MARZOCCHI 2004 TAIWAN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MODEL YEAR 2004
MZ0010_1
12
Avertissement general pour les usagers du manuel
ATTENTION
Le manque d’attention à ces instructions
peut entraîner des dommages sur le
matériel, des accidents, des lésions graves
ou la mort.
1. USAGE DU MANUEL
Lisez attentivement et suivez les instructions
du manuel. Il fait partie intégrante du produit
et doit être conservé à portée de main pour
être consulté.
Le fait de ne pas suivre scrupuleusement les
instructions d’usage, d’entretien ou toute
autres indications du manuel peut entraîner
des accidents, des lésions graves ou la mort.
Notez bien que l’installation et la réparation de
tout système de suspension requièrent des
connaissances spécifiques, des outils
adaptés et de l’expérience. Les notions
générales de mécanique ne sont pas
suffisantes. Toutes les opérations
d’installation, de réparation ou de modification
doivent être effectuées dans un centre
Marzocchi agrée.
Vous ne devez jamais effectuer vous même
une opération de réparation ou de
modification du système de suspension.
A. RECOMMANDATIONS GENERALES DE
SECURITE
Assurez-vous que votre fourche est prévue
pour votre utilisation. Pour ce faire vérifiez les
instruction pour l’utilisations dans ce manuel.
Prenez en compte qu’il existe des risques
intrinsèques associés à la pratique de la
descente, du freeride, du cross country, du
marathon, du trekking, du dirt ou du street.
Avec chacune de ces pratiques vous pouvez
souffrir de lésions graves ou perdre la vie.
Apprenez comment pédaler et ne dépasser
jamais vos limites. Assurez vous d’utiliser le
matériel de sécurité adéquat et vérifiez qu’il
est en parfait état.
La durée de vie des produits Marzocchi
dépend de nombreux facteurs , comme le
style de pratique et les conditions
d’utilisations. Les coups, les chutes, l’usage
inadéquat ou extrême en générale peut
compromettre la sécurité et la solidité de la
structure. Faites réviser votre fourche
régulièrement et faites contrôler par un
mécanicien qualifié si elle ne présente pas de
fuite d’huile, de coup, de déformation, ou tout
autre forme d’irrégularité. La fréquence des
révisions dépend de nombreux facteurs. Un
centre Marzocchi agrée peut vous
recommander une fréquence d’entretien qui
convient. Si la révision révèle quelque
anomalie que ce soit, même minime, faites la
contrôler immédiatement dans un centre
technique Marzocchi avant de la réutiliser.
• Si vous installez sur votre vélo un porte
bagage, assurez vous lors du montage ou du
démontage, de bien mettre en place le
serrage rapide de la roue au risque
d’endommager la fourche. Lors de ces
opérations le vélo doit toujours être à la
verticale.
Si vous cognez, à quelque vitesse que ce
soit, un objet saillant comme un pont, une
branche d’arbre vous pouvez endommager
votre fourche. Avant de sortir faites vérifier la
fourche dans un centre Marzocchi agréé.
Vous devez toujours porter un casque placé
et attaché correctement qui a été approuvé
par ANSI ou SNELL et le reste de
l’équipement de sécurité adapté à votre
pratique
B. AVANT CHAQUE SORTIE
Vérifiez qu’aucun élément de la suspension
ou du reste du vélo n’est endommagé,
déformé, ou rayé.
Assurez-vous que tous les serrages rapides,
les écrous et les vis sont biens serrés et
ajustés. Tapez le vélo contre le sol pour
vérifier qu’il n’y ai pas de jeu.
Assurez vous que les roues soient
parfaitement centrées. Faites tournez les
roues pour vous assurer qu’elles ne touchent
pas d’un coté ou de l’autre et qu’il n’y ait pas
MZ0010_1
13
de contact avec les fourreaux de la fourche ou
avec les patins de freins.
Apprenez à respecter les lois et les
réglementations locales et obéissez à tous
les signaux du code de la route.
N’UTILISEZ PAS VOTRE VELO SI IL N’A
JAMAIS ETE REVISE. CORRIGEZ
TOUTE ANOMALIE AVANT DE SORTIR
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE
SELECTIONNEZ LA FOURCHE
SPECIFIQUE POUR VOTRE
PRATIQUE ET PEDALEZ
CORRECTEMENT
Les suspensions Marzocchi font parties des
fourches les plus avancées et les plus fiables
du marché. Cependant, aucune fourche ne peut
supporter un usage inadapté ou abusif sous
risque de dommages importants voire de
ruptures.
Il est essentiel de choisir la fourche appropriée à
sa pratique et de l’utiliser correctement.
1. CHOISIR SA PRATIQUE:
Trekking: La pratique du trekking est similaire
au cross country mais moins agressive. Elle
correspond à un pédalage plus fluide et n’inclut
pas les racines, les cailloux, les descentes. Pour
le montage des portes bagages ou des
éclairages il est obligatoire d’utiliser les fixations
prévues sur la fourche et ne jamais faire de
modification sur la fourche pour installer ces
équipements.
Cross country (XC)/marathon: Pédalage en
sentiers montagneux avec de petits obstacles
comme des cailloux, des racines, ou des
descentes. Le cross country n’inclut pas les
sauts d’une certaine hauteur ou les pentes d’une
certaine inclinaison. Les fourches destinées au
cross country doivent être utilisées avec des
pneus et des roues dessinés spécifiquement
pour le cross country, ainsi qu’un ensemble de
freinage également destiné à cette pratique.
Free Ride (FR): Cette pratique est réservée aux
pilotes experts car elle inclut des descentes
agressives, de gros obstacles et des sauts
importants. Les fourches de free ride ne peuvent
recevoir que des systèmes de freinages de type
disque de même que le cadre , les roues et les
autres composants doivent être exclusivement
destinés à cette pratique. Les freins à disques
doivent être montés sur les supports prévus à
cet effet. Aucune modification ne doit être faite
sur la fourche pour monter un accessoire.
Dirt jump (DJ) / Street: Cette pratique de type
“BMX” ou « motocross » est réservée aux
pilotes expert car elle inclut des sauts en champ
de bosses ainsi que des obstacles urbains,
c’est-à-dire n’importe quelle structure en ville
faite par l’homme. Les fourches destinées à
cette pratique ne peuvent recevoir que des
systèmes de freinages de type disque de même
que le cadre , les roues et les autres
composants doivent être exclusivement destinés
à cette pratique. Les freins à disques doivent
être montés sur les supports prévus à cet effet.
Aucune modification ne doit être faite sur la
fourche pour monter un accessoire.
Down Hill (DH) / Extrême Free Ride: Cette
discipline est exclusivement réservée aux
pilotes professionnels ou aux coureurs. Cette
pratique inclut des sauts et des chutes à partir
de hauteurs importantes ainsi que des passages
de rochers, d’arbres couchés, de trous… Les
fourches destinées à cette pratique ne peuvent
recevoir que des systèmes de freinages de type
disque de même que le cadre , les roues et les
autres composants doivent être exclusivement
destinés à cette pratique. Les freins à disques
doivent être montés sur les supports prévus à
cet effet. Aucune modification ne doit être faite
sur la fourche pour monter un accessoire.
ATTENTION
Ne roulez que dans des zones destinées à
votre pratique et en fonction de votre
pratique.
MZ0010_1
14
2. Choisissez la fourche adaptée à votre pratique dans le tableau suivant
Merci, de vous rendre dans votre magasin Marzocchi ou de contacter directement Marzocchi si vous
avez besoin d’aide au moment de choisir la fourche adéquat.
Tab 1: Catégories et pratiques spécifiques 2004
XC/Marathon Free Riding DJ/Urban Riding
Down Hill/Extreme
Free Riding
Trekking
Marathon SL
Marathon S
Z-150 Free Ride
Z-150 FR SL
Z-150 Drop-Off
Z.1 FR SL
Z.1 FR
Z.1 Drop-Off I
Z.1 Drop-Off II
Z.1 Wedge
Dirt Jumper I
Dirt Jumper II
Dirt Jumper III
Monster T
Super Monster
TXC
TXC ECC
MX Comp
MX Pro
Shiver SC Shiver SC Super T Pro
MZ Comp
MZ Race
Drop Off Comp Street DJ Junior T
EXR Comp
EXR Pro
EXR Supra
Drop-Off Triple
888 R
888 RR
888 RT
Shiver DC
3. Ne faites pas une mauvaise utilisation ou
un usage abusif de votre fourche
Ne faites pas une mauvaise utilisation ou un
usage abusif de votre fourche. Apprenez à
piloter et roulez toujours en fonction de vos
capacités. Un pilotage abusif ou sans contrôle a
les même conséquences sur votre fourche que
plusieurs années d’utilisation très intensive,
après seulement quelques sorties.
Apprenez comment éviter les obstacles du
terrain de manière adaptée. Heurter des
obstacles comme des rochers, des arbres ou
des gros trous fait subir a votre fourche des
forces et des contraintes qui ne sont pas
prévues dans son utilisation.
Une mauvaise réception de saut ou de marche
fait également subir des forces et des
contraintes inadaptées a votre fourche. Vous ne
devez réaliser un saut ou sauter une marche
que si la réception est en pente afin d’aider votre
vélo à absorber les forces engendrées par la
réception. Lors de la réception vos roues
doivent, en douceur, rentrer en contact en
même temps avec la rampe ou la réception.
Tout autre type de réception est dangereuse et
peut entraîner une défaillance de certaines
pièces ou un accident.
L’inclinaison et la longueur de la réception
dépendent de la hauteur de la quelle vous
sautez. Chaque situation est différente selon
chacun, consultez un pilote expérimenté avant
de tenter un saut ou une marche.
ATTENTION
Les dommages dus à un mauvais passage
d’obstacles ainsi qu’a une mauvaise
réception de saut peuvent causer la
défaillance de votre fourche entraînant une
perte de contrôle et des blessures graves
voir la mort.
Votre fourche requiert un entretien régulier et
des réparations en cas de dommages. Plus
votre pratique est intensive et extrême, plus
l’inspection et l’entretien de votre fourche
devront être fréquents. Si votre fourche est
pliée, déformée, si elle craque ou si elle est
cassée rendez vous dans un centre Marzocchi
agréé avant toute nouvelle utilisation.
MZ0010_1
15
NOTE
Souvenez vous, même si les fourches sont fabriquées à partir de matériaux adaptés, un mauvais
usage ou un usage abusif peut entraîner des dommages. Un usage extrême peut éventuellement
venir à bout des matériaux les plus résistants.
“Roulez Vite, Mais Roulez
Intelligent”
MZ010_1
Mode d’emploi et entretien
Français
Index - Index des tableaux
MZ010_1
Français
102
INDEX
11 Introduction - Recommandations
générales de sécurité .................... 103
1.1 Conventions................................... 103
1.1.1 Orientation de la fourche .......... 103
1.1.2 Pictogrammes rédactionnels .... 103
1.2 Domaine d’application des
fourches PREMIUM SUSPENSION 104
2 Renseignements techniques......... 105
2.1 Composants extérieurs de la
fourche........................................... 105
2.1.1 Garde-boue .............................. 105
2.1.2 Système retenue de l’axe
de roue ..................................... 105
2.2 Composants intérieurs et
fonctionnement de la fourche ........ 111
3 Installation ...................................... 112
3.1 installation sur le cadre.................. 112
3.2 Montage garde-boue ..................... 112
3.3 Montage du système de freinage .. 113
3.4 Montage de la roue sur fourche
avec pattes standard ..................... 114
3.5 Montage de la roue sur fourche
avec pattes QR20 Plus.................. 114
4 Entretien.......................................... 115
4.1 Inconvénients - causes - remèdes. 115
4.2 Normes générales de sécurité....... 117
4.3 Nettoyage des fourreaux ................ 118
5 Réglages ......................................... 119
5.1 Précharge ...................................... 120
5.1.1 Pré-charge du ressort avec
réglage extérieur....................... 120
5.1.2 Pré-charge du ressort avec
réglage intérieur........................ 121
5.1.3 Pré-charge de l’air .................... 122
5.2 Réglage détente fourches avec tige
amortisseur réglée de l’extérieur ... 123
5.3 Réglage détente fourches avec tige
amortisseur réglée de l’intérieur .... 123
5.4 ECC ................................................124
6 Tableaux .......................................... 125
7 Garantie........................................... 126
INDEX DES TABLEAUX
Tab 1: Domaine d’application des
fourches PREMIUM
SUSPENSION MY 2004.............. 104
Tab 2: MZ - Series ................................... 106
Tab 3: EXR - Series................................. 107
Tab 4: Drop Off Comp Series .................. 108
Tab 5: Drop Off Triple .............................. 109
Tab 6: TXC - Series ................................. 110
Tab 7: Systèmes d’amortissement des
fourches Premium Suspension..... 111
Tab 8: Inconvénients - Causes -
Remèdes ...................................... 115
Tab 9: Tableau d’entretien périodique...... 116
Tab 10: Tableau réglages MY04 ................ 119
Tab 11: Explication des sigles ................... 119
Tab 12: Couples de serrage ...................... 125
Tab 13: Pression air conseillée pour
les fourches avec ressort.............. 125
Tab 14: Pression air conseillée pour
les fourches avec air..................... 125
1
2
3
4
6
5
7
I
Introduction - Recommandations générales de sécurité
MZ010_1
Français
1
103
1 INTRODUCTION -
RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Avant d’aborder la lecture, il faudra lire
attentivement et apprendre les instructions
reportées dans la section « Normes de sécurité
pour l’utilisateur du manuel ». Les informations
reportées dans la section « Normes de sécurité
pour l’utilisateur du manuel » devront être
considérées pendant l’utilisation aussi bien que
pendant l’entretien de la fourche MARZOCCHI
PREMIUM SUSPENSION.
En cas de doute concernant les soins et
l’entretien de votre système de suspension,
contactez directement le service d’assistance le
plus proche que vous pourrez localiser en
consultant la liste des distributeurs jointe au
fond du présent manuel ou à l’adresse Internet
www.marzocchi.com.
Ce manuel n’a pas pour objectif d’expliquer le
montage / démontage de la fourche du vélo, de
la roue, du système de freinage, des
composants de direction, ni d’aucun autre
composant directement ou indirectement lié à la
fourche mais ne faisant pas partie de celle-ci.
MARZOCCHI se réserve donc le droit
d’apporter à ses produits, à tout moment et sans
préavis, toutes modifications qui se révèleraient
utiles pour leur amélioration ou pour toutes
autres exigences à caractère constructif et
commercial. L’utilisateur est le seul responsable
de l’application correcte des instructions
contenues dans ce livret.
1.1 Conventions
1.1.1 Orientation de la fourche
SUPERIEUR
INFERIEUR
ARRIERE
AVANT
GAUCHE
DROITE
MZ010001
1.1.2 Pictogrammes rédactionnels
ATTENTION
Les descriptions précédées par ce symbole
contiennent des informations, des
instructions ou des procédures qui, si elles
ne sont pas respectées, peuvent
endommager la fourche ou en causer le
mauvais fonctionnement, donner vie à des
accidents (même mortels) pour l’utilisateur
ou nuire à l’environnement.
NOTE
Les descriptions précédées par ce symbole
contiennent des informations, des instructions
ou des procédures conseillées par
MARZOCCHI pour une meilleure utilisation de la
fourche.
1
Introduction - Recommandations générales de sécurité
MZ010_1
Français
1
104
1.2 Domaine d’application des
fourches PREMIUM SUSPENSION
Dans le tableau ci-dessous vous trouverez les
différents domaines d’application des fourches
MARZOCCHI PREMIUM SUSPENSION MY
2004.
ATTENTION
Ne pas utiliser les fourches pour des
applications différentes de celles prévues
par le constructeur.
Pour avoir plus de renseignements
concernant l’application de la fourche,
veuillez vous référer à la section « Normes
de sécurité pour l’utilisateur ».
Tab 1: Domaine d’application des fourches PREMIUM SUSPENSION MY 2004
Drop-Off Comp
Drop-Off Triple
EXR Comp
EXR Pro Air
EXR Pro Coil
TXC
EXR Supra
MZ Comp
MZ Race
TXC ECC
MARATHON
CROSS COUNTRY
FREERIDE
DIRT JUMPER
URBAN
DOWN HILL
FREE RIDE EXTREME
TREKKING
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
105
2 RENSEIGNEMENTS
TECHNIQUES
2.1 Composants extérieurs de la
fourche
La collection des fourches MARZOCCHI
Premium Suspension MY 2004 est composée
de plusieurs modèles ayant un diamètre des
jambages de 28 à 32 mm et un débattement
jusqu’à 150 mm.
La nouvelle structure des fourches
MARZOCCHI Premium Suspension, sauf
certaines exceptions, est composée de deux
ensembles principaux :
le groupe plongeurs / té inférieur assemblés
entre eux sous pression ;
le groupe monolithe fourreaux / arceau en
magnésium moulé.
Tous les principaux composants de la fourche
sont réalisés en alliage d’aluminium ou en
magnésium, des alliages légers qui contribuent
à la diminution du poids de la fourche.
2.1.1 Garde-boue
MARZOCCHI offre l’option du garde-boue
intégré pour tous les modèles ayant diamètre
fourreaux de 32 mm.
Le garde-boue, installé dans la partie inférieure
du té, protège le cycliste des déchets ramassés
par la roue avant.
2.1.2 Système retenue de l’axe de roue
Le système de retenue de l’axe de roue sur les
fourreaux peut être de type standard, avec bas
de fourche traditionnels ou bien du type QR20
Plus.
Les fourches ayant ce dernier système, ne
doivent être utilisées qu'avec des roues
équipées d’un moyeu spécial de largeur de 110
mm et d’un axe roue de diamètre 20 mm.
Le système MARZOCCHI QR20 Plus: il s’agit
de la nouvelle version sophistiquée du système
QR20, qui enveloppe entièrement l’axe roue de
20 mm et qui offre le maximum de rigidité, tout
en permettant d’enlever aisément la roue.
Le nouveau système QR20 Plus 20 mm utilise
une articulation en aluminium forgé, fixée à la
partie inférieure du fourreau de la fourche.
Le levier à décrochage rapide en aluminium
forgé permet d’effectuer les opérations
d’ouverture et fermeture très facilement. Laxe
roue de 20 mm peut être à décrochage rapide
ou bien fixé par l’intermédiaire de vis.
Systèmes retenue de l’axe de roue Marzocchi Premium Suspension : (A) bas de fourche
standard, (B) QR20 Plus.
A
B
2
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
106
Tab 2: MZ - Series
ATTENTION
Marzocchi se réserve le droit d’apporter aux données et aux caractéristiques indiqués dans le
tableau ci-dessus toute modification nécessaire pour des exigences techniques et / ou
commerciales.
Les dimensions indiquées dans le dessin sont seulement indicatives.
Consulter le site Internet www.marzocchi.com pour des donnés mis à jour.
177
ø 30
80
100
130
18
ø 30
248
A
C
Max 340
353
Max 60
A (max)
A (min)
Débattement (C)
mm
mm
mm
Pattes de frein à disque
Type bas de fourche Standard
QR 20 Plus
Accessoires
Standard International XC pour disque 6
Intégré
MZ Series
= de série = option = non disponible
468
388
80
488
388
100
Prédisposition pour système de freinage V-Brake
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
107
Tab 3: EXR - Series
ATTENTION
Marzocchi se réserve le droit d’apporter aux données et aux caractéristiques indiqués dans le
tableau ci-dessus toute modification nécessaire pour des exigences techniques et / ou
commerciales.
Les dimensions indiquées dans le dessin sont seulement indicatives.
Consulter le site Internet www.marzocchi.com pour des donnés mis à jour.
177
ø 30
80
100
130
18
ø 30
248
A
C
Max 340
353
Max 60
A (max)
A (min)
Débattement(C)
mm
mm
mm
478
373
105
458
373
85
493
373
120
Pattes de frein à disque
Type bas de fourche Standard
QR 20 Plus
Accessoires
Standard International XC pour disque 6”
EXR Series
= de série = option = non disponible
AmoviblePrédisposition pour système de freinage V-Brake
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
108
Tab 4: Drop Off Comp Series
ATTENTION
Marzocchi se réserve le droit d’apporter aux données et aux caractéristiques indiqués dans le
tableau ci-dessus toute modification nécessaire pour des exigences techniques et / ou
commerciales.
Les dimensions indiquées dans le dessin sont seulement indicatives.
Consulter le site Internet www.marzocchi.com pour des donnés mis à jour.
181
Max 68
ø 30
100
130
18
ø 32
A
C
Max 345
352
A (max)
A (min)
Débattement (C)
mm
mm
mm
Pattes de frein à disque
Prédisposition pour système de freinage V-Brake
Type bas de fourche Standard
QR 20 Plus
Accessoires
Standard International XC pour disque 6”
Garde-boue intégré
Drop-Off Comp Series
= de série = option = non disponible
498
388
110
518
388
130
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
109
Tab 5: Drop Off Triple
ATTENTION
Marzocchi se réserve le droit d’apporter aux données et aux caractéristiques indiqués dans le
tableau ci-dessus toute modification nécessaire pour des exigences techniques et / ou
commerciales.
Les dimensions indiquées dans le dessin sont seulement indicatives.
Consulter le site Internet www.marzocchi.com pour des donnés mis à jour.
ø 32
C
110
130
ø 30
Max 345
3
52
1
81
Max 68
18
A
Max 184
A (max)
A (min)
Débattement (C)
mm
mm
mm
Pattes de frein à disque
Tipo attacco ruota Standard
QR 20 Plus
Accessoires
Standard International XC pour disque 6”
Drop-Off Triple
= de série = option = non disponible
538
388
150
Garde-boue intégré
Fixation guidon avec montage direct
(long ou court)
Prédisposition pour système de freinage V-Brake
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
110
Tab 6: TXC - Series
ATTENTION
Marzocchi se réserve le droit d’apporter aux données et aux caractéristiques indiqués dans le
tableau ci-dessus toute modification nécessaire pour des exigences techniques et / ou
commerciales.
Les dimensions indiquées dans le dessin sont seulement indicatives.
Consulter le site Internet www.marzocchi.com pour des donnés mis à jour.
ø 28
C
A
10
100
108
151
79
280
A (max)
A (min)
Débattement (C)
mm
mm
mm
Pattes de frein à disque
Type bas de fourche Standard
QR 20 Plus
Accessoires
Standard International XC pour disque 6”
Intégré
TXC Series
= de série = option = non disponible
60 80
466
406
486
406
Prédisposition pour système de freinage V-Brake
Renseignements techniques
MZ010_1
Français
2
111
2.2 Composants intérieurs et
fonctionnement de la fourche
Les fourches MARZOCCHI sont équipées,
comme élément d’amortissement, des ressorts
hélicoïdaux, de l’air ou desélastomères MCU.
Les charges générées pendant les phases de
compression et détente peuvent être amorties
par des élastomères MCU ou par des pistons à
clapets hydrauliques qui fonctionnent en relation
avec la vitesse d’enfoncement (Speed Sensitive
Valving).
Les pistons peuvent être réglés au moyen de
réglages localisés à l’extérieur, à l’intérieur ou
fixes.
Les pistons sont complètement immergés dans
l’huile (système Open Bath).
Le système Open Bath répond à toutes les
exigences de lubrification et de refroidissement
des parties internes de coulissement ; de plus,
le volume de l’huile constitue un élément
amortisseur et de réglage.
Le système Open Bath permet aussi de réduire
considérablement la fréquence des
interventions de maintenance, par rapport à
d’autres systèmes de cartouches scellées.
Dans les fourches à élastomères MCU la
lubrification interne correcte est assurée par
l’emploi de graisse.
Le glissement des plongeurs à l’intérieur du
monolithe fourreaux-arceau s’effectue au moyen
de longues bagues avec revêtement interne en
téflon, sans frottement au départ.
Le groupe d’étanchéité contre les fuites d’huile
ou de graisse et l’introduction de particules
extérieures, est constitué d’un joint d’étanchéité
spécial à double lèvre et d’un cache-poussière,
positionnés au sommet de chaque fourreaux.
Vous trouverez ci-dessous les différents types
d’amortissement utilisés dans les fourches :
ECC : cartouche de contrôle de la détente, qui
permet le réglage « en marche » de
l’amortissement de détente.
SSV: le système de clapets sensibles à la
vitesse de l’huile (SSV) utilise cinq circuits de
clapets pour contrôler le taux d’amortissement
en fonction de la vitesse de compression et de
détente de la fourche, et de la position de la
fourche dans son débattement.
Tab 7: Systèmes d’amortissement des fourches Premium Suspension
Fourche
Système d’amortissement
Jambage droit Jambage gauche
MZ Comp / /
MZ Race / /
EXR Comp Air Tige amortisseur SSV sans réglage /
EXR Comp Coil Tige amortisseur SSV sans réglage /
EXR Pro Tige amortisseur SSV sans réglage /
EXR Supra Tige amortisseur SSV à réglage extérieur
Tige amortisseur SSV sans
réglage
Z.1 Drop-Off Comp Tige amortisseur SSV sans réglage /
Z.1 Drop-Off Triple Tige amortisseur SSV sans réglage /
TXC
Tige amortisseur SSV avec réglage
intérieur
/
TXC ECC
Tige amortisseur SSV avec réglage
intérieur
Cartouche ECC
Installation
MZ010_1
Français
3
112
3 INSTALLATION
3.1 installation sur le cadre
La fourche est livrée avec un tube de direction
du type « A-Head-Set » (sans filetage) qui
devra être coupé afin de l’adapter au cadre sur
lequel il doit être monté.
L’installation de la fourche sur le cadre est une
intervention très délicate qui doit donc être
effectuée par du personnel spécialisé.
ATTENTION
Le montage et le réglage du tube de
direction doivent être effectués suivant les
indications du fabricant du groupe de
direction. Un montage incorrect peut être
préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité
physique du cycliste.
Marzocchi ne garantit pas l’opération
d’installation et décline toute responsabilité
pour tout dommage et/ou accident
conséquent à une installation incorrecte.
Le tube de direction doit être serti sur le té
inférieur ; son remplacement doit être effectué
uniquement auprès d’un de nos centres
d’assistance technique qui disposent de
l’outillage nécessaire.
ATTENTION
Un assemblage incorrect du tube de
direction sur le té inférieur peut être
préjudiciable pour le contrôle du vélo et
occasionner des lésions graves au cycliste.
ATTENTION
Sur le modèle DropOff Triple, le té de
direction est vissé sur les plongeurs.
Pendant la phase d’installation il faudra
donc vérifier, en gardant les fourreaux
entièrement comprimés en fin de
débattement que la distance entre le pneu
(gonflé) et la partie inférieure du té inférieur
doit être plus de 4 mm.
En outre la longueur maximale du tube de
direction, entre les deux tés de direction,
doit être inférieure à 184 mm.
3.2 Montage garde-boue
Les fourches ayant fourreaux de Ø 32 mm
peuvent être équipées avec un garde-boue
intégré.
Le garde-boue peut être livré avec la fourche ou
bien il peut être acheté séparément.
Le montage du garde-boue (A) doit être effectué
en interposant la petite bague de renforcement
(B) entre vis et garde-boue, comme il est indiqué
dans l’illustration, et en serrant les vis (C) avec
une clé Allen de 8 mm jusqu’au couple prévu
(voir Tableau - Couples de Serrage).
8 mm
MZ009054
A
B
C
3
Installation
MZ010_1
Français
3
113
3.3 Montage du système de freinage
L’installation du système de freinage est une
intervention très délicate qui doit donc être
effectuée par du personnel spécialisé.
ATTENTION
Marzocchi ne garantit pas l’opération
d’installation et décline toute responsabilité
pour tout dommage et/ou accident
conséquent à une installation incorrecte.
Un montage incorrect du frein à disque peut
engendrer des contraintes et occasionner la
rupture des supports d’étrier. Le montage du
système de freinage doit être effectué
suivant les indications du fabricant du
système même. Un montage incorrect peut
être préjudiciable pour la sécurité et
l’intégrité physique du cycliste.
Assemblez exclusivement des systèmes de
freinages qui soient conformes aux
spécifications de la fourche, en considérant
que :
Sur les fourches MZ et TXC la
prédisposition pour le type de frein V-
Brake est intégrée dans le monolithe
moulé.
Toutes les fourches ayant des plongeurs
de Ø 32 mm, aussi bien que celles
inversées ne peuvent être équipées
qu’avec des freins à disque.
Les fourches EXR peuvent être
préalablement équipées avec les
accessoires pour l’assemblage du frein à
disque ou les accessoires pour
l’assemblage du système de freinage du
type Cantilever ou V-Brake. La
transformation d’un type d’un support à
l’autre ne peut être effectuée que par du
personnel spécialisé. Le filetage des
tasseaux (A) est traité avec un revêtement
évitant le dévissage ; les tasseaux enlevés
ne doivent plus être réutilisés, car ils
perdent ce type de traitement.
Au cas d’installation de système de
freinage à disque, vérifier avant toute
utilisation que les câbles du système de
freinage n’interfèrent pas avec les
composants qui bougent et que sur les
modèles équipés du support approprié
(EXR (B), DropOff Comp et Triple (C)) le
câble est bien serré au support même.
A
B
C
Installation
MZ010_1
Français
3
114
3.4 Montage de la roue sur fourche
avec pattes standard
ATTENTION
Monter la roue en suivant les instructions
prévues par le constructeur du vélo.
Pour un fonctionnement correct de la fourche
après le montage de la roue, il faut :
Vérifier l’alignement correct fourche / roue en
comprimant quelques fois la fourche ;
Soulever la roue avant, la faire tourner
quelques fois pour vérifier l’alignement avec
le frein à disque ou les patins de frein
Cantilever / V-Brake.
3.5 Montage de la roue sur fourche
avec pattes QR20 Plus
Pour un fonctionnement correct de la fourche la
roue doit être montée de la façon suivante :
Ouvrir le dispositif de serrage des deux
jambages en poussant les leviers vers le bas
(A) et ouvrir le volet (P).
Sur les moyeux à décrochage rapide ouvrir le
levier de décrochage (B).
Sur les moyeux dotés de bouchon fileté,
desserrer le bouchon (C) dans la mesure
nécessaire à permettre l’insertion de l’axe de
la roue sur les bas de fourches.
Introduire l’axe de la roue (D) à l’intérieur du
bas de fourche.
Vérifier que les douilles d’appui (E) de l’axe
de roue sont centrées dans leur logement
prévu dans les fourreaux.
Si l’axe de la roue est équipé de décrochage
rapide, bloquer la roue au moyen du levier de
desserrage rapide (B) ; si ce n’est pas le cas,
serrer le bouchon situé sur le côté de l’axe au
moyen d’une clé Allen de 6 mm, jusqu’au
couple de serrage prévu (voir Tableau -
Couples de serrage).
Vérifier si les douilles d’appui (E) sont bien
emboîtées.
Contrôler l’alignement correct fourche / roue
en comprimant quelques fois la fourche.
Soulever la roue avant, la faire tourner
quelques fois pour en vérifier l’alignement
avec le frein à disque.
Serrer le dispositif de serrage en tirant les
leviers (A) vers le haut et en réglant le jeu au
moyen des vis (H), si nécessaire.
MZ001037
E
B
D
A
C
P
MZ001038
B
A
E
H
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

MARZOCCHI 2004 TAIWAN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire