Sony DPS-V55M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
3-862-747-11(1)
© 1998 by Sony Corporation
Multi-Effect
Processor
DPS-V55M
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
GB
GB
F
D
2
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
3
F
Informations préliminaires
Caractéristiques principales 4
Comment utiliser ce manuel 4
Hiérarchie Fonctionnelle 5
Appellation et fonctions des organes 6
Fonctionnement des algorithmes d’effet et des structures de programme 8
Connexions fondamentales 9
Opérations de base
Sélection d’un programme 10
Légende de l’affichage 11
Sortie sans effets (BYPASS) 11
Sélection de programmes par bloc d’effets 12
Edition d’un programme
Sélection des effets 13
Sélection de la structure 14
Changement des paramètres 14
Utilisation de la fonction TAP 15
Sauvegarde d’un programme 16
Réglages de l’environnement du système
Réglages MIDI 17
Autres réglages 18
Informations complémentaires
Rétablissement des réglages d’usine 19
Remplacement de la pile de sauvegarde de la mémoire 19
Guide de dépannage 19
Précautions 20
Spécifications 20
Charte d’implémentation MIDI (à l’intérieur de la couverture dos)
Tableaux d’espace (Couverture dos)
Table des matières
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
Processeur Multi-effets Sony. Avant
d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel que vous
conserverez pour toute référence
ultérieure.
F
4
F
Informations préliminaires
Caractéristiques principales
Le DPS-V55M est un processeur multi-effets quatre canaux.
Construction à quatre canaux
Le DPS-V55M est doté de quatre entrées (et sorties) et peut diriger
les signaux d’entrée de différentes façons selon les algorithmes
d’effet et les structures de programme choisis.
Algorithmes d’effet et structures de programme flexibles
Le DPS-V55M présente en tout 45 algorithmes d’effet différents,
qui se divisent en trois catégories: 4 canaux (4ch), 2 canaux (stéréo)
(2ch) et mono (Mono-Pair). Chaque effet contient plusieurs
paramètres ajustables qui permettent de le modifier facilement.
Par ailleurs, les effets 2ch et/ou Mono-Pair peuvent être associés à
l’intérieur d’un programme. La structure de ce programme pourra
être commutée pour un traitement sériel ou parallèle, ce qui
permettra de tirer pleinement parti de la construction à 4 canaux.
Environnement d’utilisation convivial
Une des préoccupations centrales lors de la création du DPS-V55M
a été de fournir un système d’exploitation intuitif permettant un
contrôle créatif du son. Ainsi, les touches EDIT PARAMETER
offrent un accès direct aux divers paramètres d’effet.
Grands blocs de mémoire
En plus des 200 programmes préréglés (numéros 001 à 200) créés
par les musiciens et les ingénieurs du son du monde entier
(mémoire PRESET), la mémoire Utilisateur offre suffisamment
d’espace pour stocker 200 programmes d’effets originaux de votre
propre crû (numéros 201 à 400). Une fonction de recherche a été
incluse pour rappeler ces programmes même si l’on ne se souvient
plus de leur numéro.
Fonction de recherche
Cette fonction sert à localiser des programmes en spécifiant le
type d’effets qu’ils contiennent. (Cf. page 12.)
Fonction TAP
Cette fonction sert à ajuster ou à activer certains paramètres par
une simple frappe de la touche ENTER (TAP). (Cf. page 15.)
Compatibilité MIDI
L’interface MIDI permet d’exécuter un changement de
programme et les opérations de sauvegarde de données. (Cf. page
17.)
Comment utiliser ce manuel
Ce mode d’emploi décrit l’installation et les démarches
d’utilisation du processeur multi-effets DPS-V55M.
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons de jeter un
coup d’oeil au tableau intitulé “ Hiérarchie Fonctionnelle” en page
5 et de lire “Fonctionnement des algorithmes d’effet et des
structures de programme” en page 8 afin de vous familiariser avec
cet appareil.
Le chapitre “Connexions fondamentales” vous montre les
différentes liaisons entre cet appareil et les instruments, mixeurs
et/ou autres composants.
Les autres chapitres concernent le fonctionnement proprement dit
de l’appareil. Consultez-les au besoin.
Pour des informations particulières sur les effets et les paramètres,
reportez-vous à “Guide des paramètres d’effet”. Pour les détails
sur la mémoire, consultez le “Catalogue de la mémoire préréglée”.
L’icône suivante est utilisée dans ce manuel:
z Elle signale des conseils et suggestions visant à vous
faciliter la tâche.
6
F
Appellation et fonctions des organes
1 Interrupteur d’alimentation (U)
Cet interrupteur met l’appareil sous et hors tension. A
la mise sous tension, le dernier effet mémorisé qui a été
utilisé est rappelé et le mode de lecture est
automatiquement activé.
2 Liste des algorithmes d’effet
Numéros et noms des 45 algorithmes d’effet proposés.
Les numéros 01-09 sont des algorithmes 4 canaux, les
numéros 10-36 sont des algorithmes 2ch et les numéros
37-45 sont des algorithmes Mono-Pair. (Reportez-vous
à “Fonctionnement des algorithmes d’effet et des
structures de programme” en page 8 pour les détails. )
3 Témoins de niveau d’entrée
Ils s’allument en vert clair, orange ou rouge pour
indiquer la puissance du signal fourni au canal
correspondant (1~4).
Vert = –30 à –6 dB ; Orange = –6 à –2 dB ; Rouge = crête
(supérieur à –2 dB).
4 Afficheur
Il indique diverses informations, telles que les numéros
et les noms de programme, les numéros et les noms
d’effet, les structures, les valeurs de paramètre, etc.
5 Touche de recherche (Fx TYPE (SEARCH))
Elle sert à sélectionner un type d’effet ou une structure
de programme, ainsi qu’à rechercher un programme
selon le type d’effets qu’il contient (Cf. page 12).
6 Touche de découplage (BYPASS)
Elle sert à activer ou désactiver le programme
sélectionné. (Elle sert aussi à couper la sortie du
processeur, Cf. page 18.)
7 Touche de sauvegarde (SAVE)
Utilisez cette touche pour sauvegarder un programme
personnalisé.
8 Touche d’accès (SYSTEM)
Utilisez cette touche pour accéder aux paramètres
MIDI et de configuration du système.
9 Bague d’exploitation
Elle sert à sélectionner les numéros de programme et à
faire les réglages de paramètre.
10 Prise d’entrée microphone (MIC IN)
Pour le raccordement d’un microphone à connecteur
XLR ou à jack 6,35.
Commutateur d’affectation du microphone
Il sert à sélectionner le canal auquel le signal fourni à la
prise MIC IN sera affecté.
CH-1: au canal 1 (les signaux fournis à la prise INPUT
1 sur le panneau arrière seront coupés).
CH-1+2: aux canaux 1 et 2 (les signaux fournis aux
prises INPUT 1 et 2 sur le panneau arrière seront
coupés).
REAR: le signal entrant par la prise MIC IN est coupé
et seul le son fourni aux entrées arrière (1~4) est traité.
Boutons de réglage du niveau du gain du
microphone (MIC GAIN)
Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour
ajuster le niveau d’entrée du signal fourni à la prise
MIC IN (jusqu’à 40 dB).
11 Boutons de réglage du niveau d’entrée
(INPUT LEVEL)
Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour
ajuster le niveau d’entrée du canal correspondant
(1~4). Le niveau d’entrée peut être augmenté sans
écrêtage jusqu’à 12 dB au-dessus de l’unité*.
* Quand les niveaux d’entrée et de sortie sont identiques.
(Sur cet appareil, une unité est atteinte quand le repère sur
le bouton INPUT LEVEL est dirigé vers le gros repère (à la
position 1 heure approximativement).)
12 Touches d’édition de paramètres (EDIT
PARAMETER (SKIP))
Utilisez ces touches pour sélectionner le paramètre que
vous voulez ajuster pour personnaliser un effet.
Appuyez simultanément sur les deux touches pour
passer à un autre groupe de paramètres (Cf. page 14).
13 Touche de sortie (EXIT)
Utilisez cette touche pour revenir au mode de lecture.
14 Touche d’entrée (ENTER (TAP))
Elle sert à valider les opérations de sauvegarde (etc.).
Elle sert aussi à activer certains paramètres temporels
variables (Cf. page 15).
Panneau avant
2
3
11
10
13
14
12
4
6
5
7
8
9
1
Informations préliminaires
7
F
Appellation et fonctions des organes
Panneau arrière
1 Bouton de réglage du contraste de
l’afficheur (LCD CONTRAST)
Pour ajuster le contraste de l’afficheur sur le panneau
avant.
2 Borne de sortie/boucle MIDI (MIDI OUT/
THRU)
Pour transmettre et/ou relayer des signaux de
commande MIDI fournis à d’autres appareils par le
processeur. Pour permuter entre OUT et THRU, Cf.
pages 17 et 18.
3 Borne d’entrée MIDI (MIDI IN)
Entrée des signaux de commande MIDI. Utilisez un
câble MIDI (en vente dans le commerce) pour relier
cette borne à la borne MIDI OUT (ou THRU) d’un autre
appareil.
4 Prises de sortie (OUTPUT) (1-4)
Prises de sortie standard pour les canaux 1, 2, 3 et 4.
Reliez-les à un amplificateur ou mixeur (etc.).
Ces prises sont divisées en deux groupes:
GROUP A (1 (L) et 2 (R))
GROUP B (3 (L) et 4 (R))
Sélecteur de niveau de sortie
Il sert à régler le niveau de sortie des prises OUTPUT
pour l’ajuster sur le niveau d’entrée de l’appareil
raccordé.
Vous pouvez sélectionner un niveau de sortie à +4 dBu
ou –10 dBu.
Ce réglage agit sur toutes les prises (1, 2, 3 et 4).
5 Prises d’entrée (INPUT) (1-4)
Prises d’entrée standard pour les canaux 1, 2, 3 et 4.
Reliez-les à un mixeur, lecteur CD ou clavier (etc.).
Ces prises sont divisées en deux groupes:
GROUP A (1 (L/MONO) et 2 (R))
GROUP B (3 (L/MONO) et 4 (R))
Lorsqu’un signal monophonique est fourni, utilisez les
prises (MONO) 1 ou 3. Le signal sera envoyé aux deux
canaux du groupe correspondant.
Sélecteur de niveau d’entrée
Il sert à régler le niveau d’entrée des prises INPUT
pour l’ajuster sur le niveau de sortie de l’appareil
raccordé.
Vous pouvez sélectionner un niveau de sortie à +4 dBu
ou –10 dBu.
Ce réglage agit sur toutes les prises (1, 2, 3 et 4).
6 Cordon d’alimentation secteur
Raccordez-le à une prise secteur.
2
3
4
5
1
6
8
F
Structures des programmes
Chaque programme contient jusqu’à deux effets (FxA et
FxB) selon le type d’effet sélectionné.
Si des effets 2ch ou Mono-Pair sont sélectionnés, le
programme contiendra deux effets (il est possible de
désactiver un effet ou les deux, si nécessaire). Quand un
programme contient deux effets, la manière dont les signaux
sont acheminés dépend de la structure de programme. Deux
structures de programme sont possibles: parallèle (/) et
sérielle (m).
Structure de programme parallèle (/)
FxA et FxB sont complètement indépendants.
Structure de programme sérielle (m)
Le son de FxA est transmis à FxB où il est traité une
seconde fois avant sa sortie.
Si un effet 4ch est sélectionné, le programme ne contiendra
qu’un seul effet (l’autre effet sera automatiquement
désactivé).
Exemple de programme contenant un effet 4ch
FxA seulement
Algorithmes d’effet
Cet appareil contient trois types d’algorithmes d’effet: 4
canaux (4ch), 2 canaux (2ch) et mono (Mono-Pair).
Les effets 4ch (algorithmes #01~09) sont destinés au
traitement simultané des quatre canaux. Ce sont des effets
de très haute qualité. Par conséquent, les programmes
contenant ces effets ne peuvent pas en contenir d’autres.
Les effets 2ch (algorithmes #10~36) et les effets Mono-Pair
(algorithmes #37~45), d’autre part, sont destinés au
traitement simultané de deux canaux et peuvent être
associés de différentes manières dans un programme.
Chaque programme peut contenir deux effets 2ch, deux
effets Mono-Pair, ou un effet 2ch et un effet Mono-Pair.
Les effets 2ch sont des effets stéréo “classiques”.
Les effets Mono-Pair associent deux effets monophoniques
dans une structure parallèle (un pour chaque canal).
Mono-Pair
n
n
4ch
n
n
n
n
2ch
n
n
n
n
n
n
FxA
1
2
3
4
1
(10~45)
(10~45)
2
3
4
FxB
n
n
1
3
1
(09~40)
3
n
22
n
44
FxB
FxA
(01~09)
FxA
1 + 3
2 + 4
n
n
FxB
1, 3
2, 4
(10~45) (10~45)
Fonctionnement des algorithmes d’effet et des structures de programme
Informations préliminaires
9
F
DPS-V55M
Retour de l’effet
(Stéréo x 2)
Envoi de l’effet
(Mono x 2)
OUTIN
Mixeur (MDM-X4, etc.)
Enceinte
amplifiél
Enceinte
amplifiél
Guitare électrique
Préampli de guitare
IN
DPS-V55M
OUT
Mixeur (MDM-X4, etc.)
Enceinte
amplifiél
IN
MIDI IN
Clavier
Enceinte
amplifiél
Microphones
IN
Enregistreurs DAT
Lecteurs CD,
Console de mixage audio
etc
etc
Ampli de puissance
Enceintes de contrôle principales
Envoi de l’effet
(Stéréo x 2)
Retour de l’effet
(Stéréo x 2)
OUT
DPS-V55M
Avant de raccorder cet appareil à un autre dispositif, prenez soin de débrancher le cordon d’alimentation secteur au
niveau de la prise secteur.
Coupez l’alimentation de cet appareil et de tous les composants à raccorder, tels que claviers et enceintes actives
(enceintes amplifiées).
Une fois qu’elles sont terminées, vérifiez à nouveau toutes les connexions avant de rebrancher le cordon d’alimentation
sur la prise du secteur.
Si les composants raccordés fournissent des signaux qui pourraient provoquer une distorsion, ajustez le bouton INPUT
LEVEL de cet appareil pour réduire le niveau d’entrée, ou abaissez le niveau de sortie du composant raccordé.
Exemple 1: Branchement d’instruments
Connexions fondamentales
Exemple 3: Branchement d’un mixeur (coupure du son direct) (Envoi stéréo, Retour stéréo)
A l’emploi du processeur dans une boucle envoi-retour
Quand un effet offrant un paramètre de réglage de niveau est utilisé, il est conseillé de régler le niveau du son direct sur “0” pour
que seul le son de l’effet soit fourni.
Nous conseillons également de régler la fonction BYPASS sur “Muting” (comme indiqué en page 18).
Exemple 2: Branchement d’un mixeur (Envoi mono, Retour
stéréo)
10
F
Sélection d’un programme
Le processeur dispose de 200 programmes préréglés
(numéros 001 à 200) et permet de stocker jusqu’à 200
programmes créés par l’utilisateur (numéros 201 à 400).
Procédez de la façon suivante pour choisir le programme
souhaité.
1 Appuyez sur U pour mettre l’appareil sous
tension.
L’écran de mode de lecture apparaît dans les quelques
secondes qui suivent.
2 Tournez INPUT LEVEL (1~4) pour ajuster les
niveaux d’entrée.
Un témoin de niveau d’entrée allumé en rouge (crête),
indique que le niveau d’entrée de ce canal est réglé trop
haut. Réglez-le correctement car la qualité des effets en
dépend directement (Cf. page 6 pour les détails).
Opérations de base
Témoins de niveau Afficheur
Bague d’exploitation
3 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner le programme (001 à 400).
Les numéros de programme (et les noms
correspondants) apparaissent sur l’afficheur quand
vous tournez la bague.
Avant de mettre les appareils raccordés sous tension
Ne pas oublier de réduire le volume pour éviter une sortie subite à
volume élevé.
Vous pouvez aussi rechercher un programme en fonction du
type d’effets
Reportez-vous à la page 12 pour les détails.
001 Super Reverb
FxA:11/ FxB:12
INPUT LEVEL123 4
U
INPUT LEVEL (1~4)
11
F
Légende de l’affichage
En mode de lecture, l’afficheur indique différentes
informations à propos des programmes sélectionnés.
1 Numéro et nom de programme:
Le numéro (001 à 400) et le nom du programme actuel.
2 Symbole FxA activé/désactivé:
“•”: FxA activé (sur l’illustration, FxA est activé)
(vide): FxA est désactivé
3 Numéro d’effet FxA:
Numéro (01 à 45) de l’effet affecté au bloc FxA du
programme actuel.
Les numéros d’effet correspondent à ceux qui sont imprimés sur le
panneau avant à gauche de l’afficheur. Quand un effet 4ch est
affecté au bloc FxA, le numéro d’effet FxB et le symbole de
structure de programme n’apparaissent pas sur l’afficheur.
4Symbole de structure:
“/” (Parallèle): Pour utiliser FxA et FxB séparément
(l’illustration montre une structure parallèle).
m” (Sérielle): Pour transmettre la sortie de FxA à FxB pour
un second traitement.
Les symboles de structure correspondent à ceux qui sont imprimés
sur le panneau avant sous l’afficheur. (Cf. page 7 pour les détails.)
5 Symbole FxB activé/désactivé:
“•”: FxB est activé
(vide): FxB est désactivé (sur l’illustration, FxB est désactivé)
6 Numéro d’effet FxB:
Numéro (10 à 45) de l’effet affecté au bloc FxB du
programme actuel.
Les numéros d’effet correspondent à ceux qui sont imprimés sur le
panneau avant à gauche de l’afficheur.
Sortie sans effets (BYPASS)
La fonction de découplage permet de fournir le signal
original sans addition d’effets. Elle peut également être
réglée pour couper (fonction MUTE) complètement le son
fourni par le processeur (voir page 18 pour passer à la
fonction MUTE).
Appuyez sur BYPASS pour activer la fonction
de découplage (coupure du son)
“BYPASS” (ou “MUTING”) apparaît sur l’afficheur.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler la
fonction et fournir le son traité.

<< BYPASS >>
001 Super Reverb
FxA:11/ FxB:12
234 651
12
F
ENTER
(TAP)
FxTYPE
(SEARCH)
EDIT PARAMETER
? /
1 Appuyez deux fois sur Fx TYPE (SEARCH)
pour afficher l’écran de recherche.
2 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner un effet (01~45).
Les numéros (01~45) et les noms d’effet correspondent
à ceux qui sont imprimés sur le panneau avant à
gauche de l’afficheur.
Le numéro et le nom du premier programme contenant
l’effet sélectionné apparaissent sur la ligne inférieure de
l’afficheur.
Vous pouvez aussi contrôler le son de ce programme.
3 Appuyez sur EDIT PARAMETER / pour
amener le curseur sur la ligne inférieure de
l’afficheur.
4 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner un programme.
Seuls les programmes qui contiennent l’effet
sélectionné (affiché sur la première ligne) apparaissent.
Vous pouvez aussi contrôler le son de ces programmes.
5 Appuyez sur ENTER (TAP) pour passer au
programme sélectionné.
“Executing” apparaît brièvement et l’appareil se règle
sur le programme sélectionné (et revient au mode de
lecture).
Sélection de programmes par bloc d’effets
Cette fonction sert à rechercher des programmes en fonction du type d’effets qu’ils contiennent. Elle permet non
seulement d’explorer les différentes implémentations d’un même effet mais aussi de localiser rapidement un programme
particulier.
Algorithmes d’effet
Search:01 Plat1
098 Super Reverb
Search:03 Room1
017 Sound Fx
Search:03 Room1
017 Sound Fx
Search:03 Room1
147 Other Progrm
147 Other Progrm
FxA:03
Afficheur
Bague d’exploitation
Opérations de base
13
F
1 Appuyez sur Fx TYPE (SEARCH) pour
afficher l’écran de type d’effet.
2 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner l’effet (01~45) pour FxA.
Les numéros (01~45) correspondent aux effets
imprimés sur le panneau avant à gauche de l’afficheur.
Si vous sélectionnez un effet 4ch (numéros 01~09),
appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture et
sauter les étapes suivantes.
3 Appuyez deux fois sur EDIT PARAMETER
/ pour amener le curseur sur FxB.
Remarque: Ce n’est pas possible si vous sélectionnez un
effet 4ch (01~09) à l’étape précédente.
Edition d’un programme
Sélection des effets
Effectuez les opérations suivantes pour choisir le ou les effets qui seront utilisés dans votre programme. Vous pouvez choisir
deux blocs d’effets au maximum (lorsque les effets 2ch (10-36) ou Mono-Pair (37-45) sont utilisés). Lorsqu’un effet 4ch (01-
09) est utilisé, un seul effet peut être sélectionné. (Reportez - vous à la page 8 pour les détails.)
4 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner un effet (10~45) pour FxB.
Les numéros (10~45) correspondent aux effets
imprimés sur le panneau avant.
5 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de
lecture.
Pour changer le type de structure avant de revenir au
mode de lecture, appuyez sur EDIT PARAMETER ?
pour passer au paramètre de la structure, puis effectuez
l’étape 3 de “Sélection de la structure”.
EXIT
FxTYPE
(SEARCH)
EDIT PARAMETER
? /
Algorithmes d’effet
Fx Type:Type
FxA:11/ FxB:12
Fx Type:Type
FxA:45/ FxB:12
Fx Type:Type
FxA:45/ FxB:12
Fx Type:Type
FxA:45/ FxB:30
Afficheur
Bague d’exploitation
14
F
Changement des paramètres
Procédez de la façon suivante pour:
• Activer ou désactiver un effet
• Ajuster des paramètres d’effet particuliers (FxA ou FxB)
• Ajuster le volume principal (sortie) du programme.
Pour la description des paramètres disponibles pour chaque
effet, reportez-vous au Guide des paramètres d’effet fourni.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT
PARAMETER ? ou / pour afficher le
paramètre qui doit être ajusté.
2 Tournez la bague d’exploitation pour
changer de paramètre.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour changer
tous les paramètres nécessaires.
Appuyez simultanément sur EDIT PARAMETER ?
ou / pour passer au groupe de paramètres suivants
au lieu de changer de paramètres un à un.
Le nom du groupe de paramètres est indiqué en haut
de l’afficheur. Les paramètres individuels et les valeurs
de paramètre apparaissent au bas de l’afficheur.
Groupe de paramètres contient des paramètres qui
Fx On/Off activent ou désactivent FxA et
FxB*
1
.
FxA [nom de l’effet*
2
] changent le son produit par FxA.
Le nombre et le type de paramètres
disponibles dépend du bloc
d’effet*
3
.
FxB*
1
[nom de l’effet*
2
] changent le son produit pas FxB.
Le nombre et le type de paramètres
disponibles dépend du bloc
d’effets*
3
.
Niveau principal Ce paramètre sert à ajuster le
niveau de sortie du programme
actuel.
*
1
Il n’y a pas de paramètres FxB quand FxA est un effet 4ch.
*
2
Le nom de l’effet est limité à 5 caractères.
*
3
Consultez le Guide des paramètres d’effet fourni pour de
plus amples informations.
4 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de
lecture.
Sélection de la structure
Cette fonction permet de choisir la structure des blocs
d’effets. Ce réglage n’est possible que si vous avez
sélectionné des effets pour FxA et FxB (il est impossible si
des effets 4ch sont utilisés).
1 Appuyez sur Fx TYPE pour afficher l’écran
de type d’effet.
2 Appuyez sur EDIT PARAMETER / pour
afficher “Struct”.
Le symbole de structure se met à clignoter.
3 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner “/” ou “m”.
Les symboles de structure correspondent à ceux qui
sont imprimés sur le panneau avant sous l’afficheur.
/: Parallèle
Permet d’utiliser séparément FxA et FxB.
Avec cette structure, les canaux 1 et 2 sont traités
indépendamment des canaux 3 et 4.
m: Sérielle
Permet de fournir la sortie de FxA à FxB pour un
second traitement.
Avec cette structure, le canal 1 est mixé au canal 3 et le
canal 2 est mixé au canal 4.
4 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de
lecture.
Fx Type:Struct
FxA:11/ FxB:12
Edi t:Fx On/Off
FxA On/Off On
Groupe de paramètres
Paramètre Réglage
Fx Type:Type
FxA:11/ FxB:12
Edition d’un programme
15
F
Utilisation de la fonction TAP
Cette fonction permet de changer la valeur de certains
paramètres liés au tempo ou à activer un effet par une
simple frappe de la touche ENTER (TAP).
Le paramètre qui répond à la fonction TAP est différent
pour chaque effet, et tous les effets n’ont pas des paramètres
compatibles. Toutefois, de nombreux paramètres liés au
temps (temps de retard, etc.) ou les paramètres activés par
un déclencheur (déclencheur à touche) sont conçus pour être
utilisés avec la fonction TAP.
(Reportez-vous au Guide des paramètres d’effet fourni pour
des informations particulières.)
La fonction TAP est valide en mode de lecture ou d’édition,
mais ne peut pas être utilisée quand d’autres modes (par
exemple SYSTEM ou SAVE) sont en service.
Pour utiliser la fonction TAP avec les
paramètres liés au temps (“Temps” ci-dessous)
Sélectionnez un programme contenant un effet compatible,
puis tapez de façon répétée sur ENTER (TAP) pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
L’éditeur TAP de l’effecteur mesure la vitesse des deux
dernières frappes et règle le paramètre en conséquence.
Vous pouvez aussi changer la vitesse de frappe et la valeur
actuelle du paramètre (voir page 18 pour les détails).
Pour utiliser TAP comme déclencheur
(“Déclencheur” ci-dessous)
Appuyez sur ENTER (TAP) au point où vous voulez activer
l’effet.
Effets pouvant être réglés avec la fonction TAP
Numéro Nom Type TAP
7 Haut-parleur tournant Déclencheur
9 Doppler Déclencheur
15 Délai stéréo Temps
16 Délai alterné Temps
22 Panoramique stéréo Déclencheur
23 Panoramique Haas Déclencheur
31 Trémolo Déclencheur
32 Vibrato Déclencheur
34 Pitch Roller Déclencheur
36 Immobilisation Déclencheur
z Vous pouvez aussi utiliser MIDI pour contrôler la fonction
TAP
Les données au dessus de 40H reçues sur Control Change
04H produisent le même effet qu’une pression sur ENTER
(TAP) sur le panneau avant.
16
F
1 Appuyez sur SAVE pour activer le mode de
sauvegarde.
Le numéro de programme se met à clignoter.
(Un nom de programme sauvegardé antérieurement
apparaît.)
2 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner le numéro de programme
(201~400) où vous voulez sauvegarder
l’effet.
(Un nom de programme sauvegardé antérieurement
apparaît.)
3 Appuyez sur EDIT PARAMETER / pour
amener le curseur sur le nom de
programme.
Le nom de programme édité apparaît et le premier
caractère se met à clignoter.
4 Tournez la bague d’exploitation pour
sélectionner un caractère.
Sauvegarde d’un programme
Les nouveaux programmes obtenus après le changement des blocs de paramètres, les structures d’effet et les paramètres
d’effet peuvent être sauvegardés pour être utilisés ultérieurement. Un total de 200 programmes Utilisateur peuvent ainsi
être sauvegardés sous les numéros de programme 201 à 400.
5 Servez-vous de EDIT PARAMETER ? ou
/ pour amener le curseur au caractère
suivant.
Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir 12 caractères au
maximum.
6 Appuyez une nouvelle fois sur SAVE (ou
ENTER (TAP)) quand vous avez fini.
7 La sauvegarde du programme doit être
confirmée.
Pour confirmer la sauvegarde, appuyez sur ENTER
(TAP).
Si vous appuyez sur ENTER (TAP), “Writing...”
apparaîtra un instant pendant la sauvegarde du
programme, puis l’appareil revient au mode de lecture.
Si vous ne voulez pas sauvegarder le programme,
appuyez sur EXIT.
Si vous appuyez sur EXIT, l’appareil reviendra
immédiatement au mode de lecture sans sauvegarder le
programme.
ENTER
(TAP)
EXIT
SAVE
EDIT PARAMETER
? /
Save:
201 Super Reverb
Save:
300 StereoChorus
Save:
300 Super Delay
Save:
300 Xuper Delay
Save:OK?
N[EXIT]/Y[ENTER]
Afficheur Bague d’exploitation
300 X My Program
FxA:24/ FxB:31
Edition d’un programme
17
F
Les réglages Système permettent à l’utilisateur de personnaliser l’environnement d’exploitation de l’appareil. Vous pouvez
définir la manière dont il répondra aux commandes MIDI et la manière dont les fonctions BYPASS et TAP opéreront.
Réglages de l’environnement du système
Réglages MIDI
Vous pouvez utiliser l’interface MIDI pour contrôler
différentes caractéristiques de l’appareil. Par exemple, vous
pouvez permuter les effets mémorisés en utilisant la table de
programmes, ou sauvegarder des effets personnalisés sur un
autre appareil.
1 Appuyez sur SYSTEM.
Le premier paramètre MIDI (canal MIDI) apparaît
automatiquement.
2 Appuyez sur EDIT PARAMETER ? ou /
pour choisir le paramètre MIDI qui doit
être ajusté.
Le paramètre “MIDI Ch” sert à définir le canal MIDI (1-
16).
Le paramètre “MIDI Omni” sert à activer ou désactiver
la fonction Omni.
Le paramètre “MIDI Out” sert à définir la fonction de la
borne MIDI OUT/THRU.
Le paramètre “MIDI Tabl” sert à créer une table de
programmes MIDI qui déterminera les commandes de
changement de programme MIDI activant des
programmes précis.
Le paramètre “MIDI Bulk” sert à définir la plage de
données MIDI à fournir.
3 Servez-vous de la bague d’exploitation
pour faire les réglages souhaités.
Réglage du canal MIDI
1 Servez-vous de la bague d’exploitation pour désigner le canal
MIDI (1~16).
2 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture ou appuyez
sur EDIT PARAMETER ? ou / pour passer à un autre
paramètre.
Réglage de l’opération MIDI Omni
1 Servez-vous de la bague d’exploitation pour sélectionner “On”
ou “Off”.
2 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture ou appuyez
sur EDIT PARAMETER ? ou / pour passer à un autre
paramètre.
Réglage de MIDI Thru/Out
1 Servez-vous de la bague d’exploitation pour sélectionner “Thru”
ou “Out”.
Thru: Les données fournies à la borne MIDI IN sortent telles
quelles.
Out: Fournit des données MIDI en bloc, etc.
2 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture ou sur EDIT
PARAMETER ? ou / pour passer à un autre paramètre.
EXIT
SYSTEM
EDIT PARAMETER
? /
System:MIDI Ch
Channel 01
System:MIDI Omni
Omni Mode On
System:MIDI Out
Out/Thru Thru
System:MIDI Tabl
MIDI#001 Prg#001
n
n
System:MIDI Bulk
Trans Sys #400
Afficheur
Bague d’exploitation
18
F
Réglage de la table de programmes MIDI
1 Servez-vous de la bague d’exploitation pour définir le numéro
de changement de programme MIDI.
2 Appuyez sur EDIT PARAMETER /.
3 Servez-vous de la bague d’exploitation pour définir le
programme à activer.
4 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture ou sur EDIT
PARAMETER ? ou / pour passer à un autre paramètre.
Réglage des options de transmission en bloc des données MIDI
1 Assurez-vous que le réglage “MIDI Thru/Out” est réglé sur
“Out”.
2 Servez-vous de la bague d’exploitation pour sélectionner “Sys”
ou le premier numéro de programme à transmettre.
Vous pouvez transmettre les réglages du système ou les
données de programme.
(Sys): Transmet les données des réglages effectués dans le mode
System.
(#201-#400): Transmet les données de programme pour la plage
de numéros de programme désignée.
3 Appuyez sur EDIT PARAMETER /.
4 Servez-vous de la bague d’exploitation pour sélectionner le
dernier numéro de programme à transmettre.
5 Appuyez sur ENTER (TAP) pour fournir les données.
“Transferring..” apparaît pendant la transmission.
Quand elle est terminée, le paramètre “MIDI Bulk” réapparaît.
6 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de lecture ou sur EDIT
PARAMETER ? ou / pour passer à un autre paramètre.
Autres réglages
Les paramètres de configuration du système permettent de
sélectionner la manière dont les paramètres de la touche
BYPASS et de la fonction TAP opéreront.
Par exemple, vous pouvez régler BYPASS pour couper la
sortie du processeur au lieu de contourner le signal d’entrée.
1 Appuyez deux fois sur SYSTEM.
Le premier paramètre de configuration (“Bypass”)
apparaît automatiquement.
2 Servez-vous de la bague d’exploitation
pour sélectionner “Bypass” ou “Muting”.
Sélectionnez Quand
Bypass vous voulez fournir le signal original sans
ajouter aucun effet. Seul le signal original
sera fourni (Cf. “Bypass” en page 11).
Muting vous voulez couper complètement le son
fourni par le processeur (signal d’entrée
compris). Ce réglage est conseillé quand on
raccorde le processeur dans une boucle
envoi-retour à un mixeur (comme indiqué en
page 9).
3 Appuyez sur EDIT PARAMETER / pour
passer à “Tap”.
4 Servez-vous de la bague d’exploitation
pour sélectionner “x1/4”, “x1/3”, “x1/2”,
“x1”, “x2” ou “x3”.
Ces paramètres représentent différents taux de calcul
des valeurs entrées au moyen de la fonction TAP.
Exemple: Quand la fonction TAP est réglée sur “x1/4”,
une frappe à une vitesse qui créerait normalement un
retard d’une seconde, crée un retard de 0,25 seconde.
5 Appuyez sur EXIT pour revenir au mode de
lecture.
System:MIDI Tabl
MIDI#001 Prg#001
n
n
System:MIDI Bulk
Trans Sys #400
System:MIDI Tabl
MIDI#006 Prg#006
n
System:Set Up
BYP Mode Bypass
System:Set Up
Tap Mode x1
n
System:MIDI Bulk
Trans #201 #400
Réglages de l’environnement du système
19
F
Guide de dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il se peut que
le problème soit un simple oubli, un cordon débranché ou
une erreur de réglage. Avant de faire appel à un technicien,
veuillez comparer les symptômes du problème en question
avec ceux de la liste ci-après pour voir si vous ne pouvez pas
porter remède vous-même à la difficulté.
Aucun son ou son très réduit.
/ Appuyez sur BYPASS pour annuler la coupure du
son.
/ Vérifiez si les boutons INPUT LEVEL sont au
niveau approprié.
/ Vérifiez que tous les câbles sont raccordés
correctement.
/ Assurez-vous que le niveau du paramètre “Master
Level” n’est pas réglé trop bas (Cf. page 14).
/ Vérifiez le volume de l’amplificateur ou du mixeur
raccordé.
Le son n’est pas modifié.
/ Appuyez sur BYPASS pour annuler la fonction.
/ Un effet ou les deux effets sont éventuellement
réglés sur “Off”.
Le témoin de niveau d’entrée s’allume en rouge.
/ Tournez INPUT LEVEL vers la gauche pour
réduire le niveau d’entrée du canal approprié.
/ Réduisez le niveau de sortie de l’appareil servant
de source.
/ Réglez le sélecteur de niveau INPUT sur +4 dB et
utilisez le bouton de réglage INPUT pour réajuster
le niveau d’entrée.
Les opérations MIDI ne sont pas effectuées.
/ Assurez-vous que le canal de réception MIDI
correspond au canal de transmission de l’appareil
MIDI utilisé.
/ Assurez-vous que le câble MIDI est branché
correctement.
/ Assurez-vous que la table de programmes MIDI
est définie correctement.
“RAM Error!” apparaît sur l’afficheur et la sortie est coupée.
/ Réinitialisez l’appareil comme indiqué dans
“Rétablissement des réglages d’usine”.
Rétablissement des réglages d’usine
Il est possible de ramener toute la mémoire Utilisateur et
tous les réglages du système aux valeurs originales, définies
en usine.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Tout en appuyant sur SAVE et ENTER, remettez l’appareil sous
tension. Le message “All Initialize!!” apparaît sur l’afficheur et
l’appareil revient à ses réglages d’origine.
Remarque
Toutes les données de la mémoire Utilisateur sont remplacées par
les données d’usine. Avant de procéder à la réinitialisation, prenez
soin de sauvegarder toutes les données nécessaires (dans un
fichier de données MIDI, etc).
Remplacement de la pile de sauvegarde
de la mémoire
Quand “Battery Low!” apparaît sur l’afficheur à la mise sous
tension, la pile de sauvegarde est presque épuisée. Pour ne pas
perdre vos réglages personnels, faites remplacer rapidement la
pile auprès de votre revendeur Sony.
Remarque
Les réglages personnels de l’utilisateur peuvent être rétablis à
leurs valeurs originales lors du remplacement des piles. Veuillez
sauvegarder toutes données importantes sur un fichier MIDI
externe ou les noter.
Informations complémentaires
20
F
Spécifications
Convertisseur A/N
Convertisseur N/A
Fréquence
d’échantillonnage
Entrée (panneau arrière)
Entrée (panneau avant)
Sortie
Entrée/Sortie MIDI
Réponse en fréquence
Signal sur bruit
Rapport
Distorsion
Algorithmes d’effet
Mémoire
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Résolution 20 bits
Résolution 20 bits
48 kHz
Prise: DIN à 5 broches (IN x 1, OUT/THRU x 1)
OUT/THRU peut être réglé sur OUT ou THRU
22 Hz ~ 22 kHz (+0, –1 dB)
Supérieur à 93 dB
Inférieure à 0,005% (1 kHz)
45 (4ch: 9, 2ch: 27, Mono-Pair: 9)
200 préréglages (numéros 001 à 200)
200 préréglages utilisateur (numéros 201 à 400)
Secteur 230 V, 50/60 Hz
12 W (230 V)
482 x 88 x 290 mm (L/H/P) sans les saillies
Env. 3,6 kg
Mode d’emploi (1)
Guide des paramètres d’effet (1)
Catalogue de la mémoire préréglée (1)
Type de
prise
XLR/
PHONE
Type de
circuit
symétrique
Impédance
d’entrée
10 kilohms
Niveau
d’entrée de
référence
–50 dBu
Niveau
d’entrée
maximal
+10 dBu
Précautions
Sécurité
Si un liquide ou un solide quelconque pénètre à l’intérieur de
l’appareil, débranchez le cordon secteur et faites vérifier
l’appareil par un personnel qualifié avant de le remettre en
service.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur local.
Débranchez l’appareil au niveau de sa prise murale si vous
prévoyez qu’il ne sera pas utilisé pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon, saisissez-le par sa fiche et ne tirez pas sur
le fil proprement dit.
Le remplacement du cordon d’alimentation doit être confié
uniquement à un centre de service qualifié.
Emplacement
Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter un
échauffement et pour prolonger la vie de ses composants.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou dans un
endroit en plein soleil; protégez-le contre la poussière et les
chocs.
Ne posez rien qui puisse boucher les orifices de ventilation sous
le coffret et provoquer des défaillances.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret, les panneaux et les commandes avec un
linge doux, légèrement trempé dans une solution de détergent
doux. N’utilisez aucun détergent abrasif, poudre décapante ou
solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.
Remballage
Ne jetez pas le carton ni les matériaux d’emballage qu’il
contient. Ils assurent une protection idéale lors d’un transport
éventuel de l’appareil. Avant de le transporter, replacez-le tel
qu’il était à la livraison.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil et non
traité dans le présent manuel, veuillez vous informer auprès d’un
concessionnaire Sony.
En cas de réparation, toutes les données Utilisateur (#201-400)
seront rétablies au réglages d’usine. Avant de faire réparer
l’appareil, veillez à sauvegarder toutes vos données
importantes sur un enregistreur de données MIDI, ou à noter
les réglages de paramètres.
Type de
prise
PHONE
Type de
circuit
asymétrique
Impédance
de charge
moins de
1 kilohm
Niveau de
sortie
maximal
+10 dBu ou
+20 dBu
Niveau de
sortie de
référence
–10 dBu ou
+4 dBu
Type de
prise
PHONE
Type de
circuit
asymétrique
Impédance
d’entrée
plus de 45
kilohms
Niveau
d’entrée de
référence
–10 dBu ou
+4 dBu
Niveau
d’entrée
maximal
+20 dBu
Informations complémentaires
1
GB
Function...
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number: True Voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bend
0 – 31, 64 – 120
Control
Change
Prog
Change : True#
System Exclusive
: Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All Notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Notes
Sony Multi Effect Processor DPS-V55M
MIDI Implementation Chart / Charte d’implémentation MIDI / MIDI-Implementationstabelle Mar 01, 1998 Version: 1.0
*
1
: Used as master level control.
*
2
: Used as input from TAP key.
*
3
: It can be received on the play mode only.
Mode 1 : OMNI ON, POLY MODE 2 : OMNI ON, MONO : YES
Mode 3 : OMNI OFF, POLY MODE 4 : OMNI OFF, MONO : NO
Remarks
Memorized
Memorized
07H (Main Volume)*
1,3
04H*
2,3
*
3
Recognized
1–16
1–16
OMNI ON/OFF
0–127
Transmitted
* * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DPS-V55M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues