Blade TR:0 CFX 360 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
®
22
FR
Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les direc-
tions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque
vides.
Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le
sol.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
Retirez toujours les batteries avant le démontage.
Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
Ne touchez jamais les pièces mobiles.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irrespon-
sable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Précautions et directives liées à la sécurité
23
FR
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 24
Procédure de vol ................................................................................................ 24
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 24
Réglage de l’émetteur ........................................................................................ 24
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 25
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ................................................. 25
Verrouillage du manche des gaz ........................................................................ 25
Test des commandes ......................................................................................... 26
Check-list avant vol ........................................................................................... 27
Pilotage du Blade Trio 360 CFX ......................................................................... 27
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 28
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 28
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 28
Troubleshooting Guide ....................................................................................... 28
Garantie limitée ................................................................................................. 29
Coordonnées de Garantie et réparations ............................................................ 30
Information IC .................................................................................................... 30
Informations de conformité pour l’Union européenne ......................................... 30
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa .................... 40
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio ........................ 42
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali ........... 43
Contenu de la boîte:
Blade Trio 360 CFX
®
Longueur
670mm
Hauteur
215mm
Diamètre du rotor principal
790mm
Diamètre du rotor de queue
175mm
Poids de vol
850 g
Spécifi cations
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
24
FR
Préparation au premier vol
Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
Mettez la batterie en charge
Programmez votre émetteur
Installez la batterie totalement chargée dans l’hélicoptère
Affectez votre émetteur
Familiarisez-vous avec les commandes
Choisissez un endroit approprié pour le vol
Procédure de vol
Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
Branchez la batterie à la prise du contrôleur
Patientez durant l’initialisation du contrôleur
Effectuez votre vol
Faites atterrir le modèle
Débranchez la batterie du contrôleur
Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Chronomètre
Mode à rebours
Durée 5:00
Démarrage Manche des gaz
Seuil 25%
Unique Désactivé
Gyro
Pos 0 58%
Pos 1 48%
Pos 2 40%
Voie Train
SW B
Voie Course Inversion
Gaz 130/110 Normal
Ailerons 100/100 Inversion
Profondeur 100/100 Inversion
Voie Course Inversion
Dérive 100/100 Inversion
Train 100/100 Normal
Pas 100/100 Inversion
Course de servos
LISTE DES FONCTIONS
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
D/R & Expo
Voie Inter. (F) pos. D/R Expo
Ailerons
0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
Profondeur
0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
Dérive
0 100/100 0
1 85/85 0
2 85/85 0
PARAMETRES SYSTEME
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 30 30 30 30
17575757575
2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Type de modèle Hélicoptère
Type de plateau
cyclique
Normal
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Mode de vol
Inter. 1 Inter. B
Inter. 2 Désactivé
Auto-rotation Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de vol Inter. B
6 Collectif
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla
coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18Vsous charge. Ceci
permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible
(LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage
Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les
deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées
suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible
(LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’hélicoptère après utilisation afi n
d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que
la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’effectuer l’affectation ou de faire
voler l’hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programmation pour les
Spektrum DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18 et DX20.
Les fi chiers de programme des modèles pour les émetteurs Spektrum utilisant
l’interface AirWare sont disponibles en ligne sur www.spektrumrc.com.
25
FR
Installation de la batterie de vol
1. Ramenez àfond vers l’arrière le manche des gaz.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afi n de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se
mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et
passez en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol.
5. Collez la partie douce et bouclée de la bande auto-agrippante sur le châssis de
l’hélicoptère et la partie dure sur la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie
àl’aide de la sangle auto-agrippante. Connectez le câble de la batterie au
CEV (ESC).
ATTENTION : Veillez àce que le câble d’alimentation soit toujours dispo-
sé LOIN de la servo de profondeur. Ne pas le faire comporterait un risque
de voir le câble accroché par la servo ce qui se traduirait par l’écrasement au
sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol ne puisse pas entrer
en contact avec le moteur. Ne pas le faire entraînera une surchauffe du
moteur, du CEV et de la batterie, ce qui se traduirait par l’écrasement au sol
avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du de l’AR7210BX. Le
plateau de cyclique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que
le module est paré. L’AR7210BX allumera aussi sa DEL de statut en BLEUE fi xe
lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux tonalités indiquant ainsi que
le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Déconnectez toujours la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop pro-
fonde de la batterie. Les batteries déchargées jusqu’àune tension inférieure àla
tension approuvée la plus faible peuvent être endommagées et entraîner une
baisse de performance, voire un incendie lorsque les batteries sont chargés.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation, vous devez placez le manche
des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette
consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7210BX,
provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre ànou-
veau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-
vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
A ectation (binding) de l’émetteur au récepteur
Verrouillage du manche des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage du manche des gaz ne fait que couper le
moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre àtourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF.
Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON àchaque fois que
vous aurez àtoucher àl’hélicoptère ou àcontrôler les commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre àcouper le moteur si jamais vous perdez le
contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
Procédure d’a ectation
1. Programmez votre émetteur en utilisant la section Réglage de l’émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur.
3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7210BX se trouve en mode affectation.
4. Mettez le manche des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal).
5. Respectez les procédures spécifi ques àvotre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion
effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7210BX démarrera le processus d'initialisation.
6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fi xe.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7210BX. Rangez la prise d'affectation à un endroit approprié.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le
code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que.
Il vous faut «affecter» l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum
àtechnologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
26
FR
Test des commandes de cyclique et de collecteur
Gouverne de profondeur
Aileron
Vue arrière Vue arrière
Collectif
AVERTISSEMENT: Afi n d’éviter tout démarrage accidentel du moteur et d’éventuels dommages ou blessures, déconnectez toujours les câbles moteur du con-
trôleur avant d’effectuer les tests de commande du cyclique et du collectif.
Vue latérale
Vue latérale Vue latérale
Vue latérale
Gouverne de direction
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l’émetteur en mode
normal.
3. Connectez la batterie de l’hélicoptère au CEV (ESC).
REMARQUE : Ne permettez pas àl’hélicoptère de bouger jusqu’àce que la DEL
de statut soit allumée bleu fi xe et que toutes les DEL de menu soient éteintes. Le
gyroscope ne fonctionne pas correctement si l’hélicoptère est déplacé avant le
passage de la DEL de statut au bleu fi xe.
4. Déplacez le manche de direction vers la
droite. Les pales du rotor de queue se
déplacent comme illustré. Si elles ne se
déplacent pas comme illustré, inversez
la voie de la gouverne de direction sur
l’émetteur (veuillez vous référer au manu-
el de l’émetteur pour des instructions).
5. Relâchez le manche de direction. Tournez
manuellement le nez de l’hélicoptère
vers la gauche. Les pales du rotor de queue se déplacent automatiquement
comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, veuillez vous
référer au manuel de l’AR7210BX pour des informations sur l’inversion de la
direction du capteur de queue (point F du menu de réglage).
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (fl ybarless), vous avez
la commande des taux de rotation, l’AR7210BX commandant lui les servos. Vous
ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de
manche, lentement àsa position d’origine et que les servos ne bougent pas
àla même vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer
vers l’arrière.
2. Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer
vers l’avant.
3. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner
vers la droite.
4. Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers
la gauche.
5. Si le plateau cyclique ne bouge pas dans la bonne direction, il vous faudra
inverser la direction du capteur de cyclique. Veuillez vous référer au manuel de
l’AR7210BX pour de plus amples informations (Point M du menu de réglage).
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les direc-
tions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
27
FR
Test de la commande du moteur
Reconnectez les câbles moteur au contrôleur avant de tenter d’effectuer le
test moteur. Placez l’hélicoptère en plein air sur un sol propre et plan (béton ou
asphalte) libre de toute obstruction. Veillez àtoujours rester àbonne distance des
pales de rotor en rotation.
1. Le moteur émet deux tonalités lorsque le CEV (ESC) de l’hélicoptère s’est armé
correctement. Avant de poursuivre, assurez-vous que le verrouillage des gaz
(TH HOLD) se trouve sur ON.
AVERTISSEMENT: Le moteur va se mettre àtourner lors d’une augmen-
tation des gaz si le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur OFF.
2. Contrôlez les directions du plateau cyclique pour vous assurer qu’elles se
déplacent dans la bonne direction. Veuillez vous référer aux illustrations ci-
dessus àtitre de référence.
AVERTISSEMENT: Restez àau moins 10 mètres de l’hélicoptère lorsque
le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
3. Assurez-vous que le manche des gaz est en position gaz bas maximum.
Assurez-vous que l’émetteur est toujours en mode de vol normal (NORMAL).
Maintenant, mettez le verrouillage des gaz (TH HOLD) sur OFF. Avancez
progressivement le manche des gaz jusqu’àce que les pales se mettent en
rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans
le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du
rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
Gardez toujours l’aéronef àvue et gardez-en toujours le contrôle
Mettez toujours en verrouillage des gaz (throttle hold) en cas de perte de
contrôle ou de collision du rotor
Utilisez toujours que des batterie complètement chargées
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque l’aéronef est en marche
Retirez toujours les batteries avant démontage
Veillez toujours àce que les pièces en mouvement soient propres
Veillez toujours àce que toutes les pièces soient sèches
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher
Retirez toujours les batteries après utilisation
Veillez àce que les personnes et les animaux soit au moins à10 mètres
lorsque la batterie de vol été connectée
Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé
N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement
Choisissez une zone de vol dégagée, àl’écart de personnes et exempte d’obstacles.
Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez
toujours àau moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade Trio 360 CFX est conçu pour voler en extérieur.
ATTENTION: Cet hélicoptère est destiné aux pilotes ayant de l’expérience
en voltige et avec les hélicoptères à pas collectif. L’hélicoptère est plus
réactif que les autres hélicoptères Blade. N’essayez pas de piloter cet hélicoptère
si vous n’avez pas d’expérience en vol 3D ou avec les hélicoptères à pas collectif.
Décollage
Augmentez progressivement les gaz et mettez-vous en stationnaire àune hauteur
d’au moins 0,6 mètre, hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de
s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffi sante.
Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur pour vous assurer du fonctionnement
correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim; le concept sans barre
de Bell (fl ybarless) du Blade Trio 360 CFX rend inutile quelque trim que ce soit. Un
réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non
souhaitée de l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et àdes doubles
débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’àce que vous ayez pris
l’habitude de la façon de voler du Blade Trio 360 CFX. Cherchez les débattements
les mieux adaptés àvotre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le
vent dans votre dos afi n d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur. Réduisez progressivement les
gaz jusqu’àce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les
commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de
l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique:
Le contrôleur Castle Creations Talon 35A est livré pré-programmé en Mode
Régulateur de régime. Si vous souhaitez modifi er les paramètres, utilisez
l’interface “Castle Link” Castle Creation. Ne modifi ez par la courbe des gaz
depuis l’émetteur.
La vitesse de la tête de rotor est constante.
Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement du
manche des gaz/collectif d’une position centrale du manche vers une position
basse de celle-ci. De l’incidence négative permet àun hélicoptère de voler sur le
dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, le
manche des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode
àl’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de pales principales en bois avec cet
hélicoptère afi n d’éviter les blessures et/ou dommages. Utilisez unique-
ment les pales Blade en fi bre de carbone homologuées.
Pilotage du Blade Trio 360 CFX
Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées
Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue
Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous as-
surer qu’elles ne sont pas endommagées
Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement
mais qu’elles ne sortent pas facilement
Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer
qu’elles sont àpleine charge
Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni
coincés, ni mis ànu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement
Contrôlez toutes les connexions de câbles
Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre
dent
Effectuez un test de commande complet
Contrôlez le fonctionnement correct des servos
Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol
Contrôlez la sécurisation correcte de l’AR7210BX
Check-list avant vol
28
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L'hélicoptère ne veut pas
s'affecter àl'émetteur (en
cours d'affectation)
Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur
faible
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur
L'AR7210BX ne se trouve pas en mode d'affectation
(bind)
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT de l’AR7210BX
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation
(bind)
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant
l'affectation
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours
du processus d'affectation
Coupez l'émetteur. Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère. Débranchez et
rebranchez la batterie de vol àl'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
L'hélicoptère ne veut pas
se mettre en liaison avec
l'émetteur (après affec-
tation)
L'hélicoptère est affecté àune mémoire de modèle
différente (radios ModelMatch uniquement)
Déconnectez la batterie de vol. Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur.
Reconnectez la batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émet-
teur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’AR7210BX ne veut pas
s'initialiser
L'hélicoptère aété déplacé au cours de l'initialisation S'il yabeaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation
L'émetteur est coupé Mettez l'émetteur sous tension
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre. Assurez-vous que le
manche des gaz est au neutre
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations àrotules
(ball links)
Assurez-vous que l'articulation àrotule plastique maintient bien la rotule de commande, sans être cependant trop serrée (collant) àla rotule.
Si l'articulation est trop lâche par rapport àla rotule, elle peut se séparer de la rotule en cours de vol et provoquer un écrasement au sol.
Remplacez des articulations àrotule usées avant qu'elles ne lâchent et occasionnent une panne.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. Al'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec non-
pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements àbilles
Remplacez les roulements àbille lorsqu'ils commencent àgripper (bloquant àcertains endroits lors d'une rotation) ou àprésenter une
certaine résistance.
Câblage Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Pièces servant àla
xation
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement des vis métalliques dans des pièces en
plastique. Serrez les vis de façon àce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Rotors
Vérifi ez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement àvitesse élevée. Citons, au nombre des dom-
mages que peuvent présenter ces pièces: fentes, criques, bavures ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Gyro (Gyroscope)
Assurez-vous que l’AR7210BX est parfaitement fi xé àla cellule. Remplacez l'adhésif double face si nécessaire. L'hélicoptère s'écrasera au
sol si l’AR7210BX se détachait de la cellule de l'hélicoptère.
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible
entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifi er que la tension de la courroie est bien réglée.
1. Jetez un coup d’œil àla courroie d’entraînement du rotor de queue par
l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pres-
sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la
courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est
exercée la pression arrive approximativement àmi-chemin de la partie de la
courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop
faible.
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
jusqu’àmi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est
trop importante.
Pour régler la tension de la courroie:
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
2. Dévissez les 2 vis sur
l’arrière de la cellule
principale.
3. Faites glisser la poutre de
queue vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler la ten-
sion de la courroie.
4. Une fois que la tension
de courroie est réglée
correctement, resserrez
les 2 vis sur l’arrière de la
cellule principale.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez àchaque fois les valeurs
de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que l’hélicoptère soit stable dans
un mode de vol donné.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope
légèrement jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite,
diminuez le gain jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un
mode de vol donné.
29
FR
Problème Cause possible Solution
L'hélicoptère ne répond
pas aux gaz mais bien aux
autres commandes
Le manche des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est réglé àune valeur trop élevée
Mettez le manche des gaz et le trim des gaz sur bas
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage
des gaz est actif (ON)
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les
câbles du moteur sont endommagés
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifi ez que les câbles du moteur ne sont pas
endommagés
La charge de la batterie de vol est trop faible Remplacez ou rechargez la batterie de vol
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
L'hélicoptère manque de
puissance
La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol complètement
La batterie de vol est trop vieille ou endommagée Remplacez la batterie de vol
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
Rechargez la batterie de vol complètement, en permettant au chargeur de procéder àun équilibrage des
cellules
Le BEC draine un courant trop important Vérifi ez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère
La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
queue n'est pas correcte
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce manuel
L'hélicoptère ne veut pas
décoller
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon
sens
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
Référez-vous au test de commande du moteur
Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
Vérifi ez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction
de la commande d'incidence
La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol complètement
Les pales du rotor principal sont montées dans le sens
inverse
Mettez les pales du rotor principal en place de façon àce que leur partie la plus
épaisse soit en bord d'attaque
Il est impossible de conser-
ver le contrôle de la queue
l'hélicoptère
La commande de direction et/ou la direction du capteur
est (sont) inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent
dans la bonne direction
Le servo de queue est endommagée Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et remplacez-le si nécessaire
Course de bras de commande insuffi sante
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il aune course suffi sante et réglez
cette dernière si nécessaire
Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
L'hélicoptère devient ins-
table en vol
Le gain de cyclique est trop important Diminuez Dial 1 sur l’AR7210BX
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre
émetteur et/ou utilisez un pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
Garantie limitée
30
FR
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffi t pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives R&TTE et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à: http://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis
au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipe-
ments mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
40
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
25
46
47
47
47
47
47
21
23
24
15
22
13
20
19
19
19
17
18
16
16
16
41
27
31
14
44
2
32
32
32
35
49
49
38
36
49
34
30
37
29
28
51
42
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio
46
6
43
12
12
1119
12
12
43
41
40
42
4
3
50
39
5
11
10
12
12
12
9
9
9
11
12
7
7
7
8
7
7
5
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH1636
Control/Linkage Ball, Short (10):
360 CFX
Blade Kugelköpfe kurz (10): 360 CFX
Tringleries courtes/rotules (10) : 360
CFX
Sfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX
2 BLH1645 Landing Gear Set: 360 CFX Blade Landegestell: 360CFX Train d’atterrissage: 360 CFX Set carrello di atterraggio: 360 CFX
3 BLH1657
Tail Servo Boom Mount (2):
360 CFX
Blade Heckrohr (2): 360CFX Support de servo d’anticouple: 360 CFX
Supporto servo per tubo coda (2):
360 CFX
4 BLH1660
Tail Pushrod Support/Guide Set:
360 CFX
Blade Halter Heckrotoranlenkstange:
360CFX
Guide de tringlerie d’anticouple: 360
CFX
Set supporto/guida per comando coda:
360 CFX
5 BLH1662A
Aluminum Horizontal Stab Fin
Mount: 360 CFX
Blade Aluminium Leitwerksbefesti-
gung/ Heckfi nne: 360 CFX
Support de stabilisateur en aluminium:
360 CFX
Supporto in alluminio per piano di coda
orizzontale: 360 CFX
6 BLH1672C
Stab/Fin Set, Carbon Fiber:
360 CFX
Carbon Leitwerk / Heckfi nne :
360 CFX
Dérive et stabilisateur en carbone:
360 CFX
Set piani di coda, bra di carbonio:
360 CFX
7 BLH1663 Tail Case Set: 360 CFX Blade Heckrotor Gehäuse: 360 CFX Boîtier d’anticouple: 360 CFX Set scatola coda: 360 CFX
8 BLH1665
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley
(2): 360 CFX
Blade Heckrotorschaft (2): 360 CFX Axe d’anticouple: 360 CFX
Albero rotore di coda con puleggia (2):
360 CFX
9 BLH1667
Tail Rotor Pitch Lever Set:
360 CFX
Blade Heckrotor Anlenkungset: 360
CFX
Levier d’anticouple: 360 CFX
Set leva passo per rotore di coda:
360 CFX
10 BLH1668
Tail Rotor Pitch Control Slider
Set: 360 CFX
Heckrotorschiebehülse Set : 360 CFX Coulisseau d’anticouple: 360 CFX
Set cursore controllo passo rotore di
coda: 360 CFX
11 BLH1669 Tail Rotor Hub Set: 360 CFX Heckrotor Zentralstück Set : 360 CFX Moyeu d’anticouple: 360 CFX Set mozzo rotore di coda: 360 CFX
12 BLH1670
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set:
360 CFX
Blatthalter Heckrotor: 360 CFX Pieds de pales d’anticouple: 360 CFX Set portapala rotore di coda: 360 CFX
13 BLH1901 Helical Main Gear: 360 CFX Hauptzahnrad schrägverz.: 360 CFX Couronne principale hélicoïdale: 360 CFX Ingranaggio principale elicoidale: 360 CFX
14 BLH1904 Helical Pinion, 12T: 360 CFX Ritzel 12 Z schrägverz.: 360 CFX Pignon 12T hélicoïdal: 360 CFX Pignone elicoidale, 12T: 360 CFX
15 BLH4304 Main Blade Shims (4): 360 CFX
Unterlegscheiben Rotorblatthalter (4):
360 CFX
Rondelles de pales principales (4): 360
CFX
Spessori per pala principale (4): 360 CFX
16 BLH4701 Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFX Rotorblatthalterset: 360 CFX Pieds de pales principales FBL: 360 CFX
Set portapala Fbl rotore principale: 360
CFX
17 BLH4702 Fbl Main Grip Arms: 360 CFX Rotorblatthalter: 360 CFX
Leviers de pieds de pales principales:
360 CFX
Bracci portapala principale Fbl: 360 CFX
18 BLH4703 Fbl Linkage Set: 360 CFX Flybarlessanlenkungen: 360 CFX Tringleries Fbl: 360 CFX Set rinvii Fbl: 360 CFX
19 BLH4706 Dampers (4): 360 CFX Dämpfer (4): 360 CFX Amortisseurs (4): 360 CFX Smorzatori (4): 360 CFX
43
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
EFLB13006S30 1300 mAh 6S 22.2V 30C LiPo 1300 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo Li-Po 6S 22,2V 1300mA 30C 1300 mAh 6S 22.2 V 30C LiPo
# Part # English Deutsch Français Italiano
20 BLH4707 Fbl Follower Arms: 360 CFX
Taumelscheibenmitnehmer: 360
CFX
Bras FBL: 360 CFX Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX
21 BLH4708 Main Shaft (2): 360 CFX Hauptrotorwelle (2): 360 CFX Axe principal: 360 CFX Albero principale (2): 360 CFX
22 BLH4709 Aluminum Swashplate: 360 CFX Taumelscheibe Aluminum: 360 CFX Plateau cyclique en aluminium: 360 CFX Piatto oscillante in alluminio: 360 CFX
23 BLH4710 Belt Drive Pulley: 360 CFX Zahnriemenspannrad : 360 CFX
Poulie de transmission d’anticouple:
360 CFX
Puleggia per cinghia: 360 CFX
24 BLH4711
One-Way Bearing Hub w/One
way bearing: 360 CFX
Freilauf: 360 CFX Roue libre avec moyeu: 360 CFX
Mozzo con cuscinetto a ruota libera:
360 CFX
25 BLH4712 Stock FG Canopy: 360 CFX Kabinenhaube: 360 CFX Bulle d’origine en fi bre: 360 CFX Capottina FG di serie: 360 CFX
26 BLH4713 Optional FG Canopy: 360 CFX optionale Haube: 360 CFX Bulle optionnelle en fi bre: 360 CFX Capottina FG opzionale: 360 CFX
27 BLH4714 CF Main Frame Set: 360 CFX Hauptrahmen: 360 CFX Flancs de châssis en carbone: 360 CFX Set telaio principale CF: 360 CFX
28 BLH4715 Battery Tray: 360 CFX Akkuhalter: 360 CFX Support de batterie: 360 CFX Supporto batteria: 360 CFX
29 BLH4716 Servo Mounting Blocks: 360 CFX Servohalter: 360 CFX Paliers de fi xation de servos: 360 CFX Blocchi supporto servi: 360 CFX
30 BLH4717 Lower Bearing Block: 360 CFX Lagerblock unten: 360 CFX Palier inférieur: 360 CFX Blocco cuscinetto inferiore: 360 CFX
31 BLH4718 Bottom Plate: 360 CFX Bodenplatte: 360 CFX Platine inférieure: 360 CFX Piastra inferiore: 360 CFX
32 BLH4719 Landing Gear Mounts: 360 CFX Halter Kufengestell: 360 CFX Supports de train d’atterrissage: 360 CFX Supporti carrello: 360 CFX
33 BLH4720 Linkage Set: 360 CFX Anlenkungsset: 360 CFX Tringleries: 360 CFX Set rinvii di collegamento: 360 CFX
34 BLH4721 Anti-Rotation Bracket: 360 CFX Taumelscheibenführung: 360 CFX Guide de plateau cyclique: 360 CFX Staffa antirotazione: 360 CFX
35 BLH4722 Motor Mount: 360 CFX Motorhalter: 360 CFX Support moteur: 360 CFX Supporto motore: 360 CFX
36 BLH4723 Tail Boom Clamp: 360 CFX Heckauslegerklampe: 360 CFX Fixation de poutre de queue: 360 CFX Supporto tubo coda: 360 CFX
37 BLH4724 Belt Tensioner: 360 CFX Riemenspanner: 360 CFX Tendeur de courroie: 360 CFX Tenditore cinghia: 360 CFX
38 BLH4725 Canopy Posts: 360 CFX Blade 360 CFX: Kabinenhaubenhalter Supports de bulle: 360 CFX Appoggi capottina: 360 CFX
39 BLH4726 Boom Support Set: 360 CFX
Blade 360 CFX: Heckauslegerhalter
Set
Renforts de poutre: 360 CFX Set supporto tubo: 360 CFX
40 BLH4727 Boom (2): 360 CFX Heckrohr: 360 CFX Poutre (2): 360 CFX Tubo coda (2): 360 CFX
41 BLH4728 Tail Drive Belt: 360 CFX Heckrotorriemen: 360 CFX Courroie d’anticouple Cinghia trasmissione coda: 360 CFX
42 BLH4729 Tail Pushrod Set (2): 360 CFX Heckrotorgestänge: 360 CFX Commande d’anticouple (2) : 360 CFX Set asta comando coda (2): 360 CFX
43 BLH4730 Tail Rotor Blade Set: 360 CFX Heckrotorblätter: 360 CFX Paire de pales d’anticouple Set pale rotore coda: 360 CFX
44 BLH4731
Brushless Out-Runner Motor,
1800Kv: 360 CFX
Brushless Aussenläufer: 360 CFX Moteur brushless 1800Kv: 360 CFX
Motore brushless a cassa rotante,
1800Kv: 360 CFX
45 BLH4733 Vertical Fin: 360 CFX Vertikale Finne: 360 CFX Dérive: 360 CFX Impennaggio verticale: 360 CFX
46 BLH4751 360mm Main Blades (3) 360mm Carbon Hauptrotorblätter (3) Pales principales en carbone 360mm (3)
Pale rotore principale in carbonio da
360mm (3)
47 BLH4753 3-Blade Head Spindle 3-Blattrotorkopfspindel Axe de pied de pale pour tête tripale Perno testa rotore tripala
48 BLH4754 3-Blade Head Block 3-Blattrotorkopfblock Moyeu de tête tripale Set blocco testa rotore tripala
49 SPMSH3050
H3050 Sub-Micro Digital
Heli Cyclic MG Servo
Spektrum Taumelscheibenservo
dig. 9g MG
H3050 Sub-micro-servo digital, pignons
métal pour anticouple.
H3050 Servo digitale sub-micro MG per
ciclico
50 SPMSH3060
H3060 Sub-Micro Digital
Heli Tail MG Servo
Spektrum Heckrotorservo
dig. 9g MG
H3060 Sub-micro-servo digital, pignons
métal pour cyclique.
H3060 Servo digitale sub-micro MG per
coda
51
SPMAR-
7210BX
DSMX Flybarless Control System DSMX Flybarless Control System Récepteur DSMX fl ybarless
DSMX Sistema di controllo fl ybarless
(senza barra stabilizzatrice)
SPMSP1040 Gear Set: H3050 Getriebeset: H3050 H3050 - Set de couronnes Set ingranaggio: H3050
SPMSP2052 Case Set: H3050, H3060 Gehäuseset: H3050,H3060 H3050, H3060 - Boitier Set scatola: H3050, H3060
©2016 Horizon Hobby, LLC.
Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is
used with permission. The Spektrum AR7210BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, LLC from freakware GmbH.
Patents pending.
Created 3/16 52945 BLH4755
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Blade TR:0 CFX 360 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur