RUE-4202
Remote Control Unit
Mode d’emploi
7 Touche d'alimentation
Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
8 Touche de gamme
Mode radio: Touche de gamme
Mode changeur: Touche BAND
Permet de passer d'un changeur à un autre (lors d'un
raccordement d'un appareil de commutation multi-
changeurs).
Mode cassette:
Appuyez sur la touche pour mettre en mode de A ou B
la face de la cassette.
9 Touche f
Mode radio: Touche de recherche ascendante
Mode CD/Changeur CD: Appuyez sur cette touche pour
avancer au début de la plage suivante.
Mode cassette: Touche d'avance rapide
! Touche 9
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio
préréglées, comme indiqué ci-dessous.
→ 6 → 5 ... 1
Mode changeur CD: Touche de sélection descendante
de disque
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque
dans l'ordre descendant.
Mode MP3/WMA: Touche de sélection des dossiers (BAS).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier.
Mode changeur CD compatible MP3 (pendant la lecture
d’un fichier MP3) :
Touche de sélection des dossiers (BAS) / disques (BAS)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier
dans l’ordre décroissant. Maintenez enfoncée cette touche
pour sélectionner un disque dans l’ordre décroissant.
Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer
le mode de défecteur de programme vers le bas.
Permet la sélection de pistes vers le début de la bande.
Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé
en appuyant sur la touche A.PROC.
" Touche de silencieux
• Appuyez sur cette touche pour réduire
instantanément le volume de 20 dB.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son.
• Appuyez sur la touche pendant au moins deux
secondes pour ouvrir le moniteur. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour refermer le
moniteur. (Appareil avec l’affichage de moniteur, etc.)
•
Selon l'appareil utilisé, il est possible que ne puissiez pas faire
fonctionner certains appareils avec la télécommande ou que vous soyez
obligé de les commander d'une façon différente.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil que
vous avez acheté.
Commandes sur la télécommande
1 Touche Source
Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio.
2 Touches de réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume:
Appuyez sur la touche L
Pour réduire le niveau du volume:
Appuyez sur la touche K
3 Touche 8
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio
préréglées, comme indiqué ci-dessous.
→ 1 → 2 ... 6
Mode changeur CD: Touche de sélection de disque (HAUT)
Appuyez sur la touche pour sélectionner un disque
dans l'ordre ascendant.
Mode MP3/WMA: Touche de sélection des dossiers (HAUT)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier.
Mode changeur CD compatible MP3 (pendant la lecture
d’un fichier MP3) :
Touche de sélection des dossiers (HAUT) / disques (HAUT)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier
dans l’ordre croissant. Maintenez enfoncée cette touche
pour sélectionner un disque dans l’ordre croissant.
Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer le
mode de détecteur de programme vers le haut.
Permet la sélection de pistes vers la fin de la bande.
Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé
en appuyant sur la touche A.PROC.
4
Touche g
Mode radio: Touche de recherche descendante
Mode CD/Changeur CD: Appuyez sur cette touche pour
revenir au début de la plage actuelle.
Mode cassette: Touche de rebobinage rapide
5 Touche -/J
Appuyez sur la touche pour mettre en mode de lecture
ou pause le lecteur de CD ou MD et cassette.
6 Touche de processeur audio
Chaque pression du bouton modifie le mode du
processeur audio.
Appuyez 8 ou 9 pour effectuer les réglages / ajustements.
Appuyez sur la touche pour appeler le mode
processeur audio externe lorsque le processeur audio
externe est raccordé.
∗1
∗1
Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au
mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.
Type de pile .......................... Pile sèche de dimension“AAA”
Nombre de piles ................................................................. 2
Dimensions (L x H x P) .......... 42 (1-21/32”) x 121 (4-25/32”)
x 22 (7/8”)mm
Poids (sans pile) ................................................ 50gr (1.8 oz)
R
Précautions de manipulation
Ne pas faire tomber ou faire subir des chocs à la
télécommande. Elle risque d'étre endommagée
définitivement.
Eloigner la télécommande de l'eau et de l'humidité,des
rayons directs du soleil et de la chaleur, et des endroits
trés poussiéreux.
Ne jamais utiliser des tampons à récourer, de la laine de
verre, des poudres abrasives ou des agents chimiques
puissants, tel que la lessive de sonde, pour le nettoyage.
Nettoyer avec un chiffon doux, non-pelucheux ou un
coton-tige légérement imbibé dans une solution
détergente diluée.
Ne pas utiliser l'unité quand elle peut vous distraire dans la
conduite.
Remplacement des piles
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes.
Probléme
Télécom-
mande
inopérante.
Cause
Mauvaise
orientation de
la pile.
Pile usée.
Télécommande
pas dirigée
vers l'appareil.
Solution
Placez la pile
correctement dans son
logement.
Remplacez la pile par
une neuve.
Dirigez la télécommande
directement vers
l'appareil.
SpécificationsEn cas de difficulté
68-04123Z30-A
Printed in China(Y)
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
1
Ouverture du couvercle du logement
des piles.
Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué par le flèche
pour l'enlever.
2 Remplacement des piles
.
Mettez les piles dans le logement en
respectant les polarites indiquées.
3 Fermeture du couvercle
.
Poussez le couvercle comme illustré
jusqu'au déclic.
Accessoire ......................................... Porte-Télécommande
DONGGUAN GAOQI PRINTING CO., LTD.
YANG WU NO.2 IND. DISTRICT DALING SHAN TOWN
DONG GUAN CITY GUANG DONG CHINA