MAKE SURE THE POWER SUPPLY HAS A FUSE OR CIRCUIT BREAKER
rated to handle the current (amps) noted on the pump nameplate
or cord tag.
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST MUNIE D’UN
FUSIBLE OU D’UN DISJONCTEUR d’une valeur nominale appropriée
pour supporter l’intensité du courant (ampérage) indiquée sur la
plaque signalétique ou l’étiquette du cordon de la pompe.
ALWAYS DISCONNECT THE PUMP from power supply before installing,
servicing or making any adjustments.
TOUJOURS METTRE LA POMPE HORS TENSION avant de procéder à
l’installation, à l’entretien ou à des réglages.
DO NOT WALK on the floor when water is present until all power is
turned off. If the electric panel is in the basement, call an electrician.
NE PAS MARCHER sur un sol mouillé avant que l’alimentation
générale ne soit coupée. Si le tableau électrique est en sous-sol,
appeler un électricien.
NEVER HANDLE A PUMP or motor with wet hands or when standing
on a wet or damp floor while the pump is plugged into the power
supply.
NE JAMAIS MANIPULER UNE POMPE ou un moteur de pompe avec
les mains mouillées ou debout dans l’eau ou sur une surface
humide.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. This system has not been investigated for
use in swimming pool and marine areas.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ce système n’a pas fait l’objet de
vérification pour une utilisation dans les piscines ou les aires
marines.
DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE FLUIDS such as
gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a flammable and/
or explosive atmosphere. System should only be used to pump
clear water. Personal injury and/or property damage could result
and void warranty.
NE PAS UTILISER POUR POMPER DES FLUIDES INFLAMMABLES OU
EXPLOSIFS tels que l’essence, le mazout, le kérosène, etc. Ne pas
l’utiliser dans un environnement inflammable et/ou explosif. La
pompe DOIT être utilisée uniquement pour pomper de l’eau claire.
Des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels pourraient en
résulter et annuler la garantie.
PUMPS ARE NOT DESIGNED TO TRANSFER WATER INTENDED FOR
DRINKING. Do not use the pumps for moving water that will be
used for portable/drinking water. Pumps should only be used in
applications for which it is designed.
LES POMPES NE SONT PAS CONÇUES POUR L’ACHEMINEMENT
D’EAU DESTINÉE À LA CONSOMMATION. Ne pas utiliser la pompe
pour transporter de l’eau qui sera utilisée comme de l’eau
potable/destinée à la consommation. La pompe doit être utilisée
uniquement dans les applications pour lesquelles elle est conçue.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR SURGE PROTECTOR.
Extension cords and/or surge protectors could present a safety
hazard if not sized properly, become damaged or the connection
falls into the sump. If receptacle is not within reach of the pump’s
power cord, contact a qualified licensed electrician to install a new
receptacle.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE NI DE PROTECTEUR DE
SURTENSION. Les rallonges et/ou les protecteurs de surtension
peuvent présenter un danger pour la sécurité s’ils ne sont
pas correctement calibrés, s’ils sont endommagés ou si le
raccordement tombe dans le puisard. Si la prise n’est pas à portée
du cordon d’alimentation de la pompe, contacter un électricien
qualifié pour installer une nouvelle prise.
TO REDUCE THE RISK OF HAZARDS THAT CAN CAUSE
INJURY OR PROPERTY DAMAGE, OBSERVE THE
FOLLOWING WARNINGS:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DANGERS POUVANT
CAUSER DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS,
RESPECTER LES MISES EN GARDE SUIVANTES :
IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO MAKE SURE THE PUMPS
AUTOMATIC SWITCHES ARE ABLE TO OPERATE WITHOUT ANY
OBSTRUCTIONS WITHIN THE BASIN. It is recommended that the
installer test and observe the operation for several cycles after
installation.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER
QUE LES INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES DE POMPE PEUVENT
FONCTIONNER SANS AUCUN BLOCAGE À L’INTÉRIEUR DE LA CUVE. Il est
recommandé que l’installateur teste et observe le fonctionnement
de la pompe pendant plusieurs cycles après l’installation.
IT IS REQUIRED TO USE RIGID PIPING AND FITTINGS to secure the
system in the basin and reduce pump movement. Pump movement
can prevent the switch from operating correctly. Do not use flexible
hosing.
IL EST NÉCESSAIRE D’UTILISER DES TUYAUX ET DES RACCORDS
RIGIDES pour fixer la pompe dans la cuve et réduire les mouvements
de la pompe. Les mouvements de la pompe peuvent empêcher
l’interrupteur de fonctionner correctement. Ne pas utiliser de
tuyaux flexibles.
DO NOT INSTALL OR OPERATE THE PUMPS IF THEY HAVE BEEN
DAMAGED IN ANY WAY.
NE PAS INSTALLER OU FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SI ELLE A ÉTÉ
ENDOMMAGÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
DO NOT LIFT OR CARRY THE SYSTEM BY THE POWER CORDS. Use the
strap provided.
NE PAS SOULEVER OU PORTER LE SYSTÈME PAR LE CORDON
D’ALIMENTATION. Utiliser la sangle fournie.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT’D)
3
www.waynepumps.com
WSS30VnOperating Instructions and Parts Manual