Genius SP-HF380BT Mode d'emploi

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Mode d'emploi
English
Operation Description
1. The USB power plug of speaker is plugged in.
2. Turn on the power and enter the LINE function by default. The red LED is always on.
At this time, the audio cable can be inserted into the audio device to play music.
Short press the ݸ button on the remote control to increase volume; long press the
ݸ to increase volume continuously. And short press the button on the remote
control to decrease volume; long press the to decrease volume continuously.
3. Short press button on the remote control to enter the Bluetooth status, and the
blue and red LEDs will flash alternately. At this time, you can pair the Bluetooth
device. After the pairing is successful, there will make a notification sound. The blue
LED is always on. At this time, the audio device can play music. Short press
button on the remote control to stop playing music, click again to resume playback.
Short press ݸ on the remote control, increase the volume, press twice
consecutively to go to the next track, long press ݸ on the remote control to
increase the volume, and the speaker sounds louder. Short press on the remote
control, the volume decreases, press twice, Go to the previous song, press and hold
button on the remote control to decrease the volume, and the speaker sound is
reduced.
4. After press button on the remote control to enter the Bluetooth mode. If there is
a paired device, it will return to the paired device. If there is no paired device, it will
enter the pairing mode.
5. Pairing: In the Bluetooth status, long press button on the remote control for 3
seconds. When the speaker will make a notification sound, it indicates that the
current pairing device is released and the pairing mode is entered. The blue and red
LEDs flash alternately. At this time, Bluetooth device pairing can be performed.
6. After power on, short press button on the remote control to enter the Bluetooth
mode, short press the button on the remote control to enter the LINE mode.
7. Turn off: Unplug the power supply and the LED is off.
Button Function
English
Status
Function
Button Operation
Description
1
Turn off Turn on
The red LED is on
when the USB power
code of speaker is
plugged in, and enters
LINE mode by default.
The red LED is on when you
turn on, and enters LINE mode.
Power on Bluetooth Short press button
Blue and red LEDs flash
alternately and enter pairing
status.
Power on Line
Short press
button
Red LED always on, enters to
LINE mode.
Power on
Turn off
Unplug power
LED turn off
2 Bluetooth /
Line
Increase
Volume
Short press the ݸ
button
Long press the ݸ
button
Short press the ݸ button to
increase volume.
Long press the ݸ to increase
volume continuously.
3 Bluetooth /
Line
Decrease
Volume
Short press the
button
Long press the
button
Short press the button to
increase volume.
Long press the to increase
volume continuously.
4 Bluetooth
Previous
Track
Double-click
button quickly
Enter to previous track
5 Bluetooth Next Track
Double-click
ݸ
button quickly
Enter to next track
6
Play music Pause Short press the
button
Short press button to stop
playing music, click again to
resume playback.
Line Mute Short press the
button
Short press the button
enters to mute status. Press it
again, the music unmute.
7
Bluetooth PAIR Long press button
for 3 seconds
When the speaker will make a
notification sound, it means
that the current pairing device
is canceled; the blue and red
LEDs flash alternately, enters
the pairing status.
Bluetooth Reset
Long press and hold
the ݸ and keys
for 3 seconds
In the Bluetooth status, press
and hold the ݸ and keys
for 3 seconds, there will make a
notification sound, which
means that all memories have
been cleared and the Bluetooth
state is entered. The Blue and
red LEDs flash alternately and
you can pair the Bluetooth
device.
ˀ̡̛̱̭̭̜
ʽ̛̛̪̭̦̖̌̨̬̯̼̌̍
1. USB-̡̹̯̖̖̬̡̛̛̦̥̔̌̌̭̯̣̖̦̏̌̏͘
2. ʦ̸̡̛̛̛̣̯̖̪̯̦̖̀̌̛̨̛̜̯̖̏̔̏̴̶̡̛̱̦̀>/E̨̪̸̨̛̱̥̣̦̌̀͘ʶ̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̏̔̔
̭̖̏̐̔̌̨̛̬̯̐͘ʦ̨̯̾̬̖̥̏́̨̡̛̱̖̣̌̔̌̍̽̨̨̥̙̦̛̭̯̯̏̌̏̽̏̨̨̨̛̱̱̭̯̬̜̭̯̌̔̏̣̔́
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̏̏̔́̚̡̛̥̱̼̚͘ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏̛̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ݸ̦̪̱̣̯̖̌̽
̶̨̨̨̛̛̛̭̯̦̦̦̱̪̬̣̖̦͕̔̌̐̌̏́̸̸̨̛̛̯̼̱̖̣̯̍̏̽̨̡̨̬̥̭̯͖̐̽̛̦̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ݸ͕
̸̸̨̨̨̨̨̡̨̛̛̯̼̪̭̯̦̦̱̖̣̯̬̥̭̯̍́̏̏̌̽̐̽͘ʰ̡̡̨̨̡̨̡̛̬̯̬̖̥̖̦̦̦̙̥̯̖̦̪̱̦̪̱̣̯̖̌̏̌̌̽
̶̨̨̨̛̛̛̭̯̦̦̦̱̪̬̣̖̦͕̔̌̐̌̏́̸̨̨̡̨̛̯̼̱̥̖̦̹̯̬̥̭̯͖̍̽̽̐̽̛̦̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌
̣̔́̨̨̦̖̪̬̖̬̼̦̏̐̛̱̥̖̦̹̖̦̽́̨̡̨̛̬̥̭̯̐͘
3. ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏̛̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̨̯̼̍
̨̛̜̯̏̏̭̯̯̱̭̌ůƵĞƚŽŽƚŚ͕̛̛̛̭̦̜̛̡̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̼̏̔̔̱̱̯̍̔̛̥̯̐̌̽̸̨̨̨̪̖̬̖̦̔͘ʦ
̨̯̾̬̖̥̏́̼̏̨̥̙̖̯̖̨̛̼̪̣̦̯̏̽̨̛̭̪̬̙̖̦̖́̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ůƵĞƚŽŽƚŚ͘ʿ̨̭̣̖̨̨̱̭̪̖̹̦̐
̨̛̭̪̬̙̖̦́́̬̭̯̭̌̔̌́̚̡̨̨̱̖̏̏̚̨̛̱̖̥̣̖̦̖̏̔͘ˁ̛̛̦̜̨̨̛̭̖̯̏̔̔̭̖̏̐̔̌̨̛̬̯̐͘ʦ̨̯̾
̬̖̥̏́̨̨̨̛̱̱̭̯̬̜̭̯̌̔̏̨̥̙̖̯̨̨̨̛̛̭̪̬̯̏̏̔̽̚̡̥̱̼̱̚͘ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏̛̦̙̥̯̖̌
̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̨̯̼̍̨̨̛̭̯̦̯̌̏̽̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚
̡̛̥̱̼͕̚̛̦̙̥̯̖̌̖̺̖̬͕̌̚̸̨̯̼̍̨̨̨̛̦̯̏̍̏̽̚̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚͘
ʶ̡̨̨̛̬̯̬̖̥̖̦̦̦̙̥̯̖̌̏̌ ݸ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̛̱̖̣̯̖̏̽
̨̡̨̬̥̭̯͕̐̽̛̦̙̥̯̖̌̔̏̌̬̌̌̚̨̪̬͕̔́̔̸̨̯̼̍̛̪̖̬̖̜̯̡̭̣̖̱̺̖̜̔̀̨̨̡̬̙̖͕̔̛̦̙̥̯̖̌
̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ݸ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̨̯̼̍̸̛̛̱̖̣̯̏̽̨̡̨̬̥̭̯͕̐̽
̛̡̛̛̦̥̔̌̱̖̯̍̔̸̱̯̏̌̽̚̸̨̬̥̖̐͘ʶ̨̨̡̨̬̯̖̛̦̙̯̖̦̌̌̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐
̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̨̡̨̬̥̭̯̐̽̱̥̖̦̹̖̯̭͕̽̌́̛̦̙̥̯̖̌̙̼͕̔̏̌̔̛̪̖̬̖̜̯̖̔̡̪̬̖̼̱̺̖̜̔̔
̪̖̭̦̖͕̛̦̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́
̸̨̯̼̍̛̱̥̖̦̹̯̽̽̨̡̨̬̥̭̯͕̐̽̛̡̱̏̚̡̛̛̦̥̔̌̌̛̱̥̖̦̹̯̭̽́͘
4. ʿ̨̛̭̣̖̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̨̯̼̍̨̛̜̯̏̏
̛̬̖̙̥ůƵĞƚŽŽƚŚ͘ʫ̛̭̣̖̭̯̽̨̨̭̪̬̙̖̦̦̖́̨̨̱̭̯̬̜̭̯͕̏̨̨̦̖̬̦̖̯̭̏́̡̨̨̭̪̬̙̖̦̦̥̱́
̨̱̭̯̬̜̭̯̱̏͘ʫ̛̭̣̨̨̨̭̪̬̙̖̦̦́̐̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̦̖̯͕̨̦̪̖̬̖̜̖̯̔̏̛̬̖̙̥̨̛̭̪̬̙̖̦́́͘
5. ˁ̨̛̪̬̙̖̦̖́͗̏̨̨̛̛̭̭̯̦́ůƵĞƚŽŽƚŚ̛̦̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦̌̏́̏̸̛̯̖̖̦̖ϯ̡̭̖̱̦̔͘ʶ̨̐̔̌̡̛̛̦̥̔̌̛̭̯̔̌̚̡̨̨̱̜̏̏̚
̛̭̦̣̐̌̨̛̱̖̥̣̖̦͕̏̔́̨̯̾̸̨̦̖̯͕̌̌̚̸̨̯̡̯̖̱̺̖̖̨̛̭̪̬̙̖̦̖́̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̸̨̡̨̯̣̖̦̀̛
̸̡̣̖̦̏̀̛̬̖̙̥̨̛̭̪̬̙̖̦́́͘ʿ̸̨̨̨̖̬̖̦̔̛̥̯̐̌̀̛̛̭̦̜̛̡̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̼̏̔̔͘ʦ̨̯̾
̬̖̥̏́̨̨̥̙̦̨̛̼̪̣̦̯̏̽̨̛̭̪̬̙̖̦̖́̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ůƵĞƚŽŽƚŚ͘
6. ʿ̨̭̣̖̸̡̛̣̖̦̏̀́̡̨̨̡̨̬̯̛̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́
̸̨̯̼̍̨̛̜̯̏̏̛̬̖̙̥ůƵĞƚŽŽƚŚ͕̡̨̨̡̨̬̯̛̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ ̦̌̪̱̣̯̖̽
̶̨̨̨̛̛̭̯̦̦̦̔̌̐̛̱̪̬̣̖̦͕̌̏́̸̨̯̼̍̨̛̜̯̏̏̛̬̖̙̥>/E͘
7. ʦ̸̡̛̼̣̯̀̽͗̸̨̡̛̯̣̯̖̀̛̛̪̯̦̖͕̌̨̨̛̭̖̯̏̔̔̨̪̭̦̖̯̐̌͘
ʶ̨̡̦̪̌ˇ̶̡̛̱̦́
ˀ̡̛̱̭̭̜
ʿ̨̨̛̣̙̖̦̖
̖̣̔
ˇ̶̡̛̱̦́ ʶ̨̡̦̪̌ʽ̶̛̪̖̬̌́ ʽ̛̛̪̭̦̖̌
1
ʦ̸̡̼̣̯̀̌̽ʦ̸̡̛̣̯̀̽
ʶ̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̏̔̔
̨̛̬̯͕̐̡̨̐̔̌h^-̡̨̔
̛̛̪̯̦̌́̡̛̛̦̥̔̌̌
̸̨̡̪̣̖̦͕̔̀̛̨̪
̸̨̛̱̥̣̦̌̀̵̨̛̪̖̬̖̯̔
̏̛̬̖̙̥>/E͘
ʶ̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̏̔̔̨̬̖̯̭̌̐̌́̚
̛̪̬̸̡̛̛̣̖̦̏̀̛̵̨̛̯̏̔̏
̛̬̖̙̥>/E͘
ʦ̸̡̛̣̯̣̯̱̀̽̍̀̚ʶ̨̡̦̪̌̡̨̨̡̨̨̬̯̐
̛̦̙̯̌̌́
ˁ̛̛̦̜̛̡̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̼̏̔̔
̛̥̯̐̌̀̸̨̨̨̪̖̬̖̦̔̛
̵̨̪̖̬̖̯̔́̏̨̨̛̭̭̯̦̖́
̨̛̭̪̬̙̖̦́́͘
ʦ̸̡̛̣̯̀̽ʸ̛̛̦́
ʶ̨̡̦̪̌̡̨̨̡̨̨̬̯̐
̛̦̙̯̌̌́
ʶ̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̏̔̔̭̖̏̐̔̌
̸̡̣̖̦͕̏̀̵̨̛̪̖̬̖̯̔̏̛̬̖̙̥
>/E͘
ʦ̸̡̛̣̯̀̽ʦ̸̡̼̣̯̀̌̽ʽ̸̡̛̯̣̯̖̀̛̛̪̯̦̖̌  ˁ̨̨̛̖̯̏̔̔̸̡̼̣̖̦̏̀
2̣̯̱̍̀ͬ̚
ʸ̛̛̦́˄̸̛̛̖̣̯̏̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽
ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏
̛̦̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱ ݸ
ʻ̛̛̙̥̯̖̌
̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̦̪̱
ݸ
ʶ̡̨̨̛̬̯̬̖̥̖̦̦̦̙̥̯̖̌̏̌
̡̨̡̦̪̱ ݸ͕̸̸̨̛̛̯̼̱̖̣̯̍̏̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽.
ʻ̛̛̙̥̯̖̌̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ݸ͕
̸̸̨̨̨̨̛̛̯̼̪̭̯̦̦̱̖̣̯̍́̏̏̌̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽.
3̣̯̱̍̀ͬ̚
ʸ̛̛̦́˄̛̥̖̦̹̯̽̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽
ʶ̨̨̡̨̬̯̖̛̦̙̯̖̌̌̦̌
̡̨̡̦̪̱ 
ʻ̛̙̥̯̖̌̛
̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̦̪̱
SŚŽƌƚƉƌĞƐƐƚŚĞ ďƵƚƚŽŶƚŽ
ŝŶĐƌĞĂƐĞǀŽůƵŵĞ͘
>ŽŶŐƉƌĞƐƐƚŚĞ ƚŽŝŶĐƌĞĂƐĞ
ǀŽůƵŵĞĐŽŶƚŝŶƵŽƵƐůLJ͘
ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏̛̦̙̥̯̖̌
̡̨̡̦̪̱͕̸̨̯̼̍̸̛̛̱̖̣̯̏̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽͘
ʻ̛̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖͕̔̏̌
̸̨̯̼̍̨̨̨̪̭̯̦̦́̸̛̛̱̖̣̯̏̏̌̽
̨̡̨̬̥̭̯̐̽͘
4̣̯̱̍̀̚ 
ʥ̨̼̭̯̬̙̼̔̏̌̔
̡̛̺̖̣̦̯̖̡̨̡̦̪̱
ʿ̛̖̬̖̜̯ ̡ ̪̬̖̼̱̺̖̜̔̔
̨̨̡̬̙̖̔
5̣̯̱̍̀̚
ʪ̙̼̏̌̔̡̛̺̖̣̦̯̖ ݸ
̡̨̡̦̪̱̨̼̭̯̬̍
ʿ̛̖̬̖̜̯̡̭̣̖̱̺̖̥̱̔̀̡̯̬̖̱
6
ʰ̬̯̐̌̽
̡̥̱̼̱̚ʿ̱̌̌̚ʶ̨̨̡̨̬̯̖̛̦̙̯̖̌̌̦̌
̡̨̡̦̪̱ 
ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̌̏̛̦̙̥̯̖̌
̡̨̡̦̪̱͕̸̨̯̼̍̨̨̛̭̯̦̯̌̏̽
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚̡̛̥̱̼͕̚
̛̦̙̥̯̖̌̖̺̖̬͕̌̚̸̨̯̼̍
̨̨̨̛̦̯̏̍̏̽̚
̨̨̛̛̭̪̬̖̖̦̖̏̏̔̚͘
ʸ̛̛̦́ʻ̨̖̥̜ʶ̨̨̡̨̬̯̖̛̦̙̯̖̌̌̦̌
̡̨̡̦̪̱ 
ʶ̡̨̨̬̯̬̖̥̖̦̦̖̌̏̛̦̙̯̖̌̌
̡̨̡̛̦̪ ̨̛̛̪̬̯̏̔̡
̸̨̡̛̯̣̖̦̀̀̡̱̏̌̚͘ʻ̛̙̥̯̖̌
̖̺̖̬͕̌̚̡̥̱̼̌̚̸̡̛̣̯̭̏̀́͘
7
̣̯̱̍̀̚ʿʤˀʤ
ʻ̛̙̥̯̖̌̛
̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̦̪̱
̏̸̛̯̖̖̦̖ϯ̡̭̖̱̦̔
ʶ̨̐̔̌̡̛̛̦̥̔̌̛̭̯̔̌̚̡̱̏̚
̨̛̱̖̥̣̖̦͕̏̔́̨̯̾̸̨̦̖̯͕̌̌̚
̸̨̯̡̯̖̱̺̖̖̨̛̭̪̬̙̖̦̖́
̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̨̨̯̥̖̦̖̦͖̛̛̭̦̜̛
̡̬̭̦̼̜̌̨̨̛̭̖̯̼̏̔̔̛̥̯̐̌̀
̨̨̪̪̖̬̖̥̖̦̦͕̵̨̪̖̬̖̔̏
̨̨̛̭̭̯̦̖́̨̛̭̪̬̙̖̦́́͘
̣̯̱̍̀̚ˁ̨̬̭̍
̨̡̦̭̯̬̖̌
ʻ̛̛̙̥̯̖̌
̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌̡̨̡̛̦̪
ݸ ̛̏ ̸̛̯̖̖̦̖ϯ
̡̭̖̱̦̔.
ʦ̨̨̛̛̭̭̯̦́ůƵĞƚŽŽƚŚ
̛̦̙̥̯̖̌̛̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌
̡̨̡̛̦̪ ݸ ̛̏ ̸̛̯̖̖̦̖ϯ
̡̭̖̱̦͕̔̡̨̨̬̭̯̭̱̜̌̔̌́̏̏̚̚
̛̭̦̣͕̐̌̸̨̛̦̺̜͕̌̌̀̚̸̨̯̭̖̏
̸̨̨̨̛̛̛̛̭̪̥̦̦̼̣̺̖̦̼̏̌́̍
̛̨̨̛̭̭̯̦̖́ůƵĞƚŽŽƚŚ
̨̖̖̦̏̏̔͘ˁ̛̛̦̜̛̡̬̭̦̼̜̌
̨̨̛̛̭̖̯̼̥̯̏̔̔̐̌̀
̨̨̪̪̖̬̖̥̖̦̦͕̛̨̼̥̙̖̯̖̏
̨̨̛̛̼̪̣̦̯̭̪̬̙̖̦̖̏̽́
̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌ůƵĞƚŽŽƚŚ͘
Español
Descripción de la operación.
1. Insertar cable USB al Puerto USB.
2. Encienda la alimentación y acceda a la función “LINE”de forma predeterminada. El
LED rojo está siempre encendido. ahora se puede insertar en el dispositivo para
reproducir música. Presione brevemente el botón ݸ para aumentar el volumen;
mantenga pulsado ݸ para aumentar el volumen de forma continua. Y presione
brevemente el botón para disminuir el volumen; mantenga pulsado para
disminuir el volumen de forma continua.
3. Presione brevemente el botón en el control remoto para ingresar al estado de
Bluetooth, y los LED azul y rojo parpadearán alternativamente. En este momento,
puede emparejar el dispositivo Bluetooth. Una vez que el emparejamiento se haya
realizado correctamente, se emitirá un sonido de notificación. El LED azul está
siempre encendido. En este momento, el dispositivo de audio puede reproducir
música. Presione brevemente el botón del control remoto para detener la
reproducción de música, haga clic nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione brevemente ݸ en el control remoto, aumente el volumen, presione dos
veces consecutivas para ir a la siguiente pista, presione prolongadamente ݸ en el
control remoto para aumentar el volumen y el altavoz suena más fuerte.
Presione brevemente el control remoto, el volumen disminuye, presione dos
veces, vaya a la canción anterior, presione y mantenga presionado el botón en el
control remoto para disminuir el volumen y el sonido del altavoz se reduce.
4. Después de presionar para ingresar al modo Bluetooth. Si hay un dispositivo ya
emparejado, se connecta directamente al dispositivo emparejado. Si no hay ningún
dispositivo emparejado, empieza el modo de emparejar.
5. Emparejamiento: en el estado de Bluetooth, mantenga presionado el botón
durante 3 segundos. Cuando el altavoz emite un sonido de notificación indica que el
emparejamiento actual se libera y empieza el modo de emparejar. Los LED azul y
rojo parpadean alternativamente en este momento, se puede realizar el
emparejamiento del dispositivo Bluetooth.
6. Después de encender, presione brevemente el botón para ingresar al modo
Bluetooth, presione brevemente el botón para ingresar al modo LINE.
7. Apagar: Desenchufe la fuente de alimentación y el LED se apagará.
Función de los botones
Español
Estado
Función
Operación de botón
Descripción
1
Apaga Enciende
El LED rojo se enciende
cuando conecta la
alimentación USB y entra
en el modo LINE de
forma predeterminada.
Enciende LED rojo y entra en el
modo LINE.
Enciende Bluetooth Pulsación corta botón
Los LED azul y rojo parpadean
alternativamente y entran en el
estado de emparejamiento.
Enciende Línea
Pulsación corta
botón
LED rojo siempre se enciende y
entra en el modo LINE.
Enciende Apaga Desenchufa Apaga LED
2 Bluetooth /
Línea Sube
Volume Pulsación corta ݸ botón
Pulsación larga ݸ botón
Pulsación corta ݸbotón para
subir volume.
Pulsación larga ݸ botón para
subir volume continuamente
3 Bluetooth /
Línea Baja
volume
Pulsación corta
botón
Pulsación larga
botón
Pulsación corta botón para
bajar volume.
Pulsación larga botón para
bajar volume continuamente
4 Bluetooth
Canción
anterior
Doble-clic botón
quickly
Entra a la canción anterior
5 Bluetooth
siguiente
canción
Doble-clic ݸ botón
quickly
Entrar a la siguiente canción
6
Poner
músic Pausar Pulsación corta
botón
Pulsación corta con el botón
para pausar la reproducción de
música, haga clic nuevamente
para reanudar la reproducción.
Línea Silencioso Pulsación corta
botón
Pulsación corta con el botón
para entrar el modo silencioso.
Lo presiona otra vez para
activar el sonido.
7
Bluetooth Emparejar Pulsación larga botón
para tres segundos
Cuando el altavoz emite un
sonido de notificación, significa
que no se empareja; los LED
azul y rojo parpadean
lternativamente, y se empareja.
Bluetooth Reiniciar
Pulsación larga y
presiona ݸ y botón
para 3 segundos
En el estado de Bluetooth,
mantenga presionadas las
teclas ݸ y durante 3
segundos, se emitirá un sonido
de notificación, lo que significa
que se borraron todas las
memorias y se ingresó al estado
de Bluetooth. Los LED azul y
rojo parpadean
alternativamente y puede
emparejar el dispositivo
Bluetooth.
ĞƐŬLJ
WŽƉŝƐŽƉĞƌĂĐĞ
1. Napájecí USB konektor reproduktoru je zapojen.
2. ĂƉŶĢƚĞŶĂƉĄũĞŶşĂǀĞǀljĐŚŽnjşŵŶĂƐƚĂǀĞŶşnjĂĚĞũƚĞĨƵŶŬĐŝ>/E͘ĞƌǀĞŶĄ>Ɛǀşƚş
ƐƚĄůĞ͘sƚƵƚŽĐŚǀşůŝůnjĞĂƵĚŝŽŬĂďĞůnjĂƐƵŶŽƵƚĚŽnjǀƵŬŽǀĠŚŽnjĂƎşnjĞŶşĂƉƎĞŚƌĄǀĂƚŚƵĚďƵ͘
ĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂ ݸ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝnjǀljƓşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͖ĚůŽƵŚljŵ
ƐƚŝƐŬŶƵƚşŵ ݸ ƉůLJŶƵůĞnjǀljƓşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘ŬƌĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂŶĂĚĄůŬŽǀĠŵ
ŽǀůĂĚĂēŝƐŶşǎşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͖ĚůŽƵŚljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂƉůLJŶƵůĞƐŶşǎşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘
3. ĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂ na ĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝǀƐƚŽƵƉşƚĞĚŽƐƚĂǀƵůƵĞƚŽŽƚŚĂ
ŵŽĚƌĄĂēĞƌǀĞŶĄ>ďƵĚŽƵƐƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĂƚ͘sƚƵƚŽĐŚǀşůŝŵƽǎĞƚĞnjĂƎşnjĞŶşůƵĞƚŽŽƚŚ
ƐƉĄƌŽǀĂƚ͘WŽƷƐƉĢƓŶĠŵƐƉĄƌŽǀĄŶşƐĞŽnjǀĞƵƉŽnjŽƌŶĢŶş͘DŽĚƌĄ>ƐǀşƚşƐƚĄůĞ͘sƚŽŵƚŽ
ŽŬĂŵǎŝŬƵŵƽǎĞĂƵĚŝŽnjĂƎşnjĞŶşƉƎĞŚƌĄǀĂƚŚƵĚďƵ͘<ƌĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂ na
ĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝƉƎĞŚƌĄǀĄŶşŚƵĚďLJnjĂƐƚĂǀşƚĞ͕ĚĂůƓşŵŬůŝŬŶƵƚşŵƉƎĞŚƌĄǀĄŶş
ŽďŶŽǀşƚĞ͘
ĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ ݸ na dáůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝ͕njǀLJƓƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͕ĚǀĂŬƌáƚnjĂƐĞďŽƵ
ƐƚŝƐŬŶĢte pro pƎĞĐŚŽĚŶĂĚĂůƓş ƐŬůĂĚďƵ͕ĚůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢte ݸ na dáůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝ
ƉƌŽnjǀljƓení ŚůĂƐŝƚŽƐƚŝĂƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌnjŶí ŚůĂƐŝƚĢũŝ͘<ƌátkljŵƐƚŝƐŬŶƵƚíŵŶĂĚáůŬŽǀĠŵ
ŽǀůĂĚĂēŝƐĞŚůĂƐŝƚŽƐƚƐŶşǎş͕ƐƚŝƐŬŶĢƚĞĚǀĂŬƌĄƚ͕ƉƎĞũĚĢƚĞ ŶĂƉƎĞĚĐŚŽnjşƐŬůĂĚďƵ͕
ƐƚŝƐŬŶƵƚşŵĂƉŽĚƌǎĞŶşŵƚůĂēşƚŬĂ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝƐŶşǎşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚĂnjǀƵŬ
ƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌƵƐĞƐŶşǎş͘
4. WŽƐƚŝƐŬŶƵƚşƚůĂēşƚŬĂ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝǀƐƚŽƵƉşƚĞĚŽƌĞǎŝŵƵůƵĞƚŽŽƚŚ͘WŽŬƵĚ
ĞdžŝƐƚƵũĞƐƉĄƌŽǀĂŶĠnjĂƎşnjĞŶş͕ǀƌĄƚşƐĞŬĞƐƉĄƌŽǀĂŶĠŵƵnjĂƎşnjĞŶş͘WŽŬƵĚŶĞŶşǎĄĚŶĠ
ƐƉĄƌŽǀĂŶĠnjĂƎşnjĞŶş͕ƉƎĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵƉĄƌŽǀĄŶş͘
5. WĄƌŽǀĄŶş͗sĞƐƚĂǀƵůƵĞƚŽŽƚŚĚůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝƉŽ
ĚŽďƵϯƐĞŬƵŶĚ͘<ĚLJǎƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌǀLJĚĄnjǀƵŬƵƉŽnjŽƌŶĢŶş͕njŶĂŵĞŶĄƚŽ͕ǎĞĂŬƚƵĄůŶş
ƉĄƌŽǀĂĐşnjĂƎşnjĞŶşũĞƵǀŽůŶĢŶŽĂũĞƐƉƵƓƚĢŶƌĞǎŝŵƉĄƌŽǀĄŶş͘^ƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĂũşŵŽĚƌĄĂ
ēĞƌǀĞŶĄ>͘sƚƵƚŽĐŚǀşůŝůnjĞƉƌŽǀĠƐƚƉĄƌŽǀĄŶşnjĂƎşnjĞŶşůƵĞƚŽŽƚŚ͘
6. WŽnjĂƉŶƵƚşŬƌĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝƉƌŽǀƐƚƵƉĚŽƌĞǎŝŵƵ
ůƵĞƚŽŽƚŚ͕ŬƌĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽ ŶĂĚĄůŬŽǀĠŵŽǀůĂĚĂēŝƉƌŽǀƐƚƵƉĚŽƌĞǎŝŵƵ
>/E͘
7. sLJƉŶŽƵƚ͗KĚƉŽũƚĞŶĂƉĄũĞĐşnjĚƌŽũĂ>njŚĂƐŶĞ͘
&ƵŶŬĐĞƚůĂēşƚŬĂ
ĞƐŬLJ
WŽƐƚĂǀĞŶş
&ƵŶŬĐĞ
KďƐůƵŚĂƚůĂēşƚŬĂ
WŽƉŝƐ
1
sLJƉŶŽƵƚ Zapnout
ĞƌǀĞŶĄ>Ɛǀşƚş͕ŬĚLJǎ
ũĞƉƎŝƉŽũĞŶh^ŶĂƉĄũĞĐş
ŬſĚƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌƵĂǀĞ
ǀljĐŚŽnjşŵŶĂƐƚĂǀĞŶş
ƉƎĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵ>/E͘
WŽnjĂƉŶƵƚşƐĞƌŽnjƐǀşƚşēĞƌǀĞŶĄ
>ĂƉƎĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵ>/E͘
Zapnutí ůƵĞƚŽŽƚŚ <ƌĄƚŬljƐƚŝƐŬ ƚůĂēşƚŬĂ
^ƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĂũşŵŽĚƌĠĂ
ēĞƌǀĞŶĠ>ĂǀƐƚƵƉƵũşĚŽ
ƐƚĂǀƵƉĄƌŽǀĄŶş͘
Zapnutí ĄƌĂ
<ƌĄƚŬljƐƚŝƐŬ
ƚůĂēşƚŬĂ
ĞƌǀĞŶĄ>ƐƚĄůĞƐǀşƚş͕
ƉƎĞĐŚĄnjşĚŽƌĞǎŝŵƵ>/E͘
Zapnutí sLJƉŶŽƵƚ KĚƉŽũƚĞŶĂƉĄũĞŶş >njŚĂƐŶŽƵƚ
2 ůƵĞƚŽŽƚŚ
/ ĄƌĂ
ǀljƓŝƚ
ŚůĂƐŝƚŽƐƚ
<ƌĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽ
ݸ
ůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽ
ݸ
<ƌĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂ
ݸ
njǀljƓşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘
ůŽƵŚljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵƚůĂēşƚŬĂ
ݸ
ƉůLJŶƵůĞnjǀljƓşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘
3 ůƵĞƚŽŽƚŚ
/ ĄƌĂ
^Ŷşǎŝƚ
ŚůĂƐŝƚŽƐƚ
ĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ
ƚůĂēşƚko
ůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ
ƚůĂēşƚŬŽ
<ƌĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵ
ƚůĂēşƚŬĂnjǀljƓşƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘
ůŽƵŚljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵ
ƚůĂēşƚŬĂƉůLJŶƵůĞnjǀljƓşƚĞ
ŚůĂƐŝƚŽƐƚ͘
4 ůƵĞƚŽŽƚŚ
WƎĞĚĐŚŽnjş
ƐƚŽƉĂ
ZLJĐŚůĞĚǀĂŬƌĄƚŬůŝŬŶĢƚĞ
ŶĂƚůĂēşƚŬŽ
ƚƵƉŶĂƉƎĞĚĐŚŽnjşƐƚŽƉƵ
5 ůƵĞƚŽŽƚŚ ĂůƓşƐƚŽƉĂ
RLJĐŚůĞĚǀĂŬƌĄƚŬůŝŬŶĢƚĞ
ݸ
ŶĂƚůĂēşƚŬŽ
ƚƵƉĚŽĚĂůƓşƐƚŽƉLJ
6
WƎĞŚƌĄǀĂƚ
ŚƵĚďƵ ƵnjĂ <ƌĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ
ƚůĂēşƚŬŽ
<ƌĄƚŬljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵ
ƚůĂēşƚŬĂƉƎĞŚƌĄǀĄŶşŚƵĚďLJ
njĂƐƚĂǀşƚĞ͕ĚĂůƓşŵŬůŝŬŶƵƚşŵ
ƉƎĞŚƌĄǀĄŶşŽďŶŽǀşƚĞ͘
ĄƌĂ ƚůƵŵŝƚ <ƌĄƚĐĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ
ƚůĂēşƚŬŽ
KrátkljŵƐƚŝƐŬŶƵƚşŵ
ƚůĂēşƚŬĂƉƎĞũĚĞƚĞĚŽƐƚĂǀƵ
njƚůƵŵĞŶş͘^ƚŝƐŬŶĢƚĞnjŶŽǀƵ͕
ŚƵĚďĂƐĞǀLJƉŶĞ͘
7
ůƵĞƚŽŽƚŚ WZ ůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞ
ƚůĂēşƚŬŽŶĂϯƐĞŬƵŶĚLJ
<ĚLJǎƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌǀLJĚĄnjǀƵŬ
ƵƉŽnjŽƌŶĢŶş͕njŶĂŵĞŶĄƚŽ͕ǎĞ
ĂŬƚƵĄůŶşƉĄƌŽǀĄŶşnjĂƎşnjĞŶşũĞ
njƌƵƓĞŶŽ͖ŵŽĚƌĄĂēĞƌǀĞŶĄ>
ƐƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĂũş͕ƉƎĞĐŚĄnjşĚŽ
ƐƚĂǀƵƉĄƌŽǀĄŶş͘
ůƵĞƚŽŽƚŚ ZĞƐĞƚŽǀĂƚ
ůŽƵnjĞƐƚŝƐŬŶĢƚĞĂ
ƉŽĚƌǎƚĞŬůĄǀĞƐLJ ݸ a
ƉŽĚŽďƵϯƐĞŬƵŶĚ
sĞƐƚĂǀƵůƵĞƚŽŽƚŚƐƚŝƐŬŶĢƚĞĂ
ƉŽĚƌǎƚĞŬůĄǀĞƐLJ ݸ a po
ĚŽďƵϯƐĞŬƵŶĚ͕ŽnjǀĞƐĞnjǀƵŬ
ƵƉŽnjŽƌŶĢŶş͕ĐŽǎnjŶĂŵĞŶĄ͕ǎĞ
ǀƓĞĐŚŶLJƉĂŵĢƚŝďLJůLJǀLJŵĂnjĄŶLJ
ĂƉƎĞƓĞůƐƚĂǀůƵĞƚŽŽƚŚ͘
^ƚƎşĚĂǀĢďůŝŬĂũşŵŽĚƌĄĂ
ēĞƌǀĞŶĄ>ĂnjĂƎşnjĞŶş
ůƵĞƚŽŽƚŚŵƽǎĞƚĞƐƉĄƌŽǀĂƚ͘
SP-HF380BT
Bluetooth Speakers
12030090400-B
KYE Systems Corp.
#492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist.,
New Taipei City 24160, Taiwan
Tel: 886-2-2995-6645
Fax: 886-2-2995-6649
Email: [email protected] (Tech. Support)
http: //www.geniusnet.com
Genius web : www.geniusnet.com
OEM/ODM : www.kyecom.com
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
Bluetooth 5.0 or Line-in
One simple click switch
between Bluetooth and Ø3.5mm
wired Line-in mode. You can use this SP-HF380BT
speakers to connect music from portable MP3,
mobile phone, ipad, laptop computer, or smart TV.
Desktop Laptop Tablet Smartphone Smart TVMP3
M
VOL
USB Powered / Plug and Play
(AC Plug is not included.)
Our Bluetooth speakers are powered by USB,
to avoid the trouble of charging.
In-line Control
Bluetooth
Volume +
Volume
-
Pause
Line-in
Note:
Bluetooth model need using
with power source of DC 5V 1A.
Magyar
DƾǀĞůĞƚůĞşƌĄƐĂ
1. A hangszóró USB tápcsatlakozója be van dugva.
2. Kapcsolja be a készüléket, és alapértelmezés szerint lépjen be a LINE funkcióba. A
ƉŝƌŽƐ>ĨŽůLJĂŵĂƚŽƐĂŶǀŝůĄŐşƚ͘ŬŬŽƌĂnjĂƵĚŝŽŬĄďĞůďĞŝůůĞƐnjƚŚĞƚƅĂnjĂƵĚŝŽĞƐnjŬƂnjďĞĂ
zene lejátszásához͘ELJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂ ݸ ŐŽŵďŽƚĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſŶĂŚĂŶŐĞƌƅ
ŶƂǀĞůĠƐĠŚĞnj͖ELJŽŵũĂŵĞŐŚŽƐƐnjĂŶĂ ݸ ŐŽŵďŽƚĂŚĂŶŐĞƌƅĨŽůLJĂŵĂƚŽƐŶƂǀĞůĠƐĠŚĞnj͘
ƐƌƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſ ŐŽŵďũĄƚĂŚĂŶŐĞƌƅĐƐƂŬŬĞŶƚĠƐĠŚĞnj͖
Nyomja meg hosszan a ŐŽŵďŽƚĂŚĂŶŐĞƌƅĨŽůLJĂŵĂƚŽƐ ĐƐƂŬŬĞŶƚĠƐĠŚĞnj͘
3. ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſ gombját, hogy belépjen a Bluetooth állapotba,
és a kék és piros LED felváltva villog. Ekkor párosíthatja a Bluetooth-ĞƐnjŬƂnjƚ͘
ƐŝŬĞƌĞƐƉĄƌŽƐşƚĄƐƵƚĄŶĨŝŐLJĞůŵĞnjƚĞƚƅŚĂŶŐŚĂůůŚĂƚſ͘ŬĠŬ>ĨŽůLJĂŵĂƚŽƐĂŶǀilágít.
ŬŬŽƌĂnjĂƵĚŝŽĞƐnjŬƂnjnjĞŶĠƚƚƵĚůĞũĄƚƐnjĂŶŝ͘ELJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſ
gombját a zenelejátszás leállításához, kattintson újra a lejátszás folytatásához.
ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſŶĂ ݸ gombot, nƂvelje a hangerƅt, nyomja meg
tszer egys után a kƂvetkezƅ számra lépéshez, hosszan nyomja meg a
virányítón a ݸ gombot a hangerƅ nƂveléséhez, és a hangszóró hangosabb lesz.
ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂ ƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſƚ͕ĂŚĂŶŐĞƌƅĐƐƂŬŬĞŶ͕ŬĠƚƐnjĞƌŶLJŽŵũĂŵĞŐ͕hŐƌĄƐ
ĂnjĞůƅnjƅĚĂůƌĂ͕ŶLJŽŵũĂŵĞŐĠƐƚĂƌƚƐĂůenyomva a távirányító ŐŽŵďũĄƚĂŚĂŶŐĞƌƅ
ĐƐƂŬŬĞŶƚĠƐĠŚĞnj͕ĠƐĂŚĂŶŐƐnjſƌſŚĂŶŐũĂĐƐƂŬŬĞŶ͘
4. Miután megnyomta a gombot a távirányítón, hogy belépjen a Bluetooth módba.
,ĂǀĂŶƉĄƌŽƐşƚŽƚƚĞƐnjŬƂnj͕ĂnjǀŝƐƐnjĂƚĠƌĂƉĄƌŽƐşƚŽƚƚĞƐnjŬƂnjŚƂnj͘,ĂŶŝŶĐƐƉĄƌŽƐşƚŽƚƚ
ĞƐnjŬƂnj͕ akkor párosítási módba lép.
5. WĄƌŽƐşƚĄƐ͗ Bluetooth állapotban tartsa lenyomva a gombot a távirányítón 3
ŵĄƐŽĚƉĞƌĐŝŐ͘,ĂĂŚĂŶŐƐnjſƌſĨŝŐLJĞůŵĞnjƚĞƚƅŚĂŶŐŽƚĂĚ͕ĂnjĂnjƚũĞůnjŝ͕ŚŽŐLJĂnjĂŬƚƵĄůŝƐ
ƉĄƌŽƐşƚĄƐŝĞƐnjŬƂnjĨĞůƐnjĂďĂĚƵů͕ĠƐĂƉĄƌŽƐşƚĄƐŝŵſĚďĂůĠƉ͘ŬĠŬĠƐpiros LED felváltva
ǀŝůůŽŐ͘ŬŬŽƌĂůƵĞƚŽŽƚŚĞƐnjŬƂnjƉĄƌŽƐşƚĄƐǀĠŐƌĞŚĂũƚŚĂƚſ͘
6. ĞŬĂƉĐƐŽůĄƐƵƚĄŶŶLJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſ gombját a Bluetooth módba
ůĠƉĠƐŚĞnj͕ƌƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂƚĄǀŝƌĄŶLJşƚſ gombját a LINE módba lépéshez.
7. Kikapcsolás: Húzza ki a tápegységet, és a LED kialszik.
'ŽŵďĨƵŶŬĐŝſ
Magyar
ÁůůĂƉŽƚ
&ƵŶŬĐŝſ
'ŽŵďŵƾŬƂĚĠƐ
>ĞşƌĄƐ
1
Kikapcsolni Bekapcsol
A piros LED világít, amikor
a hangszóró USB tápkódja
csatlakoztatva van, és
alapértelmezés szerint
LINE módbap.
A piros LED világít, amikor
bekapcsolja, és LINE módba lép.
Bekapcsolás Bluetooth ZƂǀŝĚ gombnyomás
A kék és piros LED-ek felváltva
villognak, és belépnek a párosítás
állapotába.
Bekapcsolás Vonal ǀŝĚ gombnyomás
A piros LED folyamatosan világít,
LINE módbap.
Bekapcsolás Kikapcsolni Húzza ki az áramellátást LED kikapcsol
2 Bluetooth /
vonal
,ĂŶŐĞƌƅ
ŶƂǀĞůĠƐĞ
ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂ ݸ
gombot
Nyomja meg hosszan a ݸ
gombot
ELJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂ ݸ
gombot a hangerƅ nƂveléséhez.
Nyomja meg hosszan a ݸ
ŐŽŵďŽƚĂŚĂŶŐĞƌƅĨŽůLJĂŵĂƚŽƐ
ŶƂǀĞůĠƐĠŚĞnj͘
3 Bluetooth /
vonal
,ĂŶŐĞƌƅ
ĐƐƂŬŬĞŶƚĠƐĞ
ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵeg a
gombot
Nyomja meg hosszan a
gombot
ELJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂ
ŐŽŵďŽƚĂŚĂŶŐĞƌƅŶƂǀĞůĠƐĠŚĞnj͘
Nyomja meg hosszan a
ŐŽŵďŽƚĂŚĂŶŐĞƌƅĨŽůLJĂŵĂƚŽƐ
ŶƂǀĞůĠƐĠŚĞnj͘
4 Bluetooth ůƅnjƅƐnjĄŵ
Gyorsan kattintson duplán
a gombra
ƉũĞŶďĞĂnjĞůƅnjƅƐnjĄŵƌĂ
5 Bluetooth
<ƂǀĞƚŬĞnjƅ
szám
Gyorsan kattintson duplán
a
ݸ
gombra
>ĠƉũĞŶďĞĂŬƂǀĞƚŬĞnjƅƐnjĄŵƌĂ
6
Zenél Szünet ZƂǀŝĚĞŶŶLJŽŵũĂŵĞŐĂ
gombot
ELJŽŵũĂŵĞŐƌƂǀŝĚĞŶĂ
gombot a zenelejátszás
leállításához, kattintson újra a
lejátszás folytatásához.
Vonal Néma ZƂǀŝĚĞn nyomja meg a
gombot
A ŐŽŵďƌƂǀŝĚ
megnyomásával belép a némítás
állapotába. Nyomja meg újra, a
zene elnémul.
7
Bluetooth R Tartsa lenyomva a
gombot 3 másodpercig
,ĂĂŚĂŶŐƐnjſƌſĨŝŐLJĞůŵĞnjƚĞƚƅ
hangot ad, az azt jelenti, hogy az
aktuális párosítási ĞƐnjŬƂnj
ŵĞŐƐnjĂŬĂĚƚ͖ĂŬĠŬĠƐƉŝƌŽƐ>
felváltva villog, párosítási
állapotba lép.
Bluetooth Visszaállítás
Tartsa lenyomva a ݸ és
gombokat 3
sodpercig
Bluetooth állapotban nyomja meg
és tartsa lenyomva a ݸ és
gombokat 3 másodpercig, ekkor
egy figyeůŵĞnjƚĞƚƅŚĂŶŐŚĂůůŚĂƚſ͕
ĂŵŝĂnjƚũĞůĞŶƚŝ͕ŚŽŐLJĂnjƂƐƐnjĞƐ
ŵĞŵſƌŝĂƚƂƌůƅĚƂƚƚ͕ĠƐĂůƵĞƚŽŽƚŚ
állapotba került. A kék és piros
LED felváltva villog, és
párosíthatja a Bluetooth-ĞƐnjŬƂnjƚ͘
^ůŽǀĞŶēŝŶĂ
WŽƉŝƐŽƉĞƌĄĐŝĞ
1. USB napájací konektor reproduktora je zapojený.
2. ĂƉŶŝƚĞŶĂƉĄũĂŶŝĞĂƓƚĂŶĚĂƌĚŶĞnjĂĚĂũƚĞĨƵŶŬĐŝƵ>/E͘ĞƌǀĞŶĄ>ƐǀŝĞƚŝǀǎĚLJ͘s
ƚŽŵƚŽŵŽŵĞŶƚĞŵŽǎŶŽĂƵĚŝŽŬĄďĞůnjĂƐƵŶƷƛĚŽĂƵĚŝŽnjĂƌŝĂĚĞŶŝĂŶĂƉƌĞŚƌĄǀĂŶŝĞ
ŚƵĚďLJ͘<ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂ ݸ ŶĂĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝnjǀljƓŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ͖ĚůŚŽ
ƐƚůĂēƚĞƚůĂēŝĚůŽ ݸ͕ĂďLJƐĂŚůĂƐŝƚŽƐƛ ŶĞƵƐƚáůĞnjǀLJšŽǀĂůĂ͘ŬƌáƚŬLJŵƐƚůĂēeníŵƚůĂēŝĚůĂ
na diaűŬŽǀŽŵŽǀůádaēi znşǎŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ͖ĚůŚýŵƐƚůĂēeníŵƚůĂēŝĚůĂ ƉŽƐƚƵƉŶĞ
znşǎŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ.
3. <ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂŶĂ ĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝǀƐƚƷƉŝƚĞĚŽƐƚĂǀƵůƵĞƚŽŽƚŚĂ
ƐƚƌŝĞĚĂǀŽďƵĚƷ ďůŝŬĂƛŵŽĚƌĄĂēĞƌǀĞŶĄ>͘sƚĞũƚŽĐŚǀşůŝŵƀǎĞƚĞƐƉĄƌŽǀĂƛ
njĂƌŝĂĚĞŶŝĞůƵĞƚŽŽƚŚ͘WŽƷƐƉĞƓŶŽŵƐƉĄƌŽǀĂŶşnjĂnjŶŝĞnjǀƵŬŽǀljƐŝŐŶĄů͘DŽĚƌĄ>
ƐǀŝĞƚŝǀǎĚLJ͘sƚŽŵƚŽēĂƐĞŵƀǎĞnjǀƵŬŽǀĠnjĂƌŝĂĚĞŶŝĞƉƌĞŚƌĄǀĂƛŚƵĚďƵ͘<ƌĄƚŬLJŵ
ƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂŶĂĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝƉƌĞŚƌĄǀĂŶŝĞŚƵĚďLJnjĂƐƚĂǀşƚĞ͕ŽƉćƚŽǀŶljŵ
ŬůŝŬŶƵƚşŵƉƌĞŚƌĄǀĂŶŝĞŽďŶŽǀşƚĞ͘
ĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵ ݸ na diaűŬŽǀŽŵŽǀůádaēŝnjǀýšƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ͕ĚǀŽũŝƚýŵƐƚůĂēením
ƉƌĞũĚĞƚĞŶĂŶĂƐůĞĚƵũƷĐƵƐŬůĂĚďƵ͕ ĚůŚljŵƐƚůĂēĞŶşŵݸ na diaűŬŽǀŽŵŽǀůádaēŝnjǀýšite
ŚůĂƐŝƚŽƐƛ ĂƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌnjŶŝĞŚůĂƐŶĞũšŝĞ͘<ƌáƚŬLJŵƐƚůĂēením na diaűŬŽǀŽŵŽǀůádaēŝƐĂ
ŚůĂƐŝƚŽƐƛ znşǎŝ͕ƐƚůĂēƚĞĚǀĂŬƌát, prejdite ŶĂƉƌĞĚĐŚádzajƷĐƵƐŬůĂĚďƵ͕ƐƚůĂēením a
podrǎaníŵƚůĂēŝĚůĂ na diaűŬŽǀŽŵŽǀůádaēŝnjŶşǎŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛĂnjǀƵŬƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌĂ
ƐĂnjŶşǎŝ͘
4. WŽƐƚůĂēĞŶşƚůĂēŝĚůĂŶĂ ĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝƉƌĞũĚĞƚĞĚŽƌĞǎŝŵƵůƵĞƚŽŽƚŚ͘Ŭ
ĞdžŝƐƚƵũĞƐƉĄƌŽǀĂŶĠnjĂƌŝĂĚĞŶŝĞ͕ǀƌĄƚŝƐĂŬƐƉĄƌŽǀĂŶĠŵƵnjĂƌŝĂĚĞŶŝƵ͘ŬŶŝĞũĞǎŝĂĚŶĞ
ƐƉĄƌŽǀĂŶĠnjĂƌŝĂĚĞŶŝĞ͕ƉƌĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵƉĄƌŽǀĂŶŝĂ͘
5. WĄƌŽǀĂŶŝĞ͗sƐƚĂǀĞůƵĞƚŽŽƚŚĚůŚŽƐƚůĂēƚĞƚůĂēŝĚůŽŶĂ ĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝŶĂϯ
ƐĞŬƵŶĚLJ͘<ĞěƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌǀLJĚĄnjǀƵŬƵƉŽnjŽƌŶĞŶŝĂ͕njŶĂŵĞŶĄƚŽ͕ǎĞĂŬƚƵĄůŶĞ
ƉĄƌŽǀĂĐŝĞnjĂƌŝĂĚĞŶŝĞũĞƵǀŽűŶĞŶĠĂũĞǀůŽǎĞŶljƌĞǎŝŵƉĄƌŽǀĂŶŝĂ͘^ƚƌŝĞĚĂǀŽďůŝŬĂũƷ
ŵŽĚƌĠĂēĞƌǀĞŶĠ>͘sƚĞũƚŽĐŚǀşůŝũĞŵŽǎŶĠǀLJŬŽŶĂƛƉĄƌŽǀĂŶŝĞnjĂƌŝĂĚĞŶşůƵĞƚŽŽƚŚ͘
6. WŽnjĂƉŶƵƚşŬƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂŶĂ ĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝǀƐƚƷƉŝƚĞĚŽƌĞǎŝŵƵ
ůƵĞƚŽŽƚŚ͕ŬƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂŶĂ ĚŝĂűŬŽǀŽŵŽǀůĄĚĂēŝǀƐƚƷƉŝƚĞĚŽ
ƌĞǎŝŵƵ>/E͘
7. sLJƉŶƷƛ͗KĚƉŽũƚĞŶĂƉĄũĂĐşnjĚƌŽũĂ>njŚĂƐŶĞ͘
ButtŽŶ&ƵŶĐƚŝŽŶ
^ůŽǀĞŶēŝŶĂ
WŽƐƚĂǀĞŶŝĞ &ƵŶŬĐŝĂ KďƐůƵŚĂƚůĂēŝĚůĂ ƉŝƐ
1
sLJƉŶƷƛ ĂƉŶƷƛ
ĞƌǀĞŶĄ>ƐǀŝĞƚŝ͕ŬĞěũĞ
zapojený USB napájací kód
ƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌĂĂǀ
ƉƌĞĚǀŽůĞŶŽŵŶĂƐƚĂǀĞŶş
ƉƌĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵ>/E͘
WŽnjĂƉŶƵƚşƐĂƌŽnjƐǀŝĞƚŝēĞƌǀĞŶĄ
>ĂƉƌĞũĚĞĚŽƌĞǎŝŵƵ>/E͘
Zapnutie ůƵĞƚŽŽƚŚ <ƌĄƚŬĞƐƚůĂēĞŶŝĞ ƚůĂēŝĚůĂ
^ƚƌŝĞĚĂǀŽďůŝŬĂũƷŵŽĚƌĠĂ
ēĞƌǀĞŶĠ>ĂǀƐƚƵƉƵũƷĚŽ
ƐƚĂǀƵƉĄƌŽǀĂŶŝĂ͘
Zapnutie Linka
<ƌĄƚŬĞƐƚůĂēĞŶŝĞ
ƚůĂēŝĚůĂ
ĞƌǀĞŶĄ>ǀǎĚLJƐǀŝĞƚŝ͕ƉƌĞũĚĞ
ĚŽƌĞǎŝŵƵ>INE.
Zapnutie sLJƉŶƷƛ KĚƉŽũƚĞŶĂƉĄũĂŶŝĞ >ǀLJƉŶƵƚŝĞ
2 ůƵĞƚŽŽƚŚͬ
Linka
ǀljƓƚĞ
ŚůĂƐŝƚŽƐƛ
<ƌĄƚŬŽƐƚůĂēƚĞƚůĂēŝĚůŽ ݸ
ůŚŽƐƚůĂēƚĞƚůĂēŝĚůŽ ݸ
<ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵƚůĂēŝĚůĂ ݸ
njǀýšŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ.
ŬĐŚĐĞƚĞŶĞƉƌĞƚƌǎŝƚĞnjǀLJƓŽǀĂƛ
ŚůĂƐŝƚŽƐƛ͕ĚůŚŽƐƚůĂēƚĞƚůĂēŝĚůŽ
ݸ
.
3 ůƵĞƚŽŽƚŚͬ
Linka
Ŷşǎŝƛ
ŚůĂƐŝƚŽƐƛ
<ƌĄƚŬŽƐƚůĂēƚĞ ƚůĂēŝĚůŽ
ůŚŽƐƚůĂēƚĞ ƚůĂēŝĚůŽ
<ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵ ƚůĂēŝĚůĂ
njǀljƓŝƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛ͘
ůŚljŵƐƚůĂēĞŶşŵ ƚůĂēŝĚůĂ
ďƵĚĞƚĞŚůĂƐŝƚŽƐƛƉŽƐƚƵƉŶĞ
njǀLJƓŽǀĂƛ͘
4 ůƵĞƚŽŽƚŚ
WƌĞĚĐŚĄĚnjĂũƷ
ĐĂƐŬůĂĚďĂ
ǀĂŬƌĄƚƌljĐŚůŽŬůŝŬnite na
ƚůĂēŝĚůŽ
sƐƚƵƉŶĂƉƌĞĚĐŚĄĚnjĂũƷĐƵ
ƐŬůĂĚďƵ.
5 ůƵĞƚŽŽƚŚ
ĂůƓŝĂ
ƐŬůĂĚďĂ
ZljĐŚůŽĚǀĂŬƌĄƚŬůŝŬŶŝƚĞŶĂ
ݸ
ƚůĂēŝĚůŽ
sƐƚƵƉŶĂěĂůƓŝƵƐŬůĂĚďƵ.
6
WƌĞŚƌĄǀĂƛ
ŚƵĚďƵ WĂƵnjĂ <ƌĄƚŬŽƐƚůĂēƚĞ ƚůĂēŝĚůŽ
<ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵ
ƚůĂēŝĚůĂƉƌĞŚƌĄǀĂŶŝĞŚƵĚďLJ
njĂƐƚĂǀşƚĞ͕ŽƉćƚŽǀŶljŵŬůŝŬŶƵƚşŵ
ƉƌĞŚƌĄǀĂŶŝĞŽďŶŽǀşƚĞ͘
Linka ůŵŝƛ ĄƚŬŽƐƚůĂēƚĞ ƚůĂēŝĚůŽ
<ƌĄƚŬLJŵƐƚůĂēĞŶşŵ ƚůĂēŝĚůĂ
ƉƌĞũĚĞƚĞĚŽƐƚĂǀƵƐƚůŵĞŶŝĂ͘
^ƚůĂēƚĞŚŽnjŶŽǀĂ͕ŚƵĚďĂƐĂ
zapne.
7
ůƵĞƚŽŽƚŚ WZKse ůŚŽƐƚůĂēƚĞ ƚůĂēŝĚůŽŶĂϯ
ƐĞŬƵŶĚLJ
<ĞěƌĞƉƌŽĚƵŬƚŽƌǀLJĚĄnjǀƵŬ
ƵƉŽnjŽƌŶĞŶŝĂ͕njŶĂŵĞŶĄƚŽ͕ǎĞ
ĂŬƚƵĄůŶĞƉĄƌŽǀĂŶŝĞnjĂƌŝĂĚĞŶŝĂ
ũĞnjƌƵƓĞŶĠ͖ŵŽĚƌĄĂēĞƌǀĞŶĄ
>ƐƚƌŝĞĚĂǀŽďůŝŬĂũƷ͕ƉƌĞũĚĞĚŽ
ƐƚĂǀƵƉĄƌŽǀĂŶŝĂ͘
ůƵĞƚŽŽƚŚ ZĞƐĞƚŽǀĂƛ
ůŚŽƐƚůĂēƚĞĂƉŽĚƌǎƚĞ
ŬůĄǀĞƐLJ ݸ a na 3
ƐĞŬƵŶĚLJ
sƐƚĂǀĞůƵĞƚŽŽƚŚƐƚůĂēƚĞĂ
ƉŽĚƌǎƚĞŬůĄǀĞƐLJ ݸ a na 3
ƐĞŬƵŶĚLJ͕njĂnjŶŝĞnjǀƵŬ
upozornenia, ēo znamená, ǎe
ǀšĞƚŬLJƉĂŵćƚĞďŽůŝǀLJŵĂnjĂŶĠ a
ũĞǀůŽǎený ƐƚĂǀůƵĞƚŽŽƚŚ͘
DŽĚƌá a ēĞƌǀĞŶá dióĚĂ>
ƐƚƌŝĞĚĂǀŽďůŝŬĂũƷ a zariadenie
ůƵĞƚŽŽƚŚŵƀǎĞƚĞƐƉĄƌŽǀĂƛ͘
Srpski
ʽ̛̪̭̶̨̛̪̖̬̠̖̌
1. ˄ˁʥ̸̡̡̛̪̬̤̱̌̌̚̧̦̪̠̖̌̌̌̸̡̛̱̦̏̌̚̠̖̸̡̛̪̬̤̱̖̦.
2. ˄̸̡̧̛̤̱̯̖̦̪̠̖̌̌̌̛̛̱̦̖̭̯̖̨̪̬̱̥̖̦̱̔̌̏̌̚̴̶̡̛̱̦̠̱ʸʰʻʫ͘ˉ̬̖̦̏̌ʸʫʪ
̶̛̣̥̪̌̌̠̖̡̱̖̏̸̡̱̤̱̖̦̌͘˄̨̨̥̏̡̯̬̖̦̱̯̱͕̨̛̱̌̔̡̣̌̍̭̖̨̥̙̖̛̱̥̖̯̦̱̯̱
̨̛̱̌̔̱̬̖̠͂̌̌̚̶̨̡̛̬̖̪̬̱̠̱̔̡̛̥̱̖̚͘ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ݸ̦̌
̸̸̡̨̨̡̛̛̤̦̭̥̱̪̬̤̱̪̖̯̖̠̦̱̱͖̔̌̌̏̌̔̌̏̓̌̌̏̌̚̨̱̔̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖ ݸ̛̭̯̖̔̌̍
̸̡̨̨̡̛̛̛̦̖̪̬̖̦̪̖̣̠̦̱̱̔̏̓̌̏̌̌̏̌̚͘ʰ̡̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌
̸̡̨̛̤̦̭̥̱̪̬̤̱̔̌̌̏̌̸̧̡̛̛̛̛̭̯̖̭̥̣̠̦̱̱͖̔̌̍̌̌̏̌̚̨̱̔̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖ 
̸̡̨̧̡̛̛̛̛̛̭̯̖̦̖̪̬̖̦̭̥̣̠̦̱̱̔̌̍̔̌̏̌̌̏̌̚.
3. ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌̛̭̯̖̍̛̱̹̣̱
ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̭̯̯̱̭͕̌̌̪̣̌̏̌̛̶̬̖̦̏̌ʸʫʪ̨̛̔̔̌̖̓̛̯̬̖̪̯̯̌̸̨̛̛̦̥̖̦̦̌̚͘˄̨̨̥̏
̡̯̬̖̦̱̯̱̨̥̙̖̯̖̔̌̛̱̪̬̯̖̌ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̱̬̖̠͂̌͘ʻ̡̨̦̌̨̹̯̠̖̧̛̱̪̬̖̌̏̌
̨̱̭̪̖̹̦͕̨̛̣̭̖̐̌̓̭̖̡̱̏̚̨̧̖̹̯̖̍̌̏̌͘ʿ̛̣̌̏ʸʫʪ̠̖̡̱̖̏̸̡̱̤̱̖̦͘˄̨̨̥̏
̡̯̬̖̦̱̯̱͕̨̛̱̌̔̱̬̖̠͂̌̨̥̙̖̔̌̪̱̹̯̌̡̛̥̱̱̚͘ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌
̡̨̛̤̦̭̥̔̌̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌̛̭̯̖̍̡̛̛̪̬̖̦̱̣̶̨̡̛̬̖̪̬̱̠̱̔̡̛̥̱̖͕̚̡̡̛̛̣̦̯̖
̨̨̨̪̦̏̔̌̛̭̯̖̍̛̛̦̭̯̣̌̌̏̶̨̡̛̬̖̪̬̱̠̱̔͘
ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖ ݸ̡̨̛̦̤̦̭̥̌̔̌̸̱̪̬̤̱͕̌̏̌̸̨̪̠̠̯̖̌̌̸̛̠̦̱̌̡̱͕̏̌̚
̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̪̱̯̔̏̌̨̨̱̭̯̪̦̌̚̔̌̪̬̖̖̯̖͂̦̌̭̣̖̖̱̔̓̦̱̥̖̬̱͕̨̱̔̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
ݸ̸̸̡̨̨̡̛̛̦̤̦̭̥̱̪̬̤̱̪̖̯̖̠̦̱̱͕̌̔̌̌̏̌̔̌̏̓̌̌̏̌̚̌̸̸̡̛̛̱̦̖̱̯̏̓̏̌̚̚
̛̣̭̦̠̖̐̌͘ʶ̡̛̬̯̥̌̡̨̛̛̪̬̯̭̥̸̡̨̛̦̤̦̭̥̱̪̬̤̱͕̌̔̌̌̏̌̸̧̛̠̦̭̖̭̥̱̠̖͕̌̌̌
̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̪̱̯͕̔̏̌̛̛̯̖̔ ̦̌̵̨̪̬̖̯̦̱̔̪̖̭̥̱͕̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̛̛̬̙̯̖̔̱̥̖̔̐
̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌̧̛̭̥̯̖̌̸̛̠̦̱̌̡̱͕̏̌̚̌̡̱̏̚̸̡̛̱̦̏̌̚̭̖
̧̭̥̱̠̖̌͘
4. ʻ̡̨̦̌̨̯̐̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌̛̭̯̖̍̛̱̹̣̱
ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̛̬̖̙̥͘ʤ̡̨̨̨̛̪̭̯̠̛̱̪̬̖̦̌̱̬̖̠͕͂̌̨̦̖̓̭̖̛̛̬̯̯̏̌̦̌̛̱̪̬̖̦̌
̱̬̖̠͂̌͘ʤ̡̨̦̖̥̌̨̱̪̬̖̦̌̐̱̬̖̠͕͂̌̌̨̦̖̓̛̱̓̱̛̬̖̙̥̧̛̱̪̬̌̏̌̌͘
5. ˄̧̛̪̬̖̌̏̌͗˄̭̯̯̱̭̱̌ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯͕̨̱̔̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌
̸̱̪̬̤̱̌̏̌̱̧̯̬̠̱̌̌̨̔ϯ̡̭̖̱̦̖̔͘ʶ̌̔̌̭̖̛̚̸̡̛̱̦̏̌̚̨̛̣̭̐̌̨̧̖̹̯̖̖͕̍̌̏̨̯
̨̡̪̱̠̖̌̔̌̚̠̖̛̯̬̖̦̱̯̦̱̬̖̠͂̌̌̚̧̛̱̪̬̖̌̏̌̨̯̪̱̹̯̖̦̛̔̌̠̖̨̱̹̌̱̛̬̖̙̥
̧̛̱̪̬̌̏̌̌͘ʿ̣̌̏̌̛̶̬̖̦̏̌ʸʫʪ̨̛̔̔̌̯̬̖̪̱̓̸̨̛̛̦̥̖̦̦̌̚͘˄̨̨̥̏̡̯̬̖̦̱̯̱
̨̥̙̖̔̌̭̖̛̛̬̹̏̚̧̛̱̪̬̖̌̏̌ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̱̬̖̠͂̌̌͘
6. ʻ̡̨̦̌̸̡̧̛̱̤̱͕̏̌̌̡̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌
̛̭̯̖̍̛̱̹̣̱ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̛̬̖̙̥͕̡̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐ ̦̌̡̨̛̤̦̭̥̔̌
̸̱̪̬̤̱̌̏̌̔̌̛̭̯̖̍̛̱̹̣̱ʸʰʻʫ̛̬̖̙̥͘
7. ʰ̸̡̛̭̤̱̯̖͗ʰ̸̡̛̭̤̱̯̖̧̦̪̠̖̌̌̌̛ʸʫʪ̠̖̸̡̛̭̤̱̖̦͘
ˇ̶̡̛̱̦̠̌̱̥̖̯̔̐̌
Srpski
ˁ̯̯̱̭̌
ˇ̶̡̛̱̦̠̌
ʪ̱̥̖̐ʽ̨̛̪̖̬̯̦̌
ʽ̛̪̭
1
ʰ̸̡̛̭̤̱˄̸̡̛̛̤̱̯
ˉ̬̖̦̏̌ʸʫʪ̶̛̣̥̪̌̌
̠̖̸̡̱̤̱̖̦̌̡̌̔̌̠̖
˄ˁʥ̡̨̔̌̚̧̦̪̠̖̌̌̌
̸̡̛̱̦̏̌̚̸̡̱̤̱̖̦̛
̨̨̪̬̱̥̖̦̔̌̏̌̚
̛̱̣̌̚̱ʸʰʻʫ̨̥̔͘
ˉ̬̖̦̏̌ʸʫʪ̨̛̔̔̌̭̖̛̪̣̌
̡̌̔̌̸̡̛̱̤̱̯̖̛̛̱̣̌̚̱ʸʰʻʫ
̨̥̔͘
˄̸̡̛̤̱̯̖
̧̦̪̠̖̌̌̌ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯ʶ̡̬̯̌̌̡̛̛̪̬̯̭̌
̦̌̱̥̖̔̐
ʿ̣̌̏̌̛̶̬̖̦̏̌ʸʫʪ̨̛̔̔̌
̯̬̖̪̖̬̖̸̨̛̛̦̥̖̦̦̌̚̛̱̣̖̌̚
̱̭̯̯̱̭̌̧̛̱̪̬̌̏̌̌͘
˄̸̡̛̤̱̯̖
̧̦̪̠̖̌̌̌
ʸ̛̛̦̠̌
ʶ̡̬̯̌̌̡̛̛̪̬̯̭̌
̦̌̱̥̖̔̐
ˉ̬̖̦̏̌ʸʫʪ̶̛̣̥̪̌̌̠̖̡̱̖̏
̸̡̱̤̱̖̦͕̌̛̱̣̌̚̱ʸʰʻʫ̨̥̔͘
˄̸̡̛̤̱̯̖
̧̦̪̠̖̌̌̌
ʰ̸̡̛̭̤̱ʰ̸̡̛̭̤̱̯̖̧̦̪̠̖̌̌̌ʸʫʪ̭̖̛̭̐̌
2ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯
ͬʸ̛̛̦̠̌ʿ̨̖̠̯̖̏̓̌
̸̛̠̦̱̌̡̱̏̌̚
ʶ̡̨̛̛̛̬̯̪̬̯̭̦̯̖̌
̱̥̖̔̐ ݸ
ʪ̨̛̛̛̱̪̬̯̭̦̯̖̐
̱̥̖̔̐ ݸ
ʶ̡̨̛̛̛̬̯̪̬̯̭̦̯̖̌̱̥̖̔̐ ݸ
̸̨̡̛̪̖̯̖̠̦̱̱̔̌̏̓̌̌̏̌̚.
ʪ̨̛̛̛̱̪̬̯̭̦̯̖̐ ݸ̛̭̯̖̔̌̍
̡̨̨̛̛̦̖̪̬̖̦̪̖̣̔̏̓̌̏̌
̸̡̛̠̦̱̱̌̏̌̚.
3ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯
ͬʸ̛̛̦̠̌ˁ̧̛̥̯̖̌
̸̛̠̦̱̌̡̱̏̌̚
ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
̱̥̖̔̐
ʪ̨̱̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
̱̥̖̔̐
ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐
̔̌̨̪̖̯̖̏̓̌̸̛̠̦̱̌̡̱̏̌̚͘
ʪ̨̱̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̔̌̛̭̯̖̍
̡̨̛̦̖̪̬̖̦̔̨̛̪̖̣̏̓̌̏̌
̸̛̠̦̱̌̡̱̏̌̚͘
4ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯  ʿ̨̛̬̖̱̭̏
˃̶̡̬̌
ʥ̨̬̪̱̯̔̏̌̚
̡̡̛̛̣̦̯̖̦̌̱̥̖̔̐
 
˄̛̯̖͂̦̌̵̨̪̬̖̯̦̱̔̦̱̥̖̬̱
5ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯ʻ̡̖̯˃̶̡̬̌
ʥ̨̬̚̪̱̯̔̏̌
̡̡̛̛̣̦̯̖ݸ ̦̌
̱̥̖̔̐
˄̛̯̖͂̦̌̭̣̖̖̱̔̓̦̱̥̖̬̱
6
ʿ̛̱̭̯
̡̛̥̱̱̚ʿ̱̌̌̚ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
̱̥̖̔̐
ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̱̥̖̔̐
̔̌̛̭̯̖̍̡̛̛̪̬̖̦̱̣
̶̨̡̛̬̖̪̬̱̠̱̔̡̛̥̱̖͕̚
̡̡̛̛̣̦̯̖̨̨̨̪̦̏̔̌̛̭̯̖̍
̛̛̦̭̯̣̌̌̏̶̨̡̛̬̖̪̬̱̠̱̔͘
ʸ̛̛̦̠̌ʺ̱̯̖ʶ̡̨̬̯̌̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
̱̥̖̔̐
ʶ̡̛̬̯̥̌̡̨̛̛̪̬̯̭̥ ̦̌
̱̥̖̔̐̛̱̣̌̚̭̖̱̭̯̯̱̭̌
̸̡̧̛̭̤̱̖̌̡̱̏̌̚͘ʿ̛̛̛̬̯̭̦̯̖
̐̌̨̨̨̪̦͕̏̡̛̥̱̌̚̭̖
̸̡̱̤̱̱̠̖͘
7
ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯ʿʤʰˀʪ̨̱̐̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖
̱̥̖̔̐ϯ̡̭̖̱̦̖̔
ʶ̌̔̌̭̖̛̚̸̡̛̱̦̏̌̚̨̛̣̭̐̌
̨̧̖̹̯̖̖͕̍̌̏̨̯̸̛̦̌̚̔̌̠̖
̛̯̬̖̦̱̯̦̱̬̖̠͂̌̌̚
̧̛̱̪̬̖̌̏̌̨̡̯̦͖̌̌̚̪̣̌̏̌̛
̶̬̖̦̏̌ʸʫʪ̨̛̔̔̌̯̬̖̪̖̬̖
̸̨̛̛̦̥̖̦̦͕̌̚̛̱̣̌̚̱̭̯̯̱̭̌
̧̛̱̪̬̌̏̌̌͘
ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯ˀ̨̧̖̭̖̯̖̏̌
ʪ̨̛̛̛̱̪̬̯̭̦̯̖̐̛
̛̬̙̯̖̔̯̭̯̖̬̖̌ ݸ
̛ ϯ̡̭̖̱̦̖̔
˄ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̭̯̯̱̭̱͕̌
̛̛̛̪̬̯̭̦̯̖̛̛̬̙̯̖̔̯̭̯̖̬̖̌
ݸ ̛ ϯ̡̭̖̱̦̖͕̔̨̛̣̭̖̐̌̓
̡̨̧̭̖̱̖̹̯̖͕̏̍̌̏̌̚̨̹̯
̸̨̛̛̦̭̱̭̖̥̖̥̬̠̖̌̔̌̏̚
̨̛̬̭̦̖̍̌̛̔̌̠̖ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯
̧̨̭̯̖̱̹̣̌͘ʿ̣̌̏̌̛̶̬̖̦̏̌
ʸʫʪ̶̛̣̥̪̯̬̖̪̖̬̖̌̌
̸̨̛̛̦̥̖̦̦̌̚̛̨̥̙̖̯̖
̛̛̱̪̬̯̌ʥ̵̨̨̣̱̖̯̯̱̬̖̠͂̌͘
Symbol for Separate Collection in European Countries
This symbol indicates that this product is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an
appropriate collection point.
Do not dispose of as household waste.
For more information, contact the retailer or the local authorities in
charge of waste management.
Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt
werden muss.
Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz angeliefert
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.
Weitere Information erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler oder von
der für Entsorgung zuständigen örtlichen Behörde.
Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte
séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays
européens:
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une collecte séparée
dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce
produit avec vos ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le service
assurant l’élimination des déchets.
Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere
separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta differenziata
presso un punto di raccolta appropriato. Non gettarlo insieme ai
rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o all'autorità
locale responsabile della gestione dei rifiuti.
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum
az európai országokban
A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön
hulladéklerakókban kell gyűjteni.
A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra
vonatkozik:
• A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve
tervezték.
Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba.
• További információkért vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval
vagy a helyi hulladékgazdálkodásért felelős hatósággal.
Symbol zbiórki selektywnej w krajach europejskich
Symbol ten wskazuje, że produkt powinien być zbierany selektywnie.
Poniższe uwagi dotyczą wyłącznie użytkowników w krajach
europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w
odpowiednim punkcie zbiórki.
Nie należy pozbywać się go razem z odpadami gospodarstw
domowych.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub z miejscowymi władzami odpowiedzialnymi za
gospodarkę odpadami.
Σύμβολο για χωριστή περισυλλογή στις ευρωπαϊκές χώρες
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να
περισυλλέγεται χωριστά.
Τα ακόλουθα ισχύουν μόνο για χρήστες σε ευρωπαϊκές χώρες:
• Το προϊόν προορίζεται για χωριστή περισυλλογή σε κάποιο
ενδεδειγμένο σημείο αποκομιδής απορριμμάτων.
Μην το απορρίπτετε ως κοινό οικιακό απόρριμμα.
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα
λιανικής που σας προμήθευσε το προϊόν ή με τις αρχές που είναι
αρμόδιες για τη διαχείριση απορριμμάτων.
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de
países europeos:
Este producto debe recogerse separadamente en un punto de
recogida adecuado.
No elimine este producto con la basura normal.
Para más información, póngase en contacto con el vendedor o las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países
europeus:
Este produto está designado para a recolha separada num ponto de
recolha apropriado.
Não elimine este produto como lixo doméstico.
Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades
locais responsáveis pela gestão do lixo.
Symbool voor gescheiden afvalophaling in Europese landen
Dit symbool geeft aan dat dit product afzonderlijk moet worden
opgehaald.
Het volgende geldt alleen voor inwoners van Europese landen:
Dit product werd ontworpen voor gescheiden inzameling op een
geschikt inzamelingspunt.
Het hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de
plaatselijke overheid, belast met het afvalbeheer.
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat jako
tříděný odpad.
Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady:
• Tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad v příslušné
sběrně. Nelikvidujte s běžným komunálním odpadem.
• Další informace vám poskytne prodejce nebo místní orgány
zodpovědné za likvidaci odpadu.
Federal Communication Commission(FCC) interference statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits of
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
particular installations. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient / Relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by
the manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
You are cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your
authority to operate the equipment.
Disclaimer
The following does not apply to any country where such provisions
are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no
warranties with respect to this documentation, whether expressed
or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not
limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is
for a particular purpose. The information covered in this document
is subject to change without notice.
KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that
may appear in this document.
All brand names mentioned in this manual are trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
The frequency band of product is 2400 MHz - 2483.5 MHz and the
radio-frequency transmitted maximum power (equivalent isotropic
radiated power, EIRP) less than 10 mW. Operating temperature:
0-40°C
Product storage conditions: Temperature: -20°C~ 50°C/ Humidity:
5%~ 85%
Ayrı biriktirilme için Avrupa ülkelerin sembolü
Bu sembol bu ürünlerin ayrı toplanması gerektiğinin göstergesidir.
Aşağıdaki bilgiler sadece Avrupa Ülkelerindeki kullanıcılar için
geçerlidir.
• Bu ürün ayrı bir noktada toplanılmak üzere dizayn edilmiştir.
Ev çöpü olarak atmayın.
• Daha fazla bilgi için tedarikçinizi veya bölgenizdeki çöp toplama
otoritelere başvurun.
Sümbol eraldi kogumiseks Euroopa maades
See sümbol näitab, et seda toodet tuleb koguda eraldi.
Alljärgnev kehtib ainult kasutajatele Euroopa maades:
• Seda toodet tuleb kasutada eraldi vastavas kogumispunktis.
Ärge likvideerige seda kui olmejääki.
• Kui teil on vaja enam teavet, võtke ühendus jaemüüja või kohaliku
autoriteediga, kes on vastutav jäätmekorralduse teeninduse eest.
Atsevišķas atkritumu savākšanas simbols Eiropas valstīs
Šāds simbols norāda, ka izstrādājums ir jānošķir no citiem
atkritumiem
Šie norādījumi attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs:
• Izstrādājumu paredzēts savākt atsevišķi no citiem atkritumiem tam
piemērotā savākšanas vietā.
To nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
• Lai iegūtu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējām institūcijām, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu.
Simbolis atskiram atliekų išmetimui įvairiose Europos šalyse
Šis simbolis nurodo, kad šis produktas turi būti išmetamas atskirai.
Sekanti informacija taikoma tik Europos šalių vartotojams:
• Šis produktas sukurtas atskiram išmetimui tam tikrame atliekų
surinkimo taške.
Neišmeskite kaip buitinių šiukšlių.
• Dėl tolimesnės informacijos, susisiekite su mažmenininku arba
vietinės valdžios organais atsakingais už atliekų tvarkymą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Genius SP-HF380BT Mode d'emploi

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Mode d'emploi