. Si la
source de courant est une prise commutée, assu-
rez-vous que son interrupteur est bien enclenché.
Vérifiez que la prise à laquelle est branché le cordon
d'alimentation reçoit bien du courant, par exemple
en y branchant un autre appareil. Si 25 minutes
s'écoulent sans aucune entrée audio dans le caisson
de graves, celui-ci se met automatiquement en veille
et le témoin de l'interrupteur d'alimentation s'éteint.
Général
Guide de dépannage
Démontage et modification interdits
Ne démontez et ne modifiez jamais cet équipement.
Si une réparation ou modification de cet équipement est effectuée par une personne
autre que l'un de nos services après-vente agréés, la garantie est immédiatement invalidée
même si le produit est encore dans la période de garantie.
Si cet équipement est cassé ou endommagé par une réparation ou modification effectuée
par une personne autre qu'un de nos services après-vente agréés, notre société ne portera
aucune responsabilité en cas de dommage causé à des personnes ou à des biens.
26
Caisson de graves
Type .................................................. Bass reflex
Unité utilisée ............Unité HVT à mouvement bidirectionnel
(équivalente à un diamètre de 100mm)
Impédance ..................................................4 Ω
Puissance de sortie efficace maximale ..........25W (4Ω, JEITA)
Bande passante de l'amplificateur ..........45Hz – 140Hz/−3dB
Alimentation électrique
Modèle Europe ..................................CA 230V, 50Hz
Modèle USA/Canada ............................CA 120 V, 60Hz
Consommation électrique .................................5,3W
Dimensions externes (L × H × P) .............215 × 75 × 228 mm
(hors tout)
Poids ....................................................1,45kg
Enceintes satellites
Type .........................................Large bande, fermé
Unités utilisées ...............Châssis de ø 70 mm à cône papier
Puissance admissible maximale ..................... 60W (JEITA)
Impédance ..................................................8 Ω
Bande passante ...........................95Hz – 25kHz/−10dB
Niveau de pression acoustique .................78 dB (1 W, 1 m)
Volume de l'enceinte ....................................1,1 litre
Dimensions externes (L × H × P) ........... 110 × 148 × 168 mm
(avec grille de haut-parleur et protubérance des borniers)
Poids ......................................................1,3 kg
Température de fonctionnement .................+5°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement ..5 à 85% (sans condensation)
Caractéristiques techniques
27
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles
de production.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (PS-M1628) × 1
Cordon d’alimentation d'adaptateur secteur × 1
Câble audio RCA × 1
Câbles d'enceinte (1 m) x 2
Patins anti-dérapants* × 12
(8 pour les enceintes satellites, 4 pour le placement vertical du caisson)
Patins cache-pieds* × 4 (pour le placement vertical du caisson)
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
* Les patins anti-dérapants et les patins cache-pieds sont identiques.
Le nombre total de patins fournis est de 16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

TEAC LS-WH01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues