MARZOCCHI 2007 TAIWAN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3
INTENDED USE CHART
TREKKING /
CROSS COUNTRY
ALL MOUNTAIN /
FREERIDE
4X / DIRT JUMPER
DOWNHILL /
EXTREME FREERIDE
WARNING
USE ONLY FOR:
TREKKING / CROSS COUNTRY
DO NOT USE FOR:
ALL MOUNTAIN / FREERIDE
• 4X / DIRT JUMPER
• DOWNHILL / EXTREME FREERIDE
Misuse or abuse of these forks can result
in fork failure, an accident, serious injury
or death
FOR PROPER USE INSTRUCTIONS SEE
OWNERS MANUAL OR
WWW.MARZOCCHI.COM
PER CORRETTO UTILIZZO RIFERIRSI AL
MANUALE D’USO O AL SITO
WWW.MARZOCCHI.COM
POUR UNE UTILISATION CORRECTE ,
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU MANUEL
OU SUR LE SITE
WWW.MARZOCCHI.COM
FÜR HINWEISE ZUM RICHTIGEN
EINSATZ DER PRODUKTE LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ODER SCHAUEN SIE UNTER WWW.
MARZOCCHI.COM
SIGA LAS INSTRUCCIONES
CORRECTAS EN EL MANUAL DE
USUARIO O EN
WWW.MARZOCCHI.COM
WARNING
USE ONLY FOR:
ALL MOUNTAIN / FREERIDE
DO NOT USE FOR:
• 4X / DIRT JUMPER
• DOWNHILL / EXTREME FREERIDE
Misuse or abuse of these forks can result
in fork failure, an accident, serious injury
or death
FOR PROPER USE INSTRUCTIONS SEE
OWNERS MANUAL OR
WWW.MARZOCCHI.COM
PER CORRETTO UTILIZZO RIFERIRSI AL
MANUALE D’USO O AL SITO
WWW.MARZOCCHI.COM
POUR UNE UTILISATION CORRECTE ,
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU MANUEL
OU SUR LE SITE
WWW.MARZOCCHI.COM
FÜR HINWEISE ZUM RICHTIGEN
EINSATZ DER PRODUKTE LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ODER SCHAUEN SIE UNTER WWW.
MARZOCCHI.COM
SIGA LAS INSTRUCCIONES
CORRECTAS EN EL MANUAL DE
USUARIO O EN
WWW.MARZOCCHI.COM
WARNING
USE ONLY FOR:
• 4X / DIRT JUMPER
DO NOT USE FOR:
ALL MOUNTAIN / FREERIDE
• DOWNHILL / EXTREME FREERIDE
Misuse or abuse of these forks can result
in fork failure, an accident, serious injury
or death
FOR PROPER USE INSTRUCTIONS SEE
OWNERS MANUAL OR
WWW.MARZOCCHI.COM
PER CORRETTO UTILIZZO RIFERIRSI AL
MANUALE D’USO O AL SITO
WWW.MARZOCCHI.COM
POUR UNE UTILISATION CORRECTE ,
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU MANUEL
OU SUR LE SITE
WWW.MARZOCCHI.COM
FÜR HINWEISE ZUM RICHTIGEN
EINSATZ DER PRODUKTE LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ODER SCHAUEN SIE UNTER WWW.
MARZOCCHI.COM
SIGA LAS INSTRUCCIONES
CORRECTAS EN EL MANUAL DE
USUARIO O EN
WWW.MARZOCCHI.COM
TXC
CORSA
XC RETRO
MX
MZ
ALL MOUNTAIN
Z1
4X
DIRT JUMPER
66
888
SUPER T
Table 1 - Intended use chart
44
GENERAL WARNING ..........................................................................3
IT
Uso del manuale
4
EN
Use of the manual
8
FR
Emploi du present manuel
12
DE
Benutzung des Handbuchs
16
ES
Uso del manual
20
DA
Anvendelse af denne vejledning
24
EL
ΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ
28
NL
GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING
33
PT
Uso deste manual
37
FI
Ohjekirjan käyttö
41
SV
ANVÄNDNING AV BRUKSANVISNINGEN
45
55
I. USO DEL PRESENTE MANUALE
I.I Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze
contenute nel presente manuale può comportare un
malfunzionamento del prodotto, incidenti e conseguenti
infortuni gravi o mortali.
Leggere attentamente, comprendere e seguire
scrupolosamente le istruzioni contenute nel presente
manuale, che costituisce parte integrante del prodotto
e deve essere conservato in un luogo sicuro per poter
essere consultato in futuro
1
.
Ricordarsi che l’installazione, la manutenzione e la
riparazione del sistema di sospensione richiedono
competenze tecniche, strumenti adeguati ed esperienza.
Una semplice e generica attitudine alla meccanica può
non essere suf ciente per una corretta esecuzione
dell’installazione, manutenzione o riparazione del sistema
di sospensione. Se non si è certi delle proprie capacità, far
eseguire l’installazione e/o la manutenzione del sistema
di sospensione solo presso un Centro di Assistenza
autorizzato Marzocchi. Una installazione, manutenzione
o riparazione incorretta del sistema di sospensione può
causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze
contenute nel presente manuale può comportare un
malfunzionamento del prodotto, incidenti e conseguenti
infortuni gravi o mortali.
All’interno del presente manuale, vengono fatti riferimenti
continui alla possibilità che si veri chino “incidenti”.
Qualsiasi incidente potrebbe provocare la perdita di
controllo della bicicletta, danni alla bicicletta o ai suoi
componenti e, cosa ancor più grave, infortuni gravi o
mortali per il ciclista o i passanti.
Il presente manuale non intende spiegare il montaggio/
smontaggio dalla bicicletta della forcella, della ruota,
degli organi di sterzo e di qualunque altro componente
direttamente o indirettamente connesso alla sospensione
ma non facente parte della stessa.
ATTENZIONE!
Le descrizioni precedute da questo simbolo, contengono
informazioni, prescrizioni o procedure che, se non
seguite correttamente, possono comportare danni o
malfunzionamento della forcella, danni ambientali,
incidenti, infortuni gravi o mortali.
NOTA
Le descrizioni precedute da questo simbolo contengono
informazioni o procedure consigliate dalla MARZOCCHI per
un utilizzo ottimale della forcella.
Per qualsiasi richiesta di informazioni sul trattamento,
la manutenzione o l’uso del sistema di sospensione,
contattare direttamente il Centro di Assistenza Marzocchi
più vicino. L’elenco dei centri di assistenza è inserito al
termine del presente manuale o può essere consultato
all’indirizzo internet www.marzocchi.com.
L’utilizzatore di questo prodotto Marzocchi riconosce
ed accetta i rischi legati alla conduzione di un mezzo,
che comprendono, fra l’altro, il rischio di rottura di un
componente del sistema di sospensione che potrebbe
provocare incidenti e conseguenti lesioni gravi o mortali.
Acquistando ed utilizzando questo prodotto Marzocchi,
l’utilizzatore riconosce ed accetta espressamente,
volontariamente e deliberatamente tali rischi, incluso, fra
l’altro, il rischio di negligenza attiva o passiva da parte
della Marzocchi, o di difetti nascosti, latenti o manifesti
del prodotto. L’utilizzatore accetta altresì di sollevare la
Marzocchi ed i suoi distributori e rivenditori da qualsiasi
responsabilità per eventuali danni, nei limiti consentiti
dalla legge.
I.II Norme generali di sicurezza
I sistemi di sospensione Marzocchi sono progettati per
diversi stili di guida. Alcuni sono concepiti solo per assorbire
gli urti prodotti da un fondo stradale irregolare ed offrire al
ciclista un maggior controllo della bicicletta, mentre altri
soddisfano scopi diversi. Scegliere ed utilizzare il sistema
di sospensione più adatto al proprio stile di guida. Leggere
e rispettare le “Istruzioni sull’uso previsto” contenute nel
presente manuale. La scelta sbagliata o l’uso incorretto
della forcella potrebbe causare incidenti con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
1
MARZOCCHI si riserva il diritto, a sua discrezione, di apportare modi che ai prodotti, in qualsiasi momento e senza preavviso.
66
Non dimenticare che esistono rischi associati ad ogni stile
di guida: “downhill”, “freeride”, “cross-country”, “marathon”,
“trekking”, “dirt jumping” e “urban style”. La pratica di uno
qualsiasi di tali stili potrebbe provocare infortuni gravi o
mortali. Occorre apprendere come andare in bicicletta,
senza andare oltre le proprie capacità ed i propri limiti,
utilizzando un equipaggiamento di sicurezza appropriato ed
assicurandosi che lo stesso sia in perfette condizioni.
La vita dei prodotti Marzocchi dipende da una serie di
fattori, quali lo stile e le condizioni di guida. In generale,
impatti, cadute, un uso improprio o aggressivo del mezzo
possono compromettere l’integrità strutturale del sistema di
sospensione e ridurre in modo signi cativo la sua durata.
Inoltre, nel tempo, il sistema di sospensione è soggetto a
usura. Pertanto è consigliabile far controllare regolarmente
la bicicletta da un meccanico specializzato per individuare
perdite d’olio, crepe, scheggiature, deformazioni o altri segni
di usura (si consiglia l’uso di liquidi penetranti o altri agenti
visivi per l’individuazione delle rotture). Se al controllo si
evidenziano deformazioni, rotture, danni conseguenti ad
urti o sollecitazioni o parti piegate, di qualunque entità essi
siano, occorre sostituire immediatamente il componente;
anche l’usura eccessiva comporta l’immediata sostituzione
del componente. La frequenza dei controlli dipende da vari
fattori; concordare con un Rappresentante Autorizzato
Marzocchi il programma migliore adatto alle proprie
esigenze. I ciclisti con peso corporeo di 82 kg (180 lbs)
o superiore devono prestare maggior attenzione e far
ispezionare la bicicletta per il controllo di fessurazioni,
perdite, deformazioni o altri segni di sollecitazione eccessiva
più frequentemente rispetto a persone di peso inferiore.
Veri care col proprio meccanico di ducia se le forcelle
scelte sono adeguate all’uso previsto e concordare con lo
stesso la frequenza dei controlli.
Accertarsi che il programma di manutenzione periodica sia
accuratamente rispettato. Ricordare che se le procedure di
manutenzione e riparazione contenute nel presente manuale
non sono eseguite correttamente potrebbe veri carsi un
incidente.
Il simbolo
denota azioni da intraprendere con la
massima cautela per evitare incidenti.
Non apportare alcuna modi ca a nessun elemento del
sistema di sospensione.
I componenti del sistema di sospensione Marzocchi sono
progettati come un unico sistema integrato. Per non
compromettere la sicurezza, le prestazioni, la durata ed
il funzionamento del prodotto, e per non far decadere la
garanzia, non sostituire i componenti Marzocchi con altri
non originali.
Le parti piegate o danneggiate in seguito ad un incidente
o a qualsiasi altro urto non devono essere raddrizzate ma
sostituite immediatamente con parti di ricambio originali
Marzocchi.
Quando si utilizza un porta-biciclette (montato a tetto o
sul retro dell’autoveicolo), assicurarsi che il sistema di
ssaggio a sgancio rapido sia completamente allentato
prima dell’installazione o della rimozione della bicicletta.
Assicurarsi inoltre che la bicicletta sia installata o rimossa
dal supporto in posizione perfettamente verticale. Il mancato
allentamento del sistema di ssaggio a sgancio rapido o
l’inclinazione della bicicletta durante l’installazione o la
rimozione dal supporto potrebbe produrre graf , piegamenti
o altri danni alla sospensione.
Un urto, a qualsiasi velocità, contro strutture aeree quali
garage, ponti, alberi o altri ostacoli mentre la bicicletta
è ssata al porta-biciclette dell’autoveicolo, potrebbe
danneggiare le forcelle. In questo caso è necessario far
ispezionare la sospensione da un Centro di Assistenza
autorizzato Marzocchi prima di usare nuovamente la
bicicletta.
Non spruzzare mai acqua pressurizzata contro la bicicletta.
Anche il getto d’acqua di un piccolo tubo da giardino potrebbe
attraversare le guarnizioni di tenuta e penetrare nelle
forcelle Marzocchi, compromettendone il funzionamento.
Lavare la bicicletta e le forcelle Marzocchi con acqua e
sapone neutro.
Indossare sempre un casco di protezione certi cato ANSI,
SNELL o CE di misura adeguata e ben allacciato; usare
inoltre tutto l’equipaggiamento di sicurezza necessario al
proprio stile di guida. In caso di utilizzo della bicicletta sul
bagnato, ricordare che la potenza dei freni e l’aderenza dei
pneumatici sul terreno diminuiscono notevolmente. Risulta
pertanto più dif cile controllare e arrestare la bicicletta.
Prestare un’attenzione particolare quando si guida su un
fondo bagnato per evitare incidenti.
Evitare di andare in bicicletta di notte in quanto si è meno
visibili nel traf co e risulta più dif cile percepire eventuali
ostacoli presenti sul percorso. In caso di guida notturna,
dotare la bicicletta di fanale anteriore e posteriore. Indossare
inoltre indumenti comodi e che rendano visibili nel traf co
come, ad esempio, indumenti dai colori accesi, luminosi o
uorescenti.
77
I.III Prima di ogni utilizzo
ATTENZIONE!
Non utilizzare la bicicletta se non ha superato i controlli
preliminari contenuti in questo paragrafo. correggere
qualsiasi anomalia prima di utilizzare la bicicletta.
Controllare che le forcelle non presentino perdite o tracce
di olio, il che è sintomatico di un problema. Capovolgere
la bicicletta per controllare eventuali perdite d’olio in punti
quali la testa di sterzo.
Controllare che tutte le parti della forcella e della bicicletta,
inclusi, ad esempio, freni, pedali, manopole, manubrio,
telaio e sella, siano in condizioni ottimali ed indicati
all’uso.
Controllare che nessun componente del sistema di
sospensione o della bicicletta risulti piegato, danneggiato
o in qualche modo deformato.
Assicurarsi che tutti i dispositivi di ssaggio a sgancio
rapido, i dadi e le viti siano regolati correttamente. Far
rimbalzare la bicicletta sul terreno per accertarsi che
nessun particolare sia allentato o svitato.
Assicurarsi che le ruote siano centrate perfettamente. Far
girare le ruote e veri care che non oscillino e che non vi
sia alcun contatto con gli steli della forcella o i pattini dei
freni durante la rotazione.
Assicurarsi che tutti i cavi e gli altri componenti dell’impianto
freni siano in posizione corretta e che l’impianto funzioni
correttamente.
Assicurarsi che i pneumatici siano gon ati alla giusta
pressione e che il battistrada o le pareti laterali non siano
in alcun modo danneggiati.
Veri care che i catarifrangenti siano puliti, in posizione
corretta e ssati saldamente.
Leggere e attenersi alle istruzioni ed avvertenze fornite
con la bicicletta.
Rispettare le leggi e le disposizioni in vigore nel paese
di utilizzo della bicicletta; osservare sempre tutti i segnali
stradali, le insegne e le disposizioni durante la corsa.
II. ISTRUZIONI SULL’USO
PREVISTO
II.I Scegliere la forcella più indicata al
proprio stile di guida
Le forcelle Marzocchi sono tra i sistemi di sospensione più
duraturi ed avanzati tecnologicamente sul mercato. Tuttavia
non è possibile abusare od utilizzare in maniera impropria
nessun tipo di sospensione, in quanto questo può provocare
danni, anche dopo un breve utilizzo.
é fondamentale scegliere la forcella più indicata al proprio
stile di guida e che questa venga utilizzata in modo
corretto.
ATTENZIONE!
Il montaggio incorretto della forcella sul telaio potrebbe
comportare un malfunzionamento della stessa con
conseguente perdita di controllo della bicicletta e
possibili lesioni gravi o mortali per il ciclista. Inoltre, il
montaggio incorretto della forcella sul telaio potrebbe
invalidare la garanzia fornita con la sospensione.
II.I.I Identi cazione del proprio stile di guida
Trekking/Cross-Country: percorsi lungo piste collinose,
dove si possono incontrare piccoli ostacoli, quali, ad
esempio, sassi, radici o avvallamenti. Il Trekking/Cross-
Country non prevede salti o “drops” (salti da rocce, tronchi
d’albero o sporgenze) da nessuna altezza. Queste forcelle
possono essere utilizzate solo con pneumatici progettati
appositamente per questo stile e con freni a disco, su
cerchio o lineari a leva. Eventuali dinamo ed portaborse
devono essere ssati ai punti di montaggio predisposti sulla
forcella.
All Mountain/Freeride: lo possono praticare solo ciclisti
esperti, poiché prevede discese ripide, grandi ostacoli e salti
di media portata. Queste forcelle devono essere utilizzate
solo con freni a disco, telai, ruote ed altri componenti
progettati appositamente per questo stile. I freni a disco
devono essere ssati ai punti di montaggio appositamente
predisposti sulla forcella. Non effettuare modi che sulla
forcella per collegare altri elementi.
88
4X/Dirt Jumper: questo stile di guida tipo “BMX” o
“motocross” è solo per i più esperti e comporta salti da un
dosso all’altro. Prevede inoltre il “superamento” di “ostacoli
urbani”, cioè costruiti dall’uomo o di altre strutture sse o
la corsa lungo una pista costituita da ostacoli di terra che
il ciclista deve superare saltando o curvando ad andatura
veloce. Queste forcelle devono essere utilizzate solo con
freni a disco, telai, ruote ed altri componenti progettati
appositamente per questo stile. I freni a disco devono essere
ssati ai punti di montaggio appositamente predisposti sulla
forcella. Non effettuare modi che sulla forcella per collegare
altri elementi.
Extreme Freeride/Downhill: questa disciplina è
esclusivamente per ciclisti professionisti o veramente
esperti. Prevede salti relativamente alti o “drops” e il
superamento di grandi ostacoli come massi, tronchi d’albero
a terra o buche. Queste forcelle devono essere utilizzate
solo con freni a disco, telai, ruote ed altri componenti
progettati appositamente per questo stile. I freni a disco
devono essere ssati ai punti di montaggio appositamente
predisposti sulla forcella. Non effettuare modi che sulla
forcella per collegare altri elementi.
ATTENZIONE!
Pedalare SOLO nel tipo di percorso adatto al proprio
stile di guida.
II.I.II Scelta della forcella più indicata al proprio stile in
base alla tabella “Intended use chart”
Scegliere la forcella corrispondente al proprio stile di guida
utilizzando la tabella “intended use chart” (Tabella 1,
pag.2). Contattare il rivenditore Marzocchi o direttamente
la Marzocchi in caso di dubbi sulla scelta della forcella
corretta.
II.I.III Guidare correttamente - non usare in modo
improprio la forcella
Non utilizzare la forcella in modo improprio. Apprendere
come pedalare compatibilmente con le proprie capacità.
Anche solo poche ore di utilizzo inappropriato possono
portare la forcella ad un grado di usura equivalente a quello
di anni di normale utilizzo. Apprendere come superare gli
ostacoli lungo il percorso. L’urto contro ostacoli come rocce,
alberi e concavità comporta sollecitazioni della forcella per
le quali non è stata progettata. Anche l’atterraggio improprio
dopo un salto sottopone la forcella a sollecitazioni che
non è in grado di assorbire. Salti o balzi sono consentiti
solo nel caso in cui siano disponibili passerelle o rampe
di discesa che aiutino la bicicletta ad assorbire le forze di
impatto, e che entrambe le ruote tocchino terra nello stesso
momento. Qualunque altro tipo di atterraggio è pericoloso,
e può provocare incidenti o il danneggiamento del prodotto.
Accertarsi che la pendenza e la lunghezza della passerella
o della rampa di discesa siano adeguate all’altezza dalla
quale si salta o ci si lancia e alle proprie capacità.
ATTENZIONE!
Errori nel superamento di ostacoli lungo il percorso, o
errori di atterraggio dopo un salto o un lancio possono
provocare la rottura della forcella, con conseguente
perdita di controllo della bicicletta ed incidenti gravi o
mortali per il ciclista.
ATTENZIONE!
Le forcelle richiedono costanti controlli ed interventi di
manutenzione. Più aggressivo è lo stile, più frequenti
devono essere i controlli e la manutenzione delle
forcelle. Se le forcelle risultano anche solo lievemente
danneggiate, rivolgersi IMMEDIATAMENTE ad un Centro
di Riparazione Autorizzato Marzocchi per far revisionare
il sistema di sospensione prima di un nuovo utilizzo.
NOTA
Anche le forcelle costruite con i più solidi materiali possono
deteriorarsi se usate in modo improprio! L’uso estremo può
causare il deterioramento o la rottura anche dei particolari
più resistenti!
“Ride fast, yet ride Smart.”
99
I. USE OF THIS MANUAL
I.I General warnings
WARNING!
Failure to follow the warnings and instructions could
result in failure of the product, an accident, personal
injury or death.
Carefully read, understand and follow the instructions
given in this manual. It is an essential part of the product.
Keep it in a safe place for future reference
1
.
Please be advised that suspension system installation,
service and repair tasks require specialized knowledge,
tools and experience. General mechanical aptitude may
not be suf cient to properly install, service or repair your
suspension system. If you have any doubt whatsoever
regarding your ability to properly service or repair your
suspension system, please have your suspension system
installed and/or serviced by an authorized Marzocchi
Service Center. Improper installation, service or repair can
result in an accident, resulting in personal injury or death.
Failure to follow warnings and instructions provided in this
manual could result in failure of the product, resulting in an
accident, personal injury or death.
Please note that throughout this manual, reference is
made that “an accident” could occur. Any accident could
result in loss of bicycle control, damage to your bicycle
or its components, and more importantly, cause you or a
bystander to sustain severe personal injury or death.
This manual does not explain how to assemble or
disassemble the fork from the bicycle, the wheel, the
steering set, or any other component directly or indirectly
associated with the fork that is not actual a part of the
fork.
WARNING!
Descriptions preceded by this symbol contain
information, instructions, or procedures, which, if not
followed, can result in damage or malfunction of the
fork, damage to the environment, an accident, personal
injury or death.
REMEMBER
Descriptions preceded by this symbol contain information,
or procedures recommended by MARZOCCHI for optimum
use of the fork.
If you have any questions regarding the care, maintenance
or use of your suspension system, please contact your
nearest Marzocchi service center directly. A list of service
centers can be found at the end of this manual or on the
Internet at www.marzocchi.com.
The user of this Marzocchi product expressly recognizes
and agrees that there are risks inherent in motorcycle
riding, including but not limited to the risk that a component
of your suspension system can fail, resulting in an accident,
personal injury or death. By his/her purchase and use of
this Marzocchi product, the user expressly, voluntarily and
knowingly accepts and assumes these risks, including
but not limited to the risk of passive or active negligence
of Marzocchi or hidden, latent or obvious defects in the
product, and agrees to hold Marzocchi, its distributors and
retailers harmless to the fullest extent permitted by law
against any resulting damages.
I.II General safety recommendations
Marzocchi Suspension Systems are designed for different
riding styles. Some are designed to only absorb the shocks
of an uneven road surface in order to give the rider more
control over his bicycle. Others are designed for other
purposes. You must select and use the correct suspension
system for your style of riding. Read and follow the “Intended
Use Instructions” in this manual. Failure to select and
properly use the correct fork could result in an accident,
personal injury or death.
Please note that there are inherent risks associated with
downhill, freeride, cross-country, marathon, trekking, dirt
jumping, and urban style riding. Severe injury or death could
result from these riding styles. Learn how to ride, never ride
beyond your capabilities, be sure to use the proper safety
equipment, and be sure that all your riding equipment is in
excellent condition.
The lifespan of Marzocchi products depends on many
factors, such as riding style and riding conditions.
Impacts, falls, improper use, or harsh use in general, may
compromise the structural integrity of the suspension
system and signi cantly reduce its lifespan. The suspension
1
Marzocchi reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product at any time and without prior notice.
1010
system is also subject to wear over time. Please have your
bicycle regularly inspected by a quali ed mechanic for
any oil leaks, cracks, chips, deformation, or other signs of
fatigue (use of penetrating uid or other visual enhancers
to locate cracks is recommended). If the inspection reveals
any deformation, cracks, impact marks, stress marks or
bent parts, no matter how slight, immediately replace the
component; components that have experienced excessive
wear also need immediate replacement. The frequency
of inspection depends on many factors; check with your
Authorized Marzocchi Representative to select a schedule
that is best for you. If you weigh 82 kg/180 lbs or more, you
must be especially vigilant and have your bicycle inspected
more frequently (than someone weighing less than 82
kg/180 lbs.) for any evidence of cracks, leaks, deformation,
or other signs of fatigue or stress. Check with your mechanic
to discuss whether your forks are suitable for your use, and
to determine the frequency of inspections.
Be sure that the periodic maintenance schedule is strictly
followed.
Please be advised that if the maintenance and repair
procedures provided in this manual are not properly
performed, or the other instructions in this manual are not
followed, an accident could occur.
The symbol
calls attention to the tasks which must be
performed with extreme care to avoid an accident.
Never make any modi cations whatsoever to any component
of the suspension system.
The components of Marzocchi’s suspension system
are designed as a single integrated system. To avoid
compromises in terms of safety, performance, durability
and function, and to prevent voiding of the warranty, do
not substitute Marzocchi components with components
manufactured by other companies.
Parts that have been bent or otherwise damaged in an
accident, or as a result of any other impact, must not be
re-straightened. They must be replaced immediately with
original Marzocchi parts.
When using a bicycle carrier (automobile roof rack or rear-
hitch mount), be sure to fully loosen the quick release
fastener on the carrier when mounting or removing your
bicycle. Additionally, be sure to always keep your bicycle in
a vertical position when mounting or removing your bicycle
to and from the bicycle carrier. Failure to fully loosen the
quick release fastener, or any bending action while mounting
or removing your bicycle to and from the carrier, could
result in scratching, bending, or otherwise damaging your
suspension system.
Damage to your forks can occur if your bicycle strikes, at
any speed, any overhead object, such as a parking garage,
bridge, tree limb or other abutment, while attached to a
bicycle carrier. In the event of such occurrence, have your
forks inspected by an authorized Marzocchi Service Center
before you ride.
Never spray your bicycle with water under pressure.
Pressurized water, even from the nozzle of a small garden
hose, can pass under seals and enter your Marzocchi forks,
thereby affecting its operation. Wash your bicycle and
Marzocchi forks by wiping them down with water and neutral
soap.
Always wear a properly tted and fastened bicycle helmet,
that has been approved by ANSI, SNELL or CE, and any
other safety equipment necessary for your riding style.
When riding in wet conditions, remember that the stopping
power of your brakes is greatly reduced and that the
adherence of the tires on the ground is considerably reduced.
This makes it harder to control and stop your bicycle. Extra
care is required when riding your bicycle in wet conditions to
avoid an accident.
Avoid biking at night because it is more dif cult for you
to be seen by traf c, and it is more dif cult for you to see
obstructions on the ground. If you do ride at night, you
should equip your bicycle with and use a headlight and a
taillight. Wear clothes that are snug- tting and that make you
visible to traf c, such as neon, uorescent, or other bright
colors.
1111
I.III Before every ride
WARNING!
Do not ride your bicycle if it does not pass this pre-ride
test. correct any condition before you ride.
Check your forks for any leaks or other evidence of oil,
which is indicative of a problem with your forks. Be sure to
turn your bicycle upside down to check areas such as the
underside of the crown for evidence of an oil leak.
Be sure that all components of you forks, and the
remainder of your bicycle, including, but not limited to,
your brakes, pedals, handgrips, handlebars, frame, and
seating system, are in optimum condition and suitable for
use.
Be sure that none of the components of your suspension
system, or the remainder of your bicycle, are bent,
deformed, cracked, chipped, out of aliment, or otherwise
damaged.
Check to be sure that all quick release fasteners, nuts and
bolts are properly adjusted. Bounce the bicycle on the
ground while listening and looking for anything that may
be lose.
Be sure that your wheels are perfectly centered. Spin the
wheels to be sure that they do not wobble up and down or
from side to side, and that they do not make contact with
the fork legs or brake pads while rotating.
Be sure that all cables and other components of your
braking system are in their proper position, properly
adjusted and that your braking system is functioning
properly.
Be sure that your tires are in ated to the correct pressure
and that there is no damage whatsoever in the tread or
sidewall of the tire.
Check all re ectors to make sure that they are clean,
straight, and securely mounted.
Be sure to read and follow all the instructions and warnings
that originally accompanied your bicycle.
Learn and follow the local bicycle laws and regulations,
and obey all traf c signals, signs and laws while you ride.
II. INTENDED USE INSTRUCTIONS
II.I Select the correct riding style
Marzocchi suspension forks are among the most durable
and technologically advanced forks on the market today.
However, no fork can withstand misuse, abuse or improper
use that, over a short period of time, can cause your forks to
fail when you least expect it.
It is critical that you select and use the fork that is appropriate
for your riding style, and that you use the fork properly.
WARNING!
Failure to properly match the forks to your frame could
cause the forks to fail, resulting in a loss of control of
the bicycle, and possible serious injury or death to the
rider. In addition, improperly matching your forks to
your frame will void the forks’ warranty.
II.I.I Identify your riding style
Trekking/Cross-Country: Riding along hilly trails where
some bumps and smaller obstacles, such as rocks, roots,
or depressions, may be encountered. Trekking/Cross-
Country riding does not include jumps or ”drops” (riding off
rocks, fallen trees or ledges) from any height. These forks
must be used with tires speci cally designed for trekking/
cross country riding, and disk, rim or linear pull brakes.
You should only attach generators and racks, if any, to the
designated mounting points provided on the forks.
All Mountain/Freeride: This riding style is for skilled riders,
and involves steep, aggressive slopes, large obstacles,
and moderate jumps. Freeride forks should be used only
with disk brakes, and those frames, wheels and other
components speci cally designed for this riding style. The
disk brakes must be attached to the designated mounting
points provided on the fork. Never make any modi cation to
your fork when attaching any equipment.
4X/Dirt Jumper: This “BMX” or ”motocross” style of riding
is only for the most skilled riders, and involves jumping from
one mound of dirt to another. It also includes riding over
and around ”urban obstacles” such as man-made, or other
concrete, structures, or racing on a track consisting of jumps
made from mounds of dirt which the rider must negotiate
by jumping or turning at speed. These forks should only be
used with disk brakes, and those frames, wheels and other
components speci cally designed for this riding style. The
disk brakes must be attached to the designated mounting
points provided on the fork. Never make any modi cation to
1212
your fork when attaching any equipment.
Extreme Freeride/Downhill: This discipline is only for
professional or highly skilled riders. It includes relatively high
jumps or “drops’ and negotiating larger obstacles such as
boulders, fallen trees, or holes. These forks should be used
only with disk brakes, and those frames, wheels and other
components speci cally designed for this riding style. The
disk brakes must be attached to the designated mounting
points provided on the fork. Never make any modi cation to
your fork when attaching other equipment.
WARNING!
Ride ONLY in areas speci cally designated for your
riding style.
II.I.II Choice of the fork most indicated for personal
style on the basis of the “Intended use chart”
Referring to the table called «intended use chart» (Table
1, page 2), select the fork that is appropriate for your
riding style. Please see your Marzocchi retailer, or contact
Marzocchi directly, if you require assistance in selecting the
correct fork.
II.I.III Ride Properly - Do Not Misuse or Abuse of Your
Forks
Never abuse or misuse your forks. Learn how to ride, and
always ride within your abilities. An out-of-control ride puts
the equivalent of years of hard use on your forks after only
a few rides. Learn how to properly ow around obstacles
on the trail. Hitting obstacles such as rocks, trees or holes
straight-on puts forces on your fork it was not designed to
absorb. Landing improperly after a jump or drop also puts
forces on your fork it was not designed to absorb. You should
only perform jumps or drops when a transition, or down
ramp, is available to help your bicycle absorb the impact
forces generated during the landing by having both wheels
smoothly make contact with the transition, or down ramp, at
the same time. Any other type of landing is dangerous, as
it could result in a component part failure and an accident.
The steepness and length of the transition, or down ramp
depends on the height from which you jump or drop. Every
situation is different for every rider, so consult with an
experienced rider before attempting any jump or drop.
WARNING!
Failure to properly ow around obstacles on the trail, or
failure to properly land after a jump or drop, could cause
your forks to fail, resulting in a loss of bicycle control,
serious injury, or death to the rider.
WARNING!
Your forks require regular maintenance and repair. The
harder you ride, the more often you must inspect and
perform maintenance on your forks. If your forks are
leaking, bent, deformed, cracked, or chipped, no matter
how slight, immediately have a Certi ed Marzocchi
Repair Center inspect the forks before you ride again.
REMEMBER
Even forks made out of solid metal will fail if they are misused,
abused, or improperly used! Extreme use can eventually
wear out and break even the strongest components.
“Ride fast, yet ride Smart.”
1313
I. EMPLOI DU PRESENT MANUEL
I.I Avertissements generaux
ATTENTION!
Le non-respect des procédures et des avertissements
indiqués dans le présent manuel peut endommager le
produit ou provoquer des accidents, des lésions graves
voire la mort du cycliste.
Lisez attentivement, comprenez et suivez rigoureusement
les instructions de ce manuel qui fait partie intégrante du
produit et doit être conservé à portée de main, en sûreté,
pour être consulté à tout moment
1
.
Rappelez-vous toujours que l’installation, l’entretien et
la réparation du système de suspension requièrent des
connaissances spéci ques, des outils adaptés et de
l’expérience. De simples notions générales de mécanique
peuvent s’avérer insuf santes pour installer et réparer
correctement le système de suspension. L’installation
et/ou l’entretien du système de suspension doivent être
effectués seulement par un Centre d’Assistance autorisé
Marzocchi. L’installation, l’entretien et la réparation
incorrects du système de suspension peuvent occasionner
des accidents, des lésions graves ou mortelles.
Le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien
et des avertissements de sécurité contenus dans ce
manuel peut occasionner des accidents, des lésions
graves voire la mort.
A l’intérieur de ce manuel, vous trouvez des références
continues à la possibilité qui un « accident » se produit.
Tout accident peut entraîner la perte de contrôle du vélo
et provoquer l’endommagement de celui-ci ou de ses
composants ou, pire que tout, des lésions graves ou
mortelles pour le cycliste ou pour les passants.
Ce manuel n’a pas pour objectif d’expliquer le montage
et le démontage sur le cadre du vélo de la fourche, de la
roue, des organes de direction ou de tout autre composant
lié directement ou indirectement à la suspension sans,
toutefois, faire partie de celle-ci.
1
La société Marzocchi se réserve le droit d’apporter toute modi cation à ses produits, à tout moment et sans préavis.
ATTENTION!
Les descriptions précédées de ce symbole contiennent
des informations, des instructions ou des procédures
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent endommager
la fourche ou en causer un mauvais fonctionnement,
nuire à l’environnement ou occasionner des accidents
(même mortels).
NOTE
Les descriptions précédées de ce symbole contiennent
des informations, des instructions ou des procédures
conseillées par MARZOCCHI pour une meilleure utilisation
de la fourche.
En cas de doute concernant les soins, l’entretien ou
l’utilisation du système de suspension, il convient de
contacter directement le Centre d’Assistance le plus
proche. Vous pouvez localiser ce centre d’assistance en
consultant la liste des revendeurs jointe à ce manuel ou à
l’adresse Internet www.marzocchi.com.
L’utilisateur de ce produit Marzocchi reconnaît avoir pris
connaissance et accepté les risques liés à la conduction
du vélo qui incluent, mais non limités à ceux-ci, le risque
de rupture d’un composant du système de suspension qui
pourrait provoquer des accidents, des lésions graves voire
la mort. Avec l’achat et l’emploi de ce produit Marzocchi,
l’utilisateur reconnaît avoir pris connaissance et qu’il
accepte expressément, volontairement et sans conditions
ces risques qui incluent, mais non limités à ceux-ci,
le risque de négligence active ou passive de la société
Marzocchi ou de vices cachés, latents ou apparents du
produit. L’utilisateur accepte en outre de dégager la
société Marzocchi et ses distributeurs et revendeurs de
toute responsabilité pour d’éventuels dommages dans les
limites prévues par la loi.
I.II Normes générales de sécurité
Les systèmes de suspension Marzocchi sont conçus pour
des styles de conduite différents. Quelques-uns sont projetés
seulement pour absorber les chocs produits par un fond
routier irrégulier et pour permettre au cycliste un meilleur
contrôle du vélo. D’autres répondent à des exigences plus
spéci ques. Choisissez et utilisez le système de suspension
le plus adapté à votre style de conduite. Lisez et respectez
les « Instructions pour l’emploi prévu » contenues dans ce
1414
manuel. Un choix incorrect ou un emploi impropre de la
fourche peut provoquer des accidents, des lésions graves
ou même la mort.
N’oubliez pas qu’il existe des risques intrinsèques associés
à la pratique de chaque discipline : « downhill », « freeride
», « cross-country », « marathon », « trekking », « dirt
Jumper » ou « urban riding ». Chacune de ces pratiques
peut provoquer des lésions graves ou mortelles. Apprenez
comment pédaler et ne dépassez jamais vos capacités
et vos limites. Portez toujours l’équipement de sécurité
adéquat et véri ez qu’il est en parfait état.
La durée de vie des produits Marzocchi dépend de
nombreux facteurs tels que le style de conduite et les
conditions du terrain. Les chocs, les chutes, une utilisation
incorrecte ou extrême du vélo peuvent compromettre la
solidité structurelle du système de suspension et réduire
considérablement sa durée de vie. En outre, au cours du
temps, le système de suspension peut se détériorer. Par
conséquent, il est conseillé de faire véri er régulièrement le
vélo par un mécanicien quali é pour repérer d’éventuelles
fuites d’huile, ssures, déformations ou d’autres signes
de détérioration (il est conseillé d’utiliser des liquides
pénétrants ou d’autres agents visuels pour le repérage
des ruptures). Si l’inspection révèle des déformations, des
ruptures ou des signes dus à un choc de quelque violence
que ce soit, il faut remplacer immédiatement le composant
endommagé; même une usure accentuée entraîne le
remplacement immédiat du composant. La fréquence des
contrôles dépend de nombreux facteurs : convenez avec un
Représentant autorisé Marzocchi un programme d’entretien
en fonction de vos exigences. Si votre poids est 82 kg (180
lbs) ou supérieur, vous devez prêter plus d’attention et faire
véri er votre vélo plus fréquemment que les cyclistes au
poids inférieur pour repérer en temps utile toute ssure,
fuite, déformation ou tout autre signe de détérioration.
Véri ez avec votre mécanicien de con ance si les fourches
choisies sont adaptées à vos exigences et convenez avec
votre mécanicien la fréquence des contrôles ordinaires.
Assurez-vous que le programme d’entretien périodique est
respecté rigoureusement.
Rappelez-vous que le non-respect des instructions
d’entretien et de réparation illustrées dans ce manuel peut
provoquer un accident.
Le symbole signale les actions à effectuer avec la plus
grande prudence pour éviter un accident.
Ne modi ez jamais de composants du système de
suspension.
Les composants du système de suspension Marzocchi ont
été conçus comme un seul système intégré. Par conséquent,
ne remplacez jamais les composants Marzocchi par d’autres
non originaux pour ne pas risquer de compromettre la
sécurité, les performances et le fonctionnement du produit
et pour ne pas invalider la garantie du fabricant.
Tout composant plié ou endommagé dû à un accident ou à
un choc de quelque violence que ce soit ne doit jamais être
redressé mais remplacé immédiatement par des pièces de
rechange originales Marzocchi.
Si vous installez votre vélo sur un porte vélo (monté sur le
toit ou à l’arrière de la voiture), veillez à ce que le système
de xation à serrage rapide soit complètement desserré
avant l’installation ou le démontage du vélo. Assurezvous
en outre d’installer le vélo en position parfaitement verticale.
Si le système de xation à serrage rapide n’est pas
desserré ou que le vélo est incliné lors de l’installation ou
du démontage du porte vélo, la suspension peut s’éra er,
plier ou endommager.
Un choc, à n’importe quelle vitesse, contre des structures
aériennes telles qu’un garage, un pont, des arbres ou
d’autres obstacles avec le vélo non xé correctement sur
le porte vélo de la voiture, pourrait endommager le système
de suspension. Dans ce cas, faites contrôler la suspension
auprès d’un Centre d’Assistance autorisé Marzocchi avant
d’utiliser à nouveau le vélo.
N’utilisez jamais d’eau sous pression pour nettoyer votre
vélo. Même le jet d’eau d’un petit tuyau d’arrosage pourrait
traverser les joints d’étanchéité et pénétrer dans votre
fourche. Lavez le vélo et la fourche Marzocchi avec de l’eau
et du savon.
Portez toujours un casque de protection certi é ANSI,
SNELL ou CE. Véri ez qu’il est de taille adaptée et bien
attaché. Utilisez en outre tout l’équipement nécessaire pour
utiliser le vélo dans des conditions de sécurité maximales.
Rappelez-vous qu’un fond mouillé réduit considérablement
la puissance de freinage et l’adhérence des pneus, ce qui
rend plus dif ciles le contrôle et l’arrêt du vélo. Pour éviter
un accident, faites beaucoup d’attention quand vous pédalez
sur un terrain mouillé.
Evitez d’utiliser le vélo la nuit car vous êtes moins visibles
dans le tra c et qu’il est plus dif cile de percevoir d’éventuels
obstacles le long du parcours. En cas de conduite nocturne,
dotez votre vélo de feux avant et arrière.
Portez toujours des vêtements confortables et qui vous
rendent bien visibles comme, par exemple, des vêtements
aux couleurs métallescentes, uorescentes ou brillantes.
1515
I.III Avant toute utilisation
ATTENTION!
N’utilisez votre vélo qu’après avoir effectué les contrôles
préliminaires cités ci-après. éliminez toute anomalie
avant d’utiliser le vélo.
Véri ez que la fourche ne présente pas de fuites ou de
traces d’huile qui, dans la plupart des cas, indiquent un
problème. Renversez le vélo et véri ez s’il y a des fuites
d’huile au niveau de la zone au-dessous du té supérieur.
Véri ez que tous les éléments de la fourche et tous les
composants du vélo y compris, par exemple, les freins, les
pédales, les poignées, le cintre, le cadre et la selle, sont
en conditions optimales et adaptés à l’emploi prévu.
Véri ez qu’aucun élément du système de suspension ou
du vélo n’est plié, endommagé ou déformé.
Véri ez que tous les dispositifs à serrage rapide, les
écrous et les vis sont bien ajustés. Faites rebondir le vélo
au sol et assurez-vous qu’aucun composant n’est relâché
ou desserré.
Véri ez que les roues sont parfaitement centrées. Faites
tourner les roues et véri ez qu’elles n’oscillent pas d’un
côté à l’autre et qu’elles n’entrent en contact avec aucune
partie de la fourche ou les garnitures des freins pendant
la rotation.
Assurez-vous que tous les câbles et les autres composants
du système de freinage sont en position correcte et que le
système fonctionne parfaitement.
Véri ez que les pneus sont gon és à la pression correcte
et que la bande de roulement et les parois latérales de
ceux-ci ne sont pas endommagées.
Assurez-vous que les catadioptres sont propres, en
position correcte et bien xés.
Lisez et respectez les instructions et les avertissements
fournis avec le vélo.
Respectez les lois et les dispositions en vigueur dans
le pays d’utilisation du vélo; respectez toujours tous les
signaux routiers, les signes et les dispositions légales
pendant la conduite.
II. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
PRÉVU
II.I Choisissez la fourche la plus indiquée
pour votre style de conduite
Les fourches Marzocchi sont entre les systèmes de
suspension les plus ables et de pointe du marché.
Cependant, aucune suspension ne peut être utilisée de
manière incorrecte car ceci peut provoquer de graves
dommages même après quelques heures d’utilisation. Il est
essentiel de choisir la fourche la plus indiquée pour chaque
pratique et de l’utiliser de manière correcte.
ATTENTION!
Le montage incorrect de la fourche sur le cadre du vélo
peut compromettre son fonctionnement et entraîner
une perte de contrôle du vélo, des accidents et des
lésions graves ou mortelles pour le cycliste. En outre,
le montage incorrect de la fourche peut invalider la
garantie du constructeur.
II.I.I Identi ez votre style de conduite
Trekking/Cross-Country: Pédalage en sentiers
montagneux avec franchissement de petits obstacles
comme des cailloux, des racines ou des cavités. La pratique
« Trekking/Cross-Country » ne prévoit pas de sauts ou de
bonds (sauts de rochers, troncs d’arbre ou saillies) d’aucune
hauteur. Ces fourches doivent être utilisées seulement
avec des pneus destinés à cette pratique ainsi qu’avec
des freins à disque, sur jante ou linéaires avec levier.
La dynamo et la sacoche, si présent, doivent être installées
aux points expressément prévus sur la fourche.
All Mountain/Freeride: Cette pratique est réservée aux
cyclistes experts car elle prévoit des pentes raides, des
obstacles et des sauts importants. Les fourches Freeride
doivent être utilisées seulement avec des freins à disques,
des cadres, des roues et d’autres composants expressément
conçus pour cette pratique. Les freins à disques doivent
être xés aux points expressément prévus sur la fourche.
Aucune modi cation sur la fourche pour la xation d’autres
éléments ne doit être effectuée.
4X/Dirt Jumper: Cette pratique sur piste de type “BMX”
ou “motocross” est réservée aux cyclistes experts car elle
comporte des sauts et le franchissement «d’obstacles
arti ciels » voire construits par l’homme ou d’autres
structures xes, ou la course le long d’une piste consistant
en obstacles formées de tas de terre, que le cycliste doit
1616
surmonter en sautant ou en se penchant à vive allure. Ce
type de fourche doit être utilisé seulement avec des freins
à disques, des cadres, des roues et d’autres composants
expressément conçus pour cette pratique. Les freins à
disques doivent être xés aux points expressément prévus
sur la fourche. Aucune modi cation sur la fourche pour la
xation d’autres éléments ne doit être effectuée.
Extreme Freeride/Downhill: Cette discipline est réservée
exclusivement aux cyclistes professionnels ou aux coureurs.
Elle comporte des sauts ou des « bonds » de hauteurs et le
franchissement d’obstacles tels que rochers, troncs d’arbre,
trous. Ce type de fourche doit être utilisé seulement avec
des freins à disques, des cadres, des roues et d’autres
composants expressément conçus pour cette pratique. Les
freins à disques doivent être xés aux points expressément
prévus sur la fourche. Aucune modi cation sur la fourche
pour la xation d’autres éléments ne doit être effectuée.
ATTENTION!
NE roulez que sur des pistes adaptées à votre style de
conduite.
II.I.II Choix de la fourche le plus indiqué au propre style
selon le tableau “Intended use chart”
Choisissez la fourche la mieux adaptée à votre style de
conduite, en consultant le tableau 1 («intended use chart»)
de la page 2. Contactez votre revendeur Marzocchi ou
adressez-vous directement au constructeur Marzocchi en
cas de doutes sur le choix de la fourche correcte.
II.I.III Conduisez de manière correcte - Évitez toute
utilisation incorrecte de votre fourche
N’utilisez jamais votre fourche de manière incorrecte.
Apprenez à conduire en fonction de vos propres capacités.
Même quelques heures d’utilisation incorrecte peuvent
occasionner une détérioration de la suspension équivalente
à plusieurs années d’utilisation normale.
Apprenez comment éviter les obstacles parsemés au sol.
Les chocs contre des obstacles tels que des rochers, des
troncs d’arbre, des trous et cavités présents le long du
parcours provoquent des agressions et des tensions sur
la fourche pour lesquelles elle n’a pas été conçue. Même
l’atterrissage incorrect après un saut soumet la fourche à
des agressions et des tensions qu’elle n’est pas en mesure
d’absorber. Les sauts et les bonds ne sont admis qu’en
présence d’une passerelle ou d’une rampe de descente qui
aide le vélo à absorber la force d’impact et à condition que
les deux roues atterrent au même instant. Tout autre type
d’atterrissage est dangereux et peut entraîner des accidents
ou endommager le produit. Assurez-vous que l’inclinaison
et la longueur de la passerelle ou de la rampe de descente
sont adéquates à la hauteur de laquelle vous allez sauter et
à vos propres capacités.
ATTENTION!
Le choc contre des obstacles ou un atterrissage
incorrect après un saut peut provoquer la rupture de la
fourche et, par conséquent, la perte de contrôle du vélo
et occasionner des accidents graves ou mortels.
ATTENTION!
Les fourches requièrent des contrôles et un entretien
réguliers. Plus la conduite est agressive, plus les
contrôles et l’entretien de la fourche doivent être
fréquents. Si la fourche est endommagée, adressez-
vous IMMÉDIATEMENT à un Centre de Réparation
Autorisé Marzocchi et faites réviser votre fourche avant
toute nouvelle utilisation.
NOTE
Même les fourches fabriquées avec les matériaux les plus
robustes peuvent s’endommager si elles sont utilisées de
manière incorrecte! Un emploi agressif peut occasionner la
détérioration ou la rupture même des composants les plus
résistants !
“Roulez Vite, Mais Roulez Intelligent”
1717
I. BENUTZUNG DES HANDBUCHS
I.I Allgemeine warnungen
ACHTUNG!
Die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch
angegebenen Sicherheitsbestimmungen und
Prozeduren kann zu Schäden am Produkt, Unfällen,
Verletzungen, auch mit tödlichem Ausgang, für den
Radfahrer führen.
Die Anleitungen in diesem Handbuch müssen aufmerksam
durchgelesen, verstanden und genau beachtet werden.
Das Handbuch ist ein wesentlicher Teil des Produkts
und ist für spätere Konsultationen an einem sicheren Ort
aufzubewahren
1
.
Es ist zu beachten, dass die Montage und Reparatur
des Federungssystems sehr eingehende Kenntnisse,
geeignete Instrumente und Erfahrung voraussetzt. Eine
einfache und allgemeine mechanische Begabung kann
sich als ungenügend für die vorschriftsmäßige Montage
oder Reparatur des Federungssystems erweisen. Bei
Unsicherheiten über die richtige Wartung oder Reparatur
des Federungssystems wenden Sie sich für den Einbau
und/oder die Instandhaltung des Federungssystems
an einen autorisierten Marzocchi-Kundendienst. Eine
nicht korrekte Installation, Wartung oder Reparatur des
Federungssystems kann zu einem Unfall mit Verletzungs-
oder Todesfolge führen.
Wenn die in diesem Handbuch gegebenen
Sicherheitsbestimmungen und Anleitungen nicht genau
befolgt werden, kann dies zu Schäden am Produkt,
Unfällen, Verletzungen, auch mit tödlichem Ausgang, für
den Fahrer führen.
In diesem Handbuch wird ständig auf die Möglichkeit von
“Unfällen” hingewiesen. Jeder Unfall kann zum Verlust
der Kontrolle über das Fahrrad, zu Schäden am Fahrrad
oder an seinen Komponenten und, was schwerer wiegt,
zu schweren oder tödlichen Verletzungen für den Fahrer
oder Umstehende führen.
Das vorliegende Handbuch hat nicht den Zweck, die
Montage und den Ausbau der Gabeln vom Rahmen
des Fahrrads, des Rads, der Lenkvorrichtung oder
irgendwelcher anderer Komponenten zu erklären, die
direkt oder indirekt mit der Gabel verbunden, aber kein
Teil von ihr sind.
1
Der Hersteller Marzocchi behält sich daher das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung alle €nderungen an den Produkten vorzunehmen.
ACHTUNG!
Die Beschreibungen, denen dieses Symbol
vorangestellt ist, enthalten Informationen, Vorschriften
oder Prozeduren, die, wenn sie nicht beachtet werden,
Schäden oder Funktionsstörungen an der Gabel,
Umweltschäden, Unfälle, Verletzungen, auch mit
tödlichem Ausgang, verursachen können.
WICHTIG
Die Beschreibungen, denen dieses Symbol vorangestellt
ist, enthalten Informationen, Vorschriften oder Prozeduren,
die von MARZOCCHI zur besseren Benutzung der Gabel
empfohlen werden.
Wenn Sie Fragen zur P ege und Wartung Ihres
Federungssystems haben, wenden Sie sich direkt an den
nächsten Kundendienst, den Sie auf der Vertreterliste und
unter der Internet- Adresse www.marzocchi.com nden
können.
Der Benutzer dieses Marzocchi-Produkts erkennt
ausdrücklich an und akzeptiert, dass das Fahren
von Zweirädern mit Risiken verbunden ist, unter
anderem mit dem Risiko, dass eine Komponente des
Federungssystems versagen und zu einem Unfall mit
Verletzungsoder Todesfolge führen kann. Mit dem
Kauf und der Benutzung dieses Marzocchi-Produkts
akzeptiert der Benutzer ausdrücklich, freiwillig und
bewusst diese Gefahren und nimmt sie auf sich, unter
anderem einschließlich der Gefahr passiver oder aktiver
Nachlässigkeit von Marzocchi oder verborgener, latenter
oder offenkundiger Mängel des Produkts. Der Benutzer
ist außerdem damit einverstanden, Marzocchi und seine
Groß- und Einzelhändler in vollem gesetzlich erlaubtem
Umfang von jeglicher Haftung für eventuelle Schäden zu
entbinden.
I.II Allgemeine sicherheitsbestimmungen
Marzocchi-Federungssysteme werden für unterschiedliche
Fahrstile entwickelt. Manche sind nur dafür vorgesehen, die
Schläge eines unebenen Straßenbelags aufzufangen und
dem Fahrer eine bessere Kontrolle über sein Fahrzeug zu
ermöglichen, andere werden für andere Zwecke entwickelt.
Sie müssen das richtige Federungssystem für Ihren
Fahrstil wählen und benutzen. Lesen und befolgen Sie
die “Anleitungen zur vorgesehenen Benutzung” in diesem
1818
Handbuch. Die Wahl und Benutzung einer ungeeigneten
Federgabel kann zu einem Unfall mit Verletzungs- oder
Todesfolge führen.
Nicht vergessen, dass jede der verschiedenen Disziplinen
wie Downhill, Freeride, Cross-Country, Marathon, Trekking,
Dirt Jumping und Urban Style mit Risiken verbunden ist. Bei
manchen dieser Disziplinen riskiert man Verletzungen oder
sein Leben. Das Radfahren muss erlernt werden, man darf
nicht über die eigenen Fähigkeiten und Grenzen hinausgehen,
muss geeignete Sicherheitsausrüstung benutzen und sich
vergewissern, dass diese in einwandfreiem Zustand ist.
Die Lebensdauer der Marzocchi-Produkte hängt
von einer Reihe von Faktoren ab, wie Fahrstil und
Geländebedingungen. Schläge, Stürze, unsachgemäße
oder zu aggressive Verwendung des Fahrzeugs können
die strukturelle Integrität der Federung beeinträchtigen und
ihre Lebensdauer beträchtlich verkürzen. Außerdem nutzt
sich das Federungssystem im Lauf der Zeit auch ab. Bei
Unregelmäßigkeiten wie Ölverlust, Rissen, Verformungen
oder anderen Abnutzungserscheinungen emp ehlt es sich,
das Fahrrad von einem Fachmechaniker kontrollieren zu
lassen (es wird die Verwendung von Kriech üssigkeiten oder
anderen Anzeigern zur Feststellung von Brüchen empfohlen).
Wenn bei der Inspektion auch irgendwelche Verformungen,
Brüche oder Spuren eines Aufpralls festgestellt werden, egal
in welchem Umfang, das betroffene Teil sofort auswechseln;
auch bei übermäßiger Abnutzung muss eine Komponente
sofort ausgewechselt werden. Die Häu gkeit der Kontrollen
hängt von verschiedenen Faktoren ab; mit einem
autorisierten Marzocchi-Reparaturbetrieb ein Programm für
jeden einzelnen Bedarf vereinbaren. Wenn Sie 82 kg (180
lbs) oder mehr wiegen, müssen Sie besonders wachsam
sein und Ihr Fahrzeug häu ger als jemand, der unter 82
kg (180 lbs) wiegt, auf Spuren von Brüchen, Leckagen,
Verformungen oder andere Ermüdungszeichen kontrollieren
lassen. Überprüfen Sie zusammen mit Ihrem Mechaniker,
ob die gewählten Federgabeln für Ihre Fahrweise geeignet
sind, und sprechen Sie mit ihm die Kontrollintervalle ab.
Stellen Sie sicher, dass das Wartungsprogramm strikt
eingehalten wird.
Es wird darauf hingewiesen, dass bei nicht vorschriftsmäßiger
Durchführung der Wartungsund Reparaturprozeduren in
diesem Handbuch ein Unfall eintreten kann.
Das Symbol kennzeichnet Arbeiten, die zur Vermeidung
eines Unfalls mit äußerster Sorgfalt ausgeführt werden
müssen.
Niemals irgendwelche €nderungen an Komponenten des
Federungssystems vornehmen.
Die Komponenten des Federungssystems von Marzocchi
wurden als ein einziges integriertes System entwickelt.
Um die Sicherheit, die Leistungen, die Haltbarkeit und
das Funktionieren des Produkts nicht zu gefährden und
die Garantie nicht ungültig zu machen, keine Marzocchi-
Komponenten mit Nicht- Originalteilen ersetzen.
In Folge eines Unfalls oder irgendeines anderen
Stoßes verbogene oder beschädigte Teile dürfen nicht
geradegebogen werden, sondern müssen sofort durch
Originalersatzteile von Marzocchi ersetzt werden.
Wenn ein Fahrradträger (auf dem Dach oder am Heck
des Fahrzeugs) verwendet wird, sicherstellen, dass
das Befestigungssystem mit Schnellauslösung vor der
Anbringung oder Abnahme des Fahrrads ganz geöffnet ist.
Sich außerdem vergewissern, dass das Fahrrad in perfekt
senkrechter Position angehoben oder auf den Träger gestellt
wird. Wenn das Befestigungssystem mit Schnellauslösung
nicht gelockert wird oder das Fahrrad bei der Anbringung
oder Abnahme vom Träger schief gehalten wird, kann dies
zu Kratzern, Verbiegungen oder anderen Schäden am
Federungssystem führen.
Bei Anstoßen des am Fahrradträger des Autos befestigten
Fahrrads an erhöhte Elemente wie Garagen, Brücken, Bäume
oder andere Hindernisse bei beliebiger Geschwindigkeit
können die Federgabeln beschädigt werden. In diesem
Fall müssen die Gabeln von einem autorisierten Marzocchi-
Kundendienst inspiziert werden, bevor das Fahrrad wieder
benutzt wird. Nie Druckwasser gegen das Fahrrad spritzen.
Auch der Wasserstrahl aus einem kleinen Gartenschlauch
könnte die Dichtungen durchschlagen und in die Marzocchi-
Gabeln eindringen und ihr Funktionieren beeinträchtigen.
Das Fahrrad und die Marzocchi-Gabeln mit Wasser und
Neutralseife abwaschen.
Immer einen ANSI-, SNELL- oder CEzerti zierten Schutzhelm
von geeigneter Größe tragen und gut befestigen; außerdem
die Ausrüstung benutzen, die für ein Fahren in absoluter
Sicherheit nötig ist.
Wenn das Fahrrad auf nassem Boden verwendet wird,
daran denken, dass die Leistung der Bremsen und die
Bodenhaftung der Reifen merklich nachlassen. Damit wird
es schwerer, das Fahrrad zu kontrollieren und anzuhalten.
Auf nassem Boden besonders vorsichtig fahren, um Unfälle
zu vermeiden. Nachtfahrten mit dem Fahrrad vermeiden,
da man dann im Verkehr weniger sichtbar ist und selbst
eventuelle Hindernisse auf dem Boden schlechter sieht. Bei
Nachtfahrten das Fahrrad mit Scheinwerfer und Rücklicht
versehen. Bequeme Kleidung anlegen, die im Verkehr gut
sichtbar ist, zum Beispiel solche mit leuchtenden, hellen
oder uoreszierenden Farben.
1919
I.III Vor jeder benutzung
ACHTUNG!
Das fahrrad nicht benutzen, wenn es nicht die folgenden
vorabkontrollen bestanden hat. vor benutzung des
fahrrads alle unregelm€ssigkeiten abstellen.
Kontrollieren, ob die Gabeln Spuren von Ölverlusten
aufweisen, die für ein Problem an der Federung typisch
sind. Das Fahrrad auf den Kopf stellen, um auf eventuelle
Ölverluste an Stellen wie der oberen Gabelbrücke zu
kontrollieren.
Kontrollieren, ob alle Teile der Gabel und des Fahrrads,
einschließlich zum Beispiel Bremsen, Pedale, Drehknöpfe,
Lenker, Rahmen und Sattel, in optimalem Zustand und für
die jeweilige Verwendung geeignet sind.
Kontrollieren, ob keine Komponenten des
Federungssystems oder des Fahrrads verbogen,
beschädigt oder irgendwie verformt sind.
Sich vergewissern, dass alle Befestigungsvorrichtunge
n mit Schnellauslösung, Schrauben und Muttern richtig
eingestellt sind. Die Räder des Fahrrads auf dem Boden
aufprallen lassen und sich dann vergewissern, dass sich
kein Teil gelockert hat.
Sicherstellen, dass die Räder perfekt zentriert sind. Die
Räder drehen lassen, um sicher zu sein, dass sie keinen
Schlag haben und dass beim Drehen kein Kontakt mit den
Gabelholmen oder den Bremsbelägen besteht.
Sich vergewissern, dass alle Kabel und die übrigen Teile
der Bremsanlage richtig angebracht sind und dass die
Bremsanlage gut funktioniert.
Sich vergewissern, dass die Reifen mit dem richtigen
Druck aufgepumpt sind und dass die Pro le oder die
Seitenwände nicht beschädigt sind.
Kontrollieren, ob die Rückstrahler sauber, in der richtigen
Position und gut befestigt sind.
Die mit dem Fahrrad mitgelieferten Anleitungen und
Hinweise lesen und beachten.
Die im Benutzungsland des Fahrrads geltenden Gesetze
und Bestimmungen einhalten; während der Fahrt
immer alle Verkehrszeichen, Schilder und Vorschriften
beachten.
II. ANLEITUNGEN ZUR
VORGESEHENEN VERWENDUNG
II.I die zum persönlichen fahrstil passende
gabel benutzen
Die Federgabeln von Marzocchi gehören zu den langlebigsten
und technologisch ausgereiftesten Federungssystemen auf
dem Markt. Trotzdem dürfen die Gabeln nicht unsachgemäß
oder missbräuchlich benutzt werden, weil dies auch nach
kurzer Benutzung zu Schäden führen kann.
Es ist wichtig, dass die zum persönlichen Fahrstil passende
Federgabel gewählt wird und dass sie vorschriftsmäßig
benutzt wird.
ACHTUNG!
Eine unvorschriftsmäßige Ankoppelung der Gabeln an
den Rahmen kann zu Funktionsstörungen und damit zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrrad und zu schweren
oder tödlichen Verletzungen für den Radfahrer führen.
Außerdem kann eine unvorschriftsmäßige Ankoppelung
der Gabeln an den Rahmen den Verfall der Garantie für
die Federung bewirken.
II.I.I De nition des Fahrstils
Trekking/Cross-Country: Fahrten auf hügeligen Pisten, wo
man kleine Hindernisse wie Steine, Wurzeln oder Senken
nden kann. Beim Trekking/Cross-Country sind keine
Sprünge oder Absprünge (Sprünge von Felsen, liegenden
Baumstämmen oder Vorsprüngen) aus irgendeiner
Höhe vorgesehen. Diese Gabeln dürfen nur mit eigens
für diesen Stil entwickelten Reifen und mit Scheiben-,
Felgen- oder linearen Hebelbremsen gefahren werden.
Der Dynamo und die Börsentasche müssen an den dafür
vorgesehenen Montagepunkten an der Gabel befestigt
werden.
All Mountain/Freeride: Dieser Fahrstil setzt einen
erfahrenen Fahrer voraus, denn er sieht steile Abfahrten,
große Hindernisse und Sprünge von mittlerer Weite vor.
Freeride-Gabeln dürfen nur mit Scheibenbremsen, Rädern
und sonstigen Komponenten, die eigens für Freeride
entwickelt wurden, benutzt werden. Die Scheibenbremsen
müssen an den dafür vorgesehenen Montagepunkten an
der Gabel befestigt werden. Keine €nderungen an der Gabel
vornehmen, um andere Elemente anzuschließen.
4X/Dirt Jumper: Dieser “BMX-” oder “Motocross-Stil” ist
nur für die geübtesten Fahrer und umfasst Sprünge von
Buckel zu Buckel. Er sieht auch die “Überwindung” von
2020
“zivilisatorischen”, vom Menschen errichteten Hindernissen
oder von anderen festen Strukturen vor und ist für Pisten
mit Erdhindernissen gedacht, die der Radfahrer mit dem
Rad springend oder kurvend bei hoher Geschwindigkeit
zu überwinden hat. Diese Gabeln dürfen nur mit
Scheibenbremsen, Rädern und sonstigen Komponenten,
die eigens für diesen Fahrstil entwickelt wurden, benutzt
werden. Die Scheibenbremsen müssen an den dafür
vorgesehenen Montagepunkten an der Gabel befestigt
werden. Keine Änderungen an der Gabel vornehmen, um
andere Elemente anzuschließen.
Extreme Freeride/Downhill: Dieser Fahrstil ist
ausschließlich den Pro s oder wirklich geübten Fahrern
vorbehalten. Er sieht relativ hohe und weite Sprunge und die
Überwindung von Hindernissen wie Felsblöcken, liegenden
Baumstämmen und Gräben vor. Diese Gabeln dürfen nur
mit Scheibenbremsen, Rädern und sonstigen Komponenten,
die eigens für diesen Fahrstil entwickelt wurden, benutzt
werden. Die Scheibenbremsen müssen an den dafür
vorgesehenen Montagepunkten an der Gabel befestigt
werden. Keine €nderungen an der Gabel vornehmen, um
andere Elemente anzuschließen.
ACHTUNG!
NUR solche Strecken fahren, die Ihrem Fahrkönnen
entsprechen.
II.I.II Beste Gabelwahl für den eigenen Fahrstil nach
“Intended use chart“ - Tabelle
Benutzen Sie die Tabelle «intended use chart» (Tabelle 1,
Seite 2), um die Gabel zu wählen, die Ihrem persönlichen
Fahrstil entspricht. Wenden Sie sich an den Marzocchi-
Händler oder an Marzocchi selbst, wenn Sie hinsichtlich der
Wahl der richtigen Gabel im Zweifel sind.
II.I.III Vorschriftsmäßig fahren – Die Gabeln nicht
unsachgemäß benutzen
Die Gabeln dürfen nicht unsachgemäß verwendet werden.
Man muss lernen, den eigenen Fähigkeiten entsprechend zu
fahren. Schon wenige Stunden unsachgemäßer Benutzung
können an der Federgabel einen Abnutzungsgrad
hervorrufen, wie er bei jahrelanger normaler Benutzung
auftritt. Man muss lernen, wie die Hindernisse auf der
Strecke zu überwinden sind. Der Aufprall an Hindernissen
wie Felsen, Bäumen, Unebenheiten und Schlaglöchern
während der Fahrt erzeugt Belastungen an der Gabel, für
die sie nicht konstruiert ist. Auch eine ungeschickte Landung
nach einem Sprung bewirkt eine Belastung der Gabel, die
sie nicht abfangen kann. Sprünge sind nur dort zulässig,
wo Ablaufstege oder -rampen vorhanden sind, die die
Aufprallkräfte abfangen helfen, und sind so auszuführen,
dass beide Räder gleichzeitig den Boden berühren. Jede
andere Art von Landung ist gefährlich und kann zu Unfällen
oder Beschädigung des Produkts führen. Sich vergewissern,
dass Neigung und Länge der Ablaufstege oder -rampen der
Sprunghöhe und den eigenen Fähigkeiten angepasst sind.
ACHTUNG!
Fehler bei der Überwindung von Hindernissen auf der
Strecke oder Fehler bei der Landung nach einem Sprung
können zum Bruch der Gabel mit daraus folgendem
Verlust der Kontrolle über das Fahrrad und zu schweren,
manchmal sogar tödlichen Unfällen führen.
ACHTUNG!
Die Gabeln müssen ständig kontrolliert und gewartet
werden. Je aggressiver der Fahrstil, um so häu ger
müssen Kontrollen und Wartungsarbeiten an der
Gabel durchgeführt werden. Wenn die Gabel auch
nur leicht beschädigt ist, muss man sich sofort an
eine “autorisierte Marzocchi-Reparaturwerkstatt”
wenden, um die Federung vor der erneuten Benutzung
durchsehen zu lassen.
WICHTIG
Auch Gabeln, die aus den stabilsten Materialien konstruiert
sind, können Schaden nehmen, wenn sie unsachgemäß
verwendet werden. Extreme Benutzung kann auch die
robustesten Teile abnutzen und brechen lassen.
“Fahre mit Spaß aber auch mit der
entsprechenden Vorsicht”
2121
I. USO DEL PRESENTE MANUAL
I.I Advertencias generales
¡ATENCIÓN!
La falta de respeto de las instrucciones y advertencias
del presente manual puede causar daños al producto,
accidentes, lesiones graves o la muerte.
Lea atentamente, comprenda y siga las instrucciones
del presente manual. Es una parte esencial del producto
y debe ser mantenido siempre a mano para futura
consulta
1
.
No olvide nunca que la instalación y la reparación del
sistema de suspensión requieren un conocimiento
especí co, herramientas adecuadas y experiencia.
Nociones generales de mecánica podrían no ser su cientes
para la instalación o la reparación correcta del sistema
de suspensión. Si no está seguro de sus posibilidades,
haga instalar y/o reparar el sistema de suspensión sólo
por un Centro de Asistencia autorizado Marzocchi. La
instalación, el mantenimiento o la reparación incorrectos
del sistema de suspensión pueden causar accidentes,
lesiones graves o la muerte.
La falta de respeto de las instrucciones de uso y
mantenimiento de este manual puede causar accidentes,
lesiones graves o la muerte.
En este manual se encuentran referencias continuas a
la posibilidad de que ocurra un “accidente”. Cualquier
accidente podría provocar la pérdida de control de la
bicicleta, daños a la misma o a sus componentes y, peor
aún , lesiones graves o la muerte del ciclista o de un
transeúnte.
El presente manual no sirve para explicar el montaje/
desmontaje de la horquilla del cuadro de la bicicleta, de
la rueda, de los órganos de dirección o de cualquier otro
componente directamente o indirectamente conexo a la
horquilla sin pero ser parte de la misma.
¡ATENCIÓN!
Las descripciones precedidas por este símbolo
contienen informaciones, instrucciones o
procedimientos que, si no se respetan, pueden causar
daños o un funcionamiento defectuoso de la horquilla,
daños al ambiente, accidentes y lesiones graves incluso
la muerte.
1
El constructor Marzocchi se reserva el derecho de modi car los productos, en cualquier momento y sin preaviso.
RECUERDE
Las descripciones precedidas por este símbolo contienen
informaciones, instrucciones o procedimientos aconsejados
por Marzocchi para mejorar el uso de la horquilla.
En caso de preguntas referidas al cuidado, al
mantenimiento y al uso del sistema de suspensión,
póngase en contacto directo con el Centro de asistencia
Marzocchi más cercano que podrá encontrar consultando
la lista de los distribuidores al nal del presente manual o
en el sitio Internet www.marzocchi.com.
El usuario de este producto Marzocchi reconoce y acepta
los riesgos asociados a la conducción de bicicletas que
comprenden entre otros, pero no limitados a estos,
el riesgo de rotura de un componente del sistema de
suspensión que podría causar accidentes, lesiones
graves o la muerte. Comprando y utilizando este producto
Marzocchi, el usuario reconoce y acepta expresa,
voluntaria y deliberadamente estos riesgos incluso,
entre otros, el riesgo de negligencia activa o pasiva
de Marzocchi, o de defectos escondidos, latentes o
manifestados del producto. El usuario acepta además de
eximir Marzocchi y a sus distribuidores y revendedores
de cualquier responsabilidad por eventuales daños en los
límites previstos por la ley.
I.II Normas generales de seguridad
Los sistemas de suspensión Marzocchi están diseñados
para diferentes estilos de pedaleo. Algunos están dise.
No olvide nunca que existen riesgos asociados con cada
disciplina de pedaleo: “downhill”, “freeride”, “cross-country”,
“marathon”, “trekking”, “dirt jumping” y “urban style”.
Practicando algunas de estas disciplinas se arriesgan
accidentes y también la muerte. Aprenda como utilizar
la bicicleta, no exceda nunca en sus posibilidades y sus
límites, use el equipo de seguridad adecuado y compruebe
que esté en perfecto estado.
La vida de los productos Marzocchi depende de una serie
de factores como el estilo de pedaleo y las condiciones
del terreno. Los impactos, las caídas, un uso incorrecto o
extremo de la bicicleta pueden comprometer la seguridad de
la estructura del sistema de suspensión y reducir de modo
signi cativo su vida. Además el sistema de suspensión está
sujeto a deterioración a lo largo del tiempo. Haga revisar
su bicicleta regularmente por un mecánico especializado
para hallar inconvenientes como pérdidas de aceite, golpes,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

MARZOCCHI 2007 TAIWAN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire