Teka HE-610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HE-610/HE-610 ES
HE-615/HE-615 ES
HE-621
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
5
4
PORTUGUÉS
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
1 Painel de Comandos
2 Junta do Forno
3 Resistência do Grill
4 Suporte Cromado
5 Grelha
6 Bandeja
7 Dobradiça
8 Porta
9 Saída de ar da
Refrigeração
10 Fixação ao Móvel
11 Ecran do Grill
12 Saída de Fumos
13 Lâmpada
14 Painel do Fundo
15 Turbina
Painel de Comandos
1 Comando temporizador de minutos.
2 Selector de funções.
3 Selector de temperatura.
4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o
forno atinge a temperatura seleccionada.
5 Comandos de controlo da placa de cozinha.
6 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de
cozinha está ligado.
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
Modelo HE-610/HE-615/HE-621
Modelo HE-610 ES/HE-615 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O venti-
lador reparte de forma uniforme o calor no
interior do forno.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou-
rar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter
a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Descongelação
Esta função é apropriada para a descongela-
ção leve de alimentos. En especial alimentos
sem aquecer, por exemplo, cremes, natas,
pastas, tartes, biscoitos, frutas...
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-
ção de cozinhado.
Funções do Forno
Funcionamento Manual do Forno
1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa-
mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido
inverso para seleccionar o tempo de cozin-
hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de
aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Uso do Forno
7
6
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
1 Control Panel
2 Oven Seal
3 Grill Element
4 Chrome Support
5 Grid
6 Tray
7 Hinge
8 Door
9 Air Outlet
10 Fixing to Unit
11 Grill Screen
12 Smoke Outlet
13 Light
14 Back Wall Panel
15 Fan
ENGLISH
Control Panel
1 Minute timing switch.
2 Function selector.
3 Temperature selector.
4 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
5 Control knobs for the hob.
6 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
Model HE-610/HE-615/HE-621
Model HE-610 ES/HE-615 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan
spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept
closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for gently
defrosting of food. In special food to be
consumed unwarmed, e.g.: cream, custard,
pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
Manual use of the oven
1 Turn the timing switch to the left to the
position .
2 Select a temperature and a cooking
function.
3 Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time.
To do this,
1 Select the function and the cooking
temperature.
2 Turn the timer control clockwise as far as
the position “120 minutes” and then turn it
backwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop
heating.
4 Set the controls to the position to switch
off the oven.
15
30
45
60
75
90
105
120
Use of the Oven
9
8
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
1 Panneau de Commande
2 Joint de four
3 Résistance du Grill
4 Support Chromé
5 Grille
6 Plateau
7 Charnière
8 Porte
9 Sortie de l’air
de Réfrigération
10 Fixation au Meuble
11 Ecran du Grill
12 Sortie des Fumées
13 Lampe
14 Panneau du Fond
15 Turbine
FRANÇAIS
Panneau Frontal de Commande
1 Commande de la minuterie.
2 Sélecteur de fonctions.
3 Sélecteur de températures.
4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint
quand la température choisie est atteinte.
5 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
6 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu'un des feux
électriques de la plaque de cuisson est
allumé.
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
Modèle HE-610/HE-615/HE-621
Modèle HE-610 ES/HE-615 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Fonctions du Four
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
ventilateur répartit la chaleur de façon
uniforme à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit
rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Décongeler
Cette fonction permet de décongeler
doucement des mets. Spécialement mets qui
ne doivent pas être chauffés, comme p.ex.
crème chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux,
fruits,...
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
Fonctionnement Manuel du Four
1 Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position .
2 Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps
préalablement sélectionné. Pour cela:
1 Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2 Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position "120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionner
le temps de cuisson désiré.
3 Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le
four arrêtera de chauffer.
4 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
15
30
45
60
75
90
105
120
Maniement du Four
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência ener-
gética, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction
chauffage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,79
Kwh
0,84
Kwh
53
43 min.
40 min.
1250 cm
2
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
HE-610/HE-615
HE-610 ES/HE-615 ES
HE-621
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172303/3172303-003
172091/83172091/61202
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Teka HE-610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à