Korona 10310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
Dutch
Handleiding
Koffiezetapparaat
Français
Manuel d‘instructions
Machine à café
10411

Utilisation prévue
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre
cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions
d’utilisation.
        

uniquement destiné à une utilisation domestique privée.
Sécurité :
Ce symbole identifie les dangers qui peuvent causer
des blessures !
Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes.
Risque de brûlures !
Ce symbole identifie les risques de choc électrique !
Consignes générales de sécurité
 Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les
dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager
l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
       
vous que la tension locale corresponde aux données
techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de
surchauffer et d‘être endommagé.
F
Manuel d‘instructions
39
Attention ! Danger risque de choc électrique !
        
l’eau ou tout autre liquide.



Un appareil électrique n’est pas un jouet !
       
l’utilisation.

et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites voire même un manque
d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu
une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
       
dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas

par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des

sous la surveillance d’un adulte.


Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
         
cordon.

pour éviter tout dommage à l’appareil.
         
inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est
        
tranchants.
40

N’utilisez pas l’appareil,
 


Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne
      

      
avec cet appareil.


       

séparé.
Consignes spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/
dommages de l‘appareil, de choc électrique et de
brûlures.
 

la chaleur.
Attention : la température des surfaces accessibles peut
être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent,

Risque
de brûlures graves !
 jamais       
respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil
émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !
F
Manuel d‘instructions
41
jamais fonctionner l’appareil sans eau.
jamais le niveau max. de remplissage pour
éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de
brûlures graves !
 uniquement la verseuse isotherme de cette

 uniquement la verseuse isotherme avec le
couvercle en place pour la préparation et pour servir le
café.
Ne mettez pas     
pour le nettoyage, elle n’est pas compatible avec le

N’utilisez pas la verseuse isotherme si elle présente des
signes de dommages.
Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
Ne placez pas


goût fort
goût léger
42
1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
3. Sélecteur d‘arôme
4. Verseuses isothermes avec infusion à travers le
couvercle
5. Plaque de montage

7. Filtre pivotant


10. Cordon d‘alimentation et prise
Description du produit
9
3
2
4
6
10
1
7
5
F
Manuel d‘instructions
43
Avant une première utilisation
         
l’appareil est complet.
      


        

 

installée.
         
      

       
fonctionner.
Remarque : 
être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir.
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
        
éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
Fonctionnement
Infusion du café
      
qui vous permet de choisir l’intensité de votre café préférée

1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la

installée.
44
       
         
        
indiquent le niveau d’eau requis pour préparer le nombre
de tasses souhaité. Ne dépassez pas le niveau max. de



  


de café moulu. Pour un café plus fort ou plus doux, réglez


d’infusion du café.


en place.
       
      
correctement vissé et que le bouton du levier est orienté
vers la poignée.
      
correctement placée dans l’appareil.

l’appareil. Le voyant intégré indiquera que l’appareil est
en fonctionnement.
goût fort
goût léger
F
Manuel d‘instructions
45
Un mécanisme intégré ouvre automatiquement le couvercle
lors de la fonction d’infusion.
Remarque : le processus d’infusion peut être interrompu


la préparation du café.
Remarque : si vous souhaitez prendre une tasse de café
avant la fin du cycle d’infusion, retirez la verseuse isotherme

     

30 secondes, le processus d’écoulement du café reprendra
alors automatiquement.
     


Attention : Une fois le cycle d’infusion terminé, le voyant
passera automatiquement du rouge au bleu et l’appareil
s’éteindra 5 minutes plus tard.
Remarque :

Risque de brûlures graves !
Si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café,
l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes pour le
laisser refroidir.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si
vous ne l’utilisez pas !
46
Verseuse isotherme / infusion à travers le couvercle
      
thermique. Par conséquent, la verseuse doit de
préférence être remplie à sa capacité maximale.
Astuce : avant de commencer le processus d’infusion,
       
chaude du robinet. Pour obtenir du café de bon goût,
infusez au moins la moitié de la verseuse sinon la
température ne sera pas maintenue aussi efficacement.
L’infusion à travers le couvercle ne se ferme pas


Lorsque vous servez du café, appuyez simplement sur le
bouton du couvercle et maintenez le enfoncé. Le café
s’écoulera par le bec
Pour retirer

Pour fixer       

ce qu’il soit fixé. Le bouton du levier du couvercle doit pointer
vers la poignée de la verseuse.
Nettoyage et entretien


Danger ! Risque
de choc électrique !
F
Manuel d‘instructions
47

         

       ne sont pas





DÉTARTRAGE
En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt
calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre
      


pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil.
Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun,
qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du
fabricant.
Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme
décrit dans la section «Avant la première utilisation».
Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas
être versés dans les éviers en ayant un revêtement
d’émail.

Stockage
Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le
refroidir complètement.
        
endroit propre et sec.
F
Manuel d‘instructions
49
Instructions relatives à l’élimination
Les déchets d’appareils électriques marqués de ce
signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets
ménagers, mais sont à collecter séparément. Par
conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de
son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour
l’élimination ou à votre revendeur local.

          
     
recyclables.
50
Données techniques
  
 
 
Données techniques sujettes à changement!
F
Manuel d‘instructions
51
Garantie:
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 2 ans.

        
instructions

        
l’achat

Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit
légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de
la législation nationale applicable régissant l’achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat

La garantie doit être demandé à
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne téléphonique: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,
le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Korona 10310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à