Olivetti D-COPIA 300MF Manuel utilisateur

Catégorie
Copieurs
Taper
Manuel utilisateur
Optional Equipment
OPERATION GUIDE 4-3
Data Backup Kit
Key Counter
Fax Kit
PDF Upgrade Kit
Security Kit
Serial Interface
d-Copia 300MF
d-Copia 400MF
d-Copia 500MF
Veuillez lire le guide d’utilisation avant d’utiliser le copieur.
Conservez-le à proximité de celui-ci, afin de pouvoir le con-
sulter facilement.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti, S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
www.olivetti.com
Copyright © 2006 Olivetti
Tous droits réservés
Juillet, 2006
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de
l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager
le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus
et les caractéristiques du produit :
Alimentation électrique erronée.
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit.
Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le construc-
teur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Les qualités requises pour ce produit sont ga-
ranties par le label appliqué sur le produit
même.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou
tr
ansmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique
, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque
de stoc
kage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
MANUEL D’UTILISATION i
Informations légales et de sécurité
Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la
machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Informations légales.........................................................ii
Marque commerciales.....................................................iii
Energy Star (ENERGY STAR
®
) Program........................vi
Conventions en matière de sécuri...............................vii
Étiquettes Attention.......................................................viii
Précautions d'installation.................................................ix
Précautions d'utilisation...................................................xi
Sécurité laser ................................................................xiv
Instructions de sécurité concernant le débranchement de
l'alimentation électrique..................................................xv
Informations légales et de sécurité
ii MANUEL D’UTILISATION
Informations légales
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties,
est interdite sans le consentement écrit préalable de Olivetti S.p.A.
Corporation.
Restriction légale concernant la copie et la numérisation
Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés
par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des
droits d'auteur.
Il est absolument interdit de copier et de numériser des billets de
banque nationaux ou étrangers.
Les lois et réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la
copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION iii
Marque commerciales
KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT et Internet Explorer sont
des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Windows Me et Windows XP sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques
commerciales de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Novel et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
Centronics est une marque commerciale de Centronics Data
Computer Corporation.
IBM et IBM PC/AT sont des marques commerciales de International
Business Machines Corporation.
Power PC est une marque commerciale de IBM aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
AppleTalk est une marque commerciale déposée de Apple Computer,
Inc.
CompactFlash et CF sont des marques commerciales de SanDisk, Inc.
PC-PR201/65A est un produit de NEC Corporation.
VP-1000 est un produit de Seiko Epson Corporation.
Cette machine a été mise au point à l'aide du système d'exploitation
en temps réel intégré Tornado™ de Wind River Systems, Inc.
PCL6, un langage de commande de HP LaserJet émulé par cette
machine, utilise le système compatible PeerlessPrintXL mis au point
par Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL est une marque
de commerce de Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans
Ave. ElSegundo, CA 90245, États-Unis).
TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
DFHSGOTHIC-W5 et DFHSMINCHO-W3 sont des polices Heisei.
Kyocera Mita Corporation utilise ces polices avec le consentement de
l'Association japonaise de normalisation. Toute forme de reproduction
de ces polices sans le consentement préalable de Kyocera Mita
Corporation est interdite.
Les polices Heisei ont été mises au point par des groupes de travail en
collaboration avec l'Association japonaise de normalisation. La
reproduction non autorisée de ces polices est interdite.
TypeBankG-B, TypeBankM-M et Typebank-OCR sont des marques
commerciales de TypeBank
®
.
Toutes les polices des langues européennes installées sur cette
machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype
Hell AG.
Informations légales et de sécurité
iv MANUEL D’UTILISATION
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC
ZapfDingbats sont des marques déposées de International Type-face
Corporation.
Les polices UFST™ MicroType
®
de Monotype Imaging Inc. sont
installées sur cette machine.
Cette machine contient le module NF mis au point par ACCESS Co.,
Ltd.
Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au
point par le Groupe Indépendant JPEG.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques
commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
Informations légales et de sécurité
vi MANUEL D’UTILISATION
Energy Star (ENERGY STAR
®
) Program
Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme
International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du
Programme International Energy Star.
Le programme international Energy Star a comme buts essentiels la
promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la
pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de
l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant
aux normes du programme.
Les normes du Programme International Energy Star exigent que les
machines multifonctions soient équipées d'un mode à faible
consommation, où la consommation est réduite dans le délai fixé, à la suite
de la dernière utilisation de la machine, ainsi que d'un mode d'extinction
automatique entrant en vigueur dans le délai d'inactivité fixé. Si la machine
présente des fonctions d'imprimante et de télécopie, l'imprimante et le
télécopieur doivent entrer en mode de faible consommation où la
consommation est réduite dans le délai fixé, à la suite de la dernière
utilisation de la machine, ainsi que d'un mode veille où la consommation
d'énergie reste réduite à un minimum si la machine n'est pas utilisée
durant le délai d'inactivité fixé.
Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa conformité
aux normes du programme international Energy Star.
Cette machine présente un mode de veille seulement en vue d'une
réduction complémentaire de la consommation d'énergie.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode de veille 15 minutes
après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à
l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la Veille et veille automatique à la page 3-4.
Fonction de copie recto verso automatique
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la fonction de copie
recto verso, qui réduit l'impact sur l'environnement. Cet appareil inclut la
copie recto verso comme fonction standard. Par exemple, en copiant deux
originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso,
il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus
d'informations, voir la section Copie recto verso à la page 3-13.
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé
respectant l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir
des informations sur les types de papier recommandés.
À propos du programme international Energy Star
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION vii
Conventions en matière de sécurité
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine
marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une
part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets
environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la
machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
Symboles
Le symbole U indique que la section concernée comprend des avertissements
de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
Le symbole indique que la section concernée contient des informations
sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques
relatives à ces opérations interdites.
Le symbole z indique que la section concernée contient des informations
sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les
informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent
manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
....
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la
terre]
Informations légales et de sécurité
viii MANUEL D’UTILISATION
Étiquettes Attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur la
machine aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter
brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage
papier ou du remplacement de le réservoir d'encre.
Ne pas essayer d'incinérer le
réservoir d'encre ni la bouteille de
récupération du toner. Des
étincelles dangereuses
peuvent provoquer des
brûlures.
REMARQUE: ne pas ôter ces étiquettes.
Température élevée à
l'intérieur. Pour éviter les
risques de brûlures ne
pas toucher les pièces de
cette zone.
Haute tension à l'intérieur. Pour
éviter les risques d'électrocution
ne pas toucher les pièces de
cette zone.
Température élevée à
l'intérieur. Pour éviter les
risques de brûlures ne
pas toucher les pièces de
cette zone.
Pièces mobiles à l'intérieur.
Pour éviter tout risque de
blessure ne pas
toucher les pièces
de cette zone.
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION ix
Précautions d'installation
Environnement
Attention
Éviter de placer la machine à des endroits instables ou qui ne sont
pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire
basculer ou tomber la machine. Ce type d'emplacement présente
un risque de blessures corporelles ou de dommages de la machine.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de
courant est encrassée ou poussiéreuse, nettoyer-la de façon à
éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Pour éviter tout danger d'incendie, éviter les endroits proches de
radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la
proximité d'objets inflammables.
Afin que la machine conserve une température limitée et pour
que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement,
ménager un espace permettant le libre accès à la machine,
comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en
particulier autour du couvercle arrière, de façon à permettre à
l'air d'être correctement expulsé de la machine.
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité
de fonctionnement et les performances de la machine. Installer la machine
dans une pièce climatisée et éviter les emplacements suivants comme site
d'accueil de la machine.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du
soleil.
11 13/16"
30 cm
11 13/16"
30 cm
39 3/8"
100 cm
3 15/16"
10 cm
Informations légales et de sécurité
x MANUEL D’UTILISATION
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Éviter les endroits mal aérés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé
par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de
copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour les humains.
Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans
une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies,
l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un
environnement de travail approprié au tirage de copies, nous
recommandons d'aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de la machine
Avertissement
Utiliser uniquement une alimentation électrique présentant une
tension similaire à la tension spécifiée. Éviter les raccordements
multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation
présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Bien enfoncer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise. Si
des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la
fiche, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Toujours brancher la machine sur une prise de courant reliée à
la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de
brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre,
contacter un technicien de maintenance.
Autres précautions
Brancher la fiche du cordon d'alimentation à la prise la plus proche de la
machine.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique
utilisés avec la machine. Le plastique risque en effet de bloquer
leurs voies respiratoires et d'entraîner leur étouffement.
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION xi
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de la machine
Avertissement
Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau
(vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur la machine ou à proximité
de celle-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de la
machine.
N'ouvrir aucun couvercle de la machine, car il y a danger de
décharge électrique en raison de la présence de pièces
soumises à haute tension à l'intérieur de la machine.
Ne pas endommager, couper ou tenter pas de réparer le cordon
d'alimentation. Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation, ne pas tirer dessus inutilement ni l'endommager
de quelque façon que ce soit. Ces types de situation présentent
un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne jamais tenter de réparer ou de démonter la machine ou ses
pièces, sous peine de provoquer un incendie, une électrocution,
ou de s'exposer au faisceau laser. En sortant de la machine le
faisceau laser peut causer la cécité.
Si la machine devient extrêmement chaude, si elle dégage de la
fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation
anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge
électrique. Mettre immédiatement la machine hors tension
(interrupteur sur laposition O), s'assurer de retirer la fiche du
cordon d'alimentation de la prise et appelerletechnicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones,
eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de la machine,
mettre immédiatement cette dernière hors tension (interrupteur
sur la position O). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon
d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
Ne pas brancher ou retirer la fiche du cordon d'alimentation avec
les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.
Contacter toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation
des pièces internes.
Informations légales et de sécurité
xii MANUEL D’UTILISATION
Attention
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement
de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles
peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de
décharge électrique. (Toujours débrancher le cordon
d'alimentation en l'attrapant par la fiche.)
Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise
avant de déplacer la machine. Si le cordon est endommagé, il y
a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou
déplacer la machine.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer le cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution
d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de la machine peut
entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il
est recommandé de contacter un technicien de maintenance
pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons
particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du
nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
Ne pas placer d'objets lourds sur la machine ou causer d'autres
dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le couvercle avant, mettre la machine hors
tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer la machine, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les
cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par
l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de
numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
Cette machine est équipée d'un disque dur (lecteur de disque dur). Ne pas
essayer de déplacer la machine quand elle est sous tension. Etant donné
que tout choc électrique ou vibration peut endommager le disque dur,
mettre la machine hors tension avant de la déplacer.
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION xiii
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
Attention
Ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ni la bouteille de
récupération de toner. Des étincelles dangereuses peuvent
provoquer des brûlures.
Conserver le réservoir d'encre et le bouteille de récupération de
toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de le réservoir d'encre ou de la bouteille de
récupération de toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le
contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré
et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux,
consulter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres
d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un
médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec
de l'eau. En cas d'inconfort persistant, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de
l'eau.
Ne tenter pas de forcer l'ouverture de le réservoir d'encre ni du
réservoir de toner au rebut.
Si le kit de télécopieur optionnel est installé et l'alimentation générale
coupée, la transmission et l'émission de télécopies seront désactivées. Ne
pas couper l'alimentation par l'interrupteur d'alimentation, mais appuyer
sur la touche Power sur le panneau de commande pour mettre la machine
en veille.
Autres précautions
Après utilisation, toujours jeter le réservoir d'encre et la bouteille de
récupération de toner conformément aux réglementations locales.
Si la machine est appelée à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirer le papier du magasin et du bac MF (bac multifonctions)
et le remettre dans son emballage d'origine.
Ne pas stocker la machine dans un endroit exposé :
directement à la lumière du soleil ;
à une température ou une humidité élevée ou très variable (limite :
40 °C ou 104 °F).
Informations légales et de sécurité
xiv MANUEL D’UTILISATION
Sécurité laser
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent,
le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé
dans le boîtier de protection et le couvercle externe. Dans des conditions
normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la
machine.
Conformément à la norme IEC 60825, la machine est classé comme produit laser
de classe 1.
Attention: l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent
manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à
l'intérieur de la machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.
Informations légales et de sécurité
MANUEL D’UTILISATION xv
Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation
électrique
Attention: la fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif
d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de la machine ne sont que des
interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de la machine.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden,
um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC et 1995/5/EC
Emetteur de fréquences radio
Cette machine contient un module de transmission. Nous, le fabricant, déclarons
que cet équipement est conforme aux réglementations de la directive 1999/5/EC.
Technologie de balises radio
Dans certains pays, la technologie de balise radio utilisée dans cet équipement
pour identifier le réservoir d'encre peut être sujette à autorisation et l'utilisation de
cet équipement peut être par conséquent limitée.
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par
la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
EN300330-2
Informations légales et de sécurité
xvi MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION xvii
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de
commande.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de
la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première
utilisation.
Chapitre 3 - Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base.
Chapitre 4 - Matériel en option
Présente les équipements en option disponibles pour cette machine.
Chapitre 5 - Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
Chapitre 6 - Dépannage
Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les
autres problèmes.
Annexe
Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine.
À propos de ce manuel d’utilisation
xviii MANUEL D'UTILISATION
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel
approprié en fonction des besoins.
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et
décrit les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.
Manuel d’utilisation avancée
Décrit en détail les fonctions de copie, d’impression et de numérisation,
ainsi que les paramètres par défaut.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran
d’ordinateur.
Appuyer sur la touche Départ.
[Normal] Touches de l’écran tactile. Appuyer sur [OK].
Italique Identifie les messages affichés
sur l’écran tactile.
Prêt pour copie s’affiche.
Mise en évidence d’un mot clé,
d’une phrase ou d’un renvoi à des
informations complémentaires.
Pour plus d’informations, se reporter à
la section Veille et veille automatique,
à la page 3-4.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des
opérations de référence.
REMARQUE :
Important Signale des éléments
obligatoires ou interdits afin
d’éviter tout problème éventuel.
IMPORTANT :
Attention Signale des précautions
obligatoires en vue d’éviter
tout risque de blessure ou
de détérioration de la machine
et la procédure associée.
ATTENTION :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379

Olivetti D-COPIA 300MF Manuel utilisateur

Catégorie
Copieurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues