Haier HW80-B14959U1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
HW80-B14959EU1
HW90-B14959EU1
Manuel d’utilisation
Lave-linge
FR
Nous vous remercions
2
Légende
Avertissement - Informations importantes sur la sécu-
rité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Les appareils marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre
usine de recyclage locale ou prendre contact avec
votre bureau municipal.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Conservez ce manuel dans un endroit approprié an de pouvoir le consulter à tout mo-
ment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez
également ce mode d'emploi an que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l'appareil et les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie!
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et je-
tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique
ne soit coincé dans l’appareil.
Remarque: Images
Toutes les images représentent des schémas
FR Sommaire
3
1-Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
2-Description du produit ................................................................................................................. 7
3-Panneau de commande ............................................................................................................... 8
4-Programmes .................................................................................................................................12
5-Consommation ............................................................................................................................ 13
6-Utilisation quotidienne ...............................................................................................................14
7-hOn ..................................................................................................................................................19
7-Utilisation respectueuse de l'environnement ..................................................................... 22
8-Entretien et nettoyage ............................................................................................................... 23
9-Dépannage ....................................................................................................................................26
10-Installation ...................................................................................................................................29
11-Données techniques ................................................................................................................33
12-Service clientèle .........................................................................................................................34
1-Consignes de sécurité
FR
4
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité suivantes !
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’ap-
pareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex-
périence et de connaissances, à condition qu'elles soient sur-
veillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utili-
sation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui
en découlent.
Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Défaites les fermetures à glissière, attachez les ls lâches et
faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne
s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus
ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de
l’appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
Évitez de retirer ou d’insérer la che près d’un gaz inammable
FR
1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi-
laires à l’éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot.
Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de
verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage.
Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’en-
treprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité.
Tenez l'appareil par la che, et non par le câble, lorsque vous le débran-
chez.
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils eectuent
des travaux de nettoyage et d'entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre-
prendre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot
et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé an d'éviter
les odeurs.
N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées
uniquement an d’éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa-
ration, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em-
placement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
1-Consignes de sécurité
FR
6
AVERTISSEMENT
Installation
N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à des endroits où la tempéra-
ture est supérieure à 5 °C.
Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble
N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre
distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil
doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d’un
câble d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre) respec-
tant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre).
Après l'installation de l'appareil, la che doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à
chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est
également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la
maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modications à l'appareil. Une
utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la
garantie et à la responsabilité.
FR
2-description du produit
7
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.2-1):
Remarque: Dérogations
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de commande
4 Porte du lave-linge
5 Couvercle de ltre
6 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière
4 Cordon d’alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2-2
Côté arrière (Fig.2-2):
2-1
Tuyau
d’entrée 5 Bouchons
obturateurs Support de tuyau
de vidange Tampons
antibruit Manuel
d’utilisation
Énergie
Étiquette
Carte de
garantie
2x
2x
123 4 5 6
T1
T2
T3
T4
2-1
1 Detergent/Softener drawer
6
4
5
Steam
冰�色灯珠
TM
1624
6.94
13.
74
30.06
11.82
�色灯珠
6x3.5
盲孔深度2.5 mm
Mix Syntheti c
Allergy Ca re Wool Spin
Refres h
Eco 4 0-60Remote
Quick 15’Smart
Cotton
Cotton 20°C
13
2
Prewash
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70
dB
A
BCD
2019/2014
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (g. 2-3)
2-3
2-description du produit
FR
4-Description du produit
8
3-1
1 Bouton «Marche / Arrêt»
2 Sélecteur de programme
5 Boutons de fonctions
6 Bouton » Démarrage/
Pause»
3 Écran
4 Détergent/Tiroir pour
adoucisseur
Remarque: Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut:
lorsque vous appuyez le bouton
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
à la n du programmee
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISA-
TION QUOTIDIENNE (P18 6.13)
3.1 Bouton «Marche / Arrêt»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3- 2) pour mettre
l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant
du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le
à nouveau pendant environ 2 secondes pour
éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau
ou aucun programme n’est activé au bout d’un
moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 12pro-
grammes en tournant le bouton (Fig.3-3). La
LED correspondante s’allume et les paramètres
par défaut s’achent.
15’ 20°C
40-60
3-2
3-3
Remarque: Mise à l’arrêt
Sans connexion Wi-Fi -, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas
activé 2minutes avant le début du programme ou à la n du programme. Avec une
connexion Wi-Fi -, la durée d’attente est de 24h.
Prewash
15’ 20°C
40-60
4 3 2 1
6
5
FR
3-Panneau de commande
9
3-4
3-4
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) ache les informations suivantes :
Durée du lavage
Fin diérée
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Symboles d’achage
Vitesse, température, etc.
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant son
démarrage. Les indicateurs correspondants s’achent
à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque
vous éteignez l’appareil ou lorsque vous congurez un
nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs
options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en
appuyant de manière séquentielle sur le bouton.
If a button has multiple options, the desired option can
Steam
3-5
Remarque: Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a déni des para-
mètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recom-
mandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-6) pour démarrer le pro-
gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser
la n du programme par incrément de 30minutes, de
0,5 à 24h (Le temps de n sera plus long que le temps
du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran ache
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures et
30 minutes. Touchez le bouton « Démarrage/Pause »
pour activer le délai de n diérée. Il ne s'applique pas
aux programmes “Essorage, "Rafraîchir" et "à distance.
3-6
Delay
Delay
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
Symboles Signication Symboles Signication
La porte du tambour est verrouillée Alarme
Le panneau de commande est verrouillé Prélavage
Vapeur Fin diérée
L’appareil est connecté au WIFI
3-Panneau de commande
FR
10
3.4.5 Bouton de fonction «Rinçage+»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sen-
sible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois
cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils
s’achent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P--
1/P--2/P--3. Diérentes options de programme sont
diérentes.
3.4.6- Bouton de fonction « »
Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d‘intensier les
diérents temps de lavage. Tous les programmes ne
peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les
programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.
3.4.7 Bouton de fonction »Démarrer/Pause»
Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour dé-
marrer ou arrêter le programme actuellement aché.
3.4.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s'allume (achage« 0») le linge n'est pas es-
soré.
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3- 7
Prewash
Temp.
Temp.
Speed
Extra Rinse
I-time
3.4.2-Bouton de fonction "Prélavage".
En eeurant cette touche (g 3-7), vous pouvez sé-
lectionner le programme de "prélavage". Lorsque vous
sélectionnez cette fonction, vous devez ajouter un
peu de détergent dans la zone de prélavage à l'avance
(attention, la quantité de détergent ne doit pas dépas-
ser 30 g). Mix, Synthétique, Coton 20°C, Coton, Allergy
Care peut sélectionner cette fonction, lorsque vous
sélectionnez la fonction Prélavage, l'icône s'allume.
3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur cette touche (g. 3-8) pour modier la
température de lavage du programme. Si aucune va-
leur ne s’illumine (l’achage «--») l’eau ne sera pas
chauée.
FR
3-Panneau de commande
11
3-13
3-14
Steam
3.5 «Sécurité enfants»
Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer si-
multanément sur les boutons «Delay»et «Prélavage»
(Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous
les éléments du panneau de commande an qu'ils ne
puissent pas être activés, le panneau de commande
ache . Pour déverrouiller, touchez à nouveau les
deux boutons. L'indicateur de verrouillage des enfants
s'allume lorsque le verrouillage des enfants fonctionne.
Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine
est en marche
L’écran ache CLOI- (Fig.3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
Remarque: Sécurité enfant
Le verrouillage enfant qui est conguré manuellement doit être annulé manuellement ou sera an-
nulé automatiquement à la n du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne
suppriment pas le verrouillage enfant. Celui-ci fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous
tension de l’appareil.
Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant
sera activée.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.
La sécurité enfant ne peut pas être congurée ou annulée par hOn APP.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig.3-15):
1: Le compartiment de lavage principal, pour la poudre
ou le détergent liquide.
2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour
le détergent en poudre, gardez-le baissé pour le dé-
tergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Compartiment de prélavage, pour une petite quan-
tité de lessive en poudre.
5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex-
traire le tiroir du distributeur.
Ce type de lessive est adapté pour les diérentes tem-
pératures de lavage. Référez-vous au manuel de les-
sive.
3-15
Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués par la machine.
Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le programme «coton», puis appuyez simultanément
sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonctionnement s'ache pendant 2 se-
condes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la n
du Programme. Les cycles en cours seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
FR
4-Programmes
12
* L’eau n’est pas chauée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre.
4) Concernant le linge sec.
Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modiés sans préavis dans le but d'améliorer la qualité.
L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh
Oui, º
En option, / Non
Compartiment à détergent pour:
1
Détergent
2
Adoucisseur ou produit d’entretien
Détergent 3)
3
Charge
max. Température Vitesse
d'es-
sorage
pré-
glée
en tr/
min
Fonction
en kg en °C 1)
Préréglage
Fin diérée
Prélavage
Rinçage +
i-time
Durée par défaut
HW80/90
Programme HW80/90
Sélecti-
onner
gamme
possible 1 2 3 Type de tissu
Intelligent
8/9
* à 60 30 º º
Mélange de linge en coton et
synthétique légèrement sale 1000 /• •
1:03
1:08
Mixte 8/9 * à 60 30 º º
Mélange de linge en coton et
synthétique légèrement sale 1000 01:05
01:10
Synthétique
4/4,5 * à 60 40 º º
Tissu synthétique ou
mélangé 1200 02:08
02:13
Rapide15 2)
2 * à 40 * º º Coton/Synthétique 1000 / 00:15
00:15
Refresh 1/ / / / / Coton/Synthétique // / / / 00:18
00:18
Coton 20°C
8/9
/ / º º Coton 1000 00:53
00:53
Œil de
contrôle
/ / / / / / / / / // / 00:49
00:49
Coton
8/9
* à 90 40 º º Coton 1400 01:17
01:22
Soin aller-
gique
8/9
* à 90 60 º º Coton/Synthétique 1000 01:42
01:47
Laine 2/2,5 * à 40 * º/Tissu en laine ou à teneur en
laine lavable en machine 800 / 00:40
00:40
Essorage
8/9
/ / / / / Tissu non fragile 1000 / / / / 00:08
00:08
ECO-40-60
8/9
/ / º º / / / / / 02:31
02:31
FR 5-Consommation
13
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consom-
mation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle déclarée selon les conditions locales.
Remarque: Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est
faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans
certains programmes.
La durée préréglée sur l'écran peut varier en fonction du poids de la charge, en incluant
le programme «Smart, Mix, Synthetics, Cotton, Cotton 20° C, Eco 40-60».
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 et le cycle de séchage sont
uniquement indicatives..
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
nominale Programme
(kg)
(HH:MM)
(kWh/cycle)
(L/cycle)
Tempéra-
ture
maximale
(°C)
Vitesse
eecve
(tr/min)
Humidité
résiduelle (%)
8 kg
Eco 40-60 8,0 3:38 0,550 60,0 28 1330 53,5
Eco 40-60 4,0 02:48 0,335 37,0 26 1330 53,2
Eco 40-60 2,0 02:38 0,226 33,0 25 1330 55,0
Coton 20°C 8,0 00:53 0,280 75,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 8,0 01:46 1,800 75,0 57 1400 55,0
Laine 30°C 1,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0
15 minutes
rapide 30°C 1,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0
9 kg
Eco 40-60 9,0 03:48 0680 65,0 30 1330 53,4
Eco 40-60 4,5 02:52 0380 39,0 28 1330 53,0
Eco 40-60 2,5 02:38 0,230 35,0 25 1330 55,0
Coton 20°C 9,0 00:53 0,300 80,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 9,0 01:46 2,000 80,0 57 1400 55,0
Laine 30°C 1,0 00:45 0,380 40,0 30 800 37,0
15 minutes
rapide 30°C 1,0 00:23 0,380 40,0 30 1000 65,0
Residua
FR
6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de sa-
leté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’en-
tretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et
retirez les objets de décoration très durs (broches).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du
linge délicat et les textiles nement tissés comme
les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le
nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et
les crochets velcro et assurez-vous que les bou-
tons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés
ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si pos-
sible.
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V
à 240V~/50Hz ; g. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION (voir P28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la pro-
preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (Fig.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6-1 6-2
8-7
6-3
14
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appa-
reils électroménagers.
FR
6-Utilisation quotidienne
15
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
lavable jusqu'à 95°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé doux
lavable jusqu'à 40°C
procédé normal
lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très
doux
Lavable à 30°C maximum
programme normal
lavable jusqu'à 30°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40°C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène unique-
ment/non chloré
Ne pas blanchir
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale
Possibilité de séchage
en sèche-linge à
basse température
Ne pas sécher au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
Repassage à une
température maxi-
male jusqu'à 200°C
Repassage à
une température
moyenne
de 150°C
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110°C; sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut pro-
voquer des dom-
mages irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profes-
sionnel par voie
humide
Nettoyage à sec
uniquement
6.5 Chargement de l’appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonc-
tion des programmes. Vériez que vous pouvez passer votre main verticalement
au-dessus de la charge.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
FR
6-Utilisation quotidienne
16
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant
Intelligent L/P L/P - - o
Mixte L L/P - - o
Synthétique
- L/P - - o
Rapide15 2)
L L - - o
Refresh - - - - -
Coton 20°C
L/P L/P - - o
Œil de contrôle L/P L/P - L -
Coton L/P L/P - - o
Soin allergique
L/P L/P - - o
Laine - - L/P L/P o
Essorage - - - - -
ECO-40-60
L/P L/P - - o
L=détergent liquide ou en gel
P=détergent en poudre
O=facultatif
_ =non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
Voici nos recommandations:
Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C)
Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale: de 20°C à 30°C)
6.6 Sélectionner le détergent
L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé-
tiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
* Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
FR
6-Utilisation quotidienne
17
6-4
6.7 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (g.6-4)
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre
l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du
«bouton «Départ/Pause» clignote.
6-5
6.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’achent. 15’ 20°C
40-60
6-6
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
«Cotton + +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans
le compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer
les résidus potentiellement gênants..
6.10 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig.6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
Steam
6-7
FR
6-Utilisation quotidienne
18
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il
ne se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme «MIXTE».
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Prewash (Pré-lavage)» et «Vitesse» pen-
dant environ 3secondes. «bEEP On» (alarme désactivée) s’ache et l’alarme s’ac-
tive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultané-
ment. «bEEP off» s’ache.
Remarque: Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1-
Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2mi-
nutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’éco-
nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.
6.13 Après le lavage
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le
voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton »Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche, sélectionnez
«pas de vitesse» (les voyants de vitesse sont éteints) et lancez le programme d’essorage
et pour vidanger l’eau.
4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau pro-
gramme et lancez-le.
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/
Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap-
pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer
des modications, vous devez annuler le programme.
6-8
FR 7-hOn
19
7.2 Exigences
1. Un routeur sans l (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fré-
quence de 2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31carac-
tères (dont 1 et 31) et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale
du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes
de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou
iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones.
3. L’appareil doit être installé dans une pièce dans laquelle il peut recevoir les signaux Wi-
Fi puissants. Une fois que l’appareil correctement associé à l’application, s’il n’est pas
correctement connecté au routeur sans l, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran.
Remarque: Dérogations
En raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’achage de
l’application peuvent diérer des descriptions suivantes.
7.1Généralités
Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre
smartphone pour contrôler le programme.
7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:
Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:
ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-app
AVERTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et
assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application
hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions
contenues dans l’application hOn.
Remarque: Inscription
L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a
été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utili-
sateur et le mot de passe pour vous connecter.
Download the hOn App on your device
go.haier-europe.com/download-app
FR
7-hOn
20
Remarque: Réseau Wi-Fi
Il n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provo-
quer des dysfonctionnements.
Remarque: Utilisez le même Wi-Fi
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil.
Remarque: Expiration de la télécommande
Une fois que la télécommande est activée, si l’utilisateur nal ne démarre aucun cycle à
partir de l’application dans un délai de 10minutes, l’appareil passe en mode de démar-
rage diéré en réseau et garde la télécommande jusqu’à 24heures, puis s’éteint.
7.4 Inscription et appairage de l’application
1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez
connecter l’appareil.
2. Ouvrez l’application.
3. Créez le prol d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment).
4. Refermez-la.
5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.
7.5 Activer la télécommande
1. Vériez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
2. Chargez le linge et fermez la porte.
3. Sélectionnez le programme «Remote (à distance)», la porte se verrouille.
4. Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé
à l'exception des boutons «Marche/Arrêt» et «Démarrer/Pause».
5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.
6. Après 2minutes l’appareil se met en mode Arrêt.
7.6 Désactiver la télécommande
1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le
bouton DÉMARRER/ » panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la touche à
distance (Remote) clignote.
2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
La télécommande sera réactivée et «à distance» sera xe.
4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée
1. À la n du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive.
2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW80-B14959U1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur