Electrolux EQT6540BOG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
20
www.electrolux.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsa-
ble de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re-
froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
FRANÇAIS 21
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuis-
son car ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sécu-
rité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gon-
flements.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les réci-
pients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de cel-
les-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'appa-
reil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 5 mm entre le plan de tra-
vail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
22
www.electrolux.com
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câ-
ble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'ali-
mentation. Contactez le service après-
vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endom-
magé.
L'installation électrique doit être équi-
pée d'un dispositif d'isolement à cou-
pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-
ment doit présenter une distance d'ou-
verture des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fu-
sibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur diffé-
rentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de cou-
vercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni-
quement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque d'élec-
trocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induc-
tion lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une com-
bustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un cou-
vercle ou d'une couverture à incendie.
FRANÇAIS 23
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des réci-
pients de cuisson s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocéra-
mique. Soulevez toujours ces objets
lorsque vous devez les déplacer sur la
surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
Coupez le câble d'alimentation et met-
tez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Indications spéciales pour le
Teppan Yaki
Vous pouvez entendre des bruits pen-
dant que l'appareil fonctionne. Les
bruits décrits sont normaux et ne con-
stituent pas un dysfonctionnement de
l'appareil.
En cas d’utilisation fréquente de l'appa-
reil, sa surface peut devenir légèrement
inégale au milieu, au niveau de la sépa-
ration des zones. Cela ne résulte pas
d'un défaut de la surface de gril et n'a
aucune incidence sur son fonctionne-
ment. Par conséquent :
Ne pas poser de plats au milieu de la
surface de cuisson entre les deux zo-
nes, car la surface inégale peut les
faire vaciller.
Faire frire des aliments au niveau de
la séparation des zones peut engen-
drer un brunissement inégal (ex. : en
faisant des crêpes).
3.2 Les caractéristiques
essentielles de votre appareil
La surface de cuisson comporte 2 cou-
ches en acier inoxydable séparées par
une couche d'aluminium. Elle possède
une capacité thermique élevée, qui em-
pêche une baisse rapide de la tempéra-
ture, par exemple lorsque vous prépa-
rez de la viande qui sort du réfrigéra-
teur.
Chaque surface du gril Teppan Yaki est
une pièce unique car elle est travaillée à
la main et polie par des spécialistes.
Les différences visibles au niveau du
polissage sont normales et n'ont aucu-
ne conséquence sur le plan fonctionnel.
Plus le gril est utilisé, plus il est pré-
cieux.
24
www.electrolux.com
La rainure autour du bord :
Fait baisser la température sur les
surfaces d'installation, de sorte que
la surface de cuisson peut être instal-
lée sur différents types de plans de
travail.
Absorbe une partie de l'expansion de
la surface de cuisson chauffée grâce
à sa dentelure.
Recueille les petits restes d'aliments
et de liquides, faciles à nettoyer
après utilisation.
Il est possible de maintenir la tempéra-
ture nécessaire grâce au thermostat,
qui affiche la température. Cela évite de
surchauffer les aliments et permet une
cuisine faible en matières grasses, où
les aliments conservent toutes leurs va-
leurs nutritionnelles.
Les aliments sont chauffés directement
sur la surface de cuisson, avec ou sans
graisse. Il est également possible de
cuisiner avec des casseroles.
La surface du gril atteint une tempéra-
ture de 180 °C en 4 minutes environ.
La température de la surface du gril di-
minue de 180 °C à 100 °C en 25 minu-
tes environ, puis à 60 °C en 60 minutes
environ.
La surface de cuisson doit toujours être
préchauffée avant utilisation.
1 2
4
35
1
Zone de rôtissage arrière
2
Zone de rôtissage arrière
3
Zone de rôtissage avant
4
Bandeau de commande
5
Zone de rôtissage avant
3.3 Description du bandeau de commande
7 86 953 421
101113 12
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.
touche sensitive fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-
deau de commande.
3
Pour activer et désactiver la fonction de
nettoyage.
FRANÇAIS 25
touche sensitive fonction
4
Pour activer et désactiver la fonction
Bridge.
5
Affichage de la température Pour afficher la température.
6
Voyants du minuteur des zo-
nes de rôtissage
Pour indiquer les zones de rôtissage pour
lesquelles vous avez sélectionné une du-
rée.
7
Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
8
Pour indiquer que le minuteur progressif
fonctionne (de 1 à 59 minutes).
9
Pour indiquer que le minuteur dégressif
est activé (de 1 à 99 minutes) ou que la
minuterie fonctionne.
10
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
11
Pour régler la fonction du minuteur pour
la zone de rôtissage.
12
Pour régler les fonctions du minuteur.
13
Bandeau de sélection Pour régler la température.
3.4 Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de rôtissage est désactivée.
60
-
220
La zone de rôtissage est en fonctionnement.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/ /
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la
cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
3.5 OptiHeat Control (Voyant de
chaleur résiduelle - 3 niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de
chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson à
induction génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de cuis-
son. La table vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
26
www.electrolux.com
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Mise en fonctionnement et
mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
4.2 Mise à l'arrêt automatique
L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
Toutes les zones de rôtissage sont dés-
activées
.
Vous ne réglez pas la température
après avoir activé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant un court
instant, et la table de cuisson se désac-
tive. Enlevez l'objet ou nettoyez le ban-
deau de commande.
La zone de rôtissage n'est pas désacti-
vée ou la température n'est pas modi-
fiée. Au bout de 90 minutes
s'affiche
et l'appareil s'éteint. Avant la prochaine
utilisation, réglez la zone de rôtissage
sur
.
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur
le niveau de cuisson souhaité. Faites glis-
ser votre doigt le long du bandeau de sé-
lection pour modifier le réglage. Ne relâ-
chez pas la pression tant que le niveau de
cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affi-
chage indique le niveau de cuisson.
Si vous réglez la température, l'affichage
clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissa-
ge atteigne la température. Un signal so-
nore retentit alors et l'affichage indique la
température.
4.4 Minuteur
Minuteur dégressif
Utilisez le minuteur dégressif pour régler la
durée de fonctionnement de la zone de
rôtissage pendant une session.
Réglez le minuteur dégressif après la
sélection de la zone de rôtissage.
Il est possible de sélectionner la
fonction de minuterie pour les zo-
nes de rôtissage actives et dont le
niveau de cuisson est réglé.
Pour choisir la zone de rôtissage :
appuyez sur
à plusieurs reprises jus-
qu'à ce que le voyant de la zone de rô-
tissage souhaitée s'allume.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
Pour activer le minuteur dégressif :
appuyez sur la touche
du minuteur
pour régler la durée (de
00
à
99
mi-
nutes). Lorsque le voyant de la zone de
rôtissage clignote plus lentement, le dé-
compte a commencé.
Pour vérifier la durée restante : sé-
lectionnez la zone de rôtissage à l'aide
de la touche
. Le voyant de la zone
de rôtissage commence à clignoter ra-
pidement. L'affichage indique la durée
restante.
Pour modifier le minuteur dégres-
sif : sélectionnez la zone de rôtissage
avec
et appuyez sur ou .
Pour désactiver le minuteur : sélec-
tionnez la zone de rôtissage à l'aide de
la touche
. Appuyez sur . Le
temps restant est décompté jusqu'à
00
. Le voyant de la zone de rôtissage
s'éteint.
Lorsque le décompte du temps du mi-
nuteur est terminé, le signal sonore re-
tentit et
00
clignote. La zone de rôtis-
sage est désactivée.
Pour désactiver le signal sonore :
appuyez sur
FRANÇAIS 27
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour con-
trôler la durée de fonctionnement de la
zone de rôtissage.
Sélection de la zone de rôtissage (si
plusieurs zones de rôtissage sont
en cours d'utilisation) :appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
le voyant de la zone de rôtissage sou-
haitée s'allume.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole s'éteint et s'affiche.
Pour vérifier la durée de fonction-
nement de la zone de rôtissage sé-
lectionnée :sélectionnez la zone de rô-
tissage à l'aide de la touche
. Le
voyant de la zone de rôtissage com-
mence à clignoter rapidement. L'affi-
chage indique l'heure à laquelle la zone
fonctionne. L'affichage indique la plus
longue durée de fonctionnement de la
zone de rôtissage sélectionnée.
Pour désactiver le minuteur pro-
gressif : sélectionnez la zone de rôtis-
sage à l'aide de
et appuyez sur .
Le symbole
s'éteint et s'affiche.
Pour réinitialiser le minuteur pro-
gressif : appuyez sur
. Le temps est
décompté jusqu'à
00
.
Lorsque les deux fonctions de mi-
nuteur fonctionnent en même
temps, l'écran affiche le minuteur
progressif en premier.
Minuteur
Vous pouvez vous servir du minuteur pour
le rappel des minutes lorsque les zones
de rôtissage ne sont pas en service. Ap-
puyez sur
.
Appuyez sur la touche
ou du minu-
teur pour régler la durée. Lorsque la durée
s'est écoulée, un signal sonore retentit et
00
clignote.
Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
4.5 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande à l'exception de la touche
. Ce qui permet d'éviter une modification
involontaire du niveau de cuisson par
exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole s'allume pendant
4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson pré-
cédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
4.6 Dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécurité
enfants
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Ne sélectionnez pas de
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Le symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation du dispositif de
sécurité enfants
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Ne sélectionnez pas de
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous éteignez la table de cuis-
son en appuyant sur
, le dispositif
de sécurité enfants est de nouveau ac-
tivé.
28
www.electrolux.com
4.7 OffSound Control
(Désactivation et activation des
signaux sonores)
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'étei-
gnent. Appuyez sur
pendant 3 secon-
des.
s'allume, le signal sonore est acti-
vé. Appuyez sur
, s'allume, le si-
gnal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appa-
reil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
quand le minuteur arrive en fin de cour-
se
quand le décompte se termine
quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'étei-
gnent. Appuyez sur
pendant 3 secon-
des.
s'allume, le signal sonore est dés-
activé. Appuyez sur
, s'allume. Les
signaux sonores sont activés.
5. CONSEILS UTILES
5.1 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies
d'énergie, la zone de rôtissage se
désactive automatiquement avant
le signal du minuteur. La différen-
ce de temps de fonctionnement
dépend du niveau et de la durée
de cuisson.
5.2 Cuisiner avec le Teppan
Yaki
Les aliments peuvent être préparés direc-
tement sur la surface de rôtissage, avec
ou sans graisse. Des casseroles et des
poêles peuvent également être utilisées,
mais le temps de chauffe sera plus long
dans le récipient que sur une table de
cuisson vitrocéramique ou à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud
des accompagnements ou des sauces
dans des plats ou des casseroles. Placez-
les directement sur la surface de cuisson.
Le fabricant vous déconseille de faire
bouillir de grandes quantités d'eau sur la
surface de rôtissage (par exemple, pour
cuire des spaghettis).
Les bruits décrits sont nor-
maux et n'indiquent pas une
anomalie de l'appareil.
5.3 Exemples de cuisson
Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la grais-
se se met à fumer. C'est ce qu'on appelle
le « point de fumée ».
Graisses / Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C)
Beurre 130 150
Graisse de porc 170 200
Graisse de bœuf 180 210
Huile d'olive 180 200
Huile de tournesol 200 220
Huile d'arachide 200 235
Huile de noix de coco 200 240
FRANÇAIS 29
Préchauffez toujours l'appareil.
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Poisson et crustacés 140–160 Préchauffez l'appareil.
Darnes de saumon 160 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Grosses crevettes (décor-
tiquées)
140 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steaks de requin d'envi-
ron 2,5 cm d'épaisseur
160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Soles meunières (au
beurre)
140 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes, côté
clair en premier.
Filets de carrelet 140 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Veau
140–180 Préchauffez l'appareil.
Côtelette de veau 180 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Médaillons de veau, de
4 cm d'épaisseur
160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Steaks de veau de 3 à
4 cm d'épaisseur
160 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Escalopes de veau, natu-
re
180 5 minutes, retournez au
bout de 2,5 minutes.
Emincé de veau, sauce à
la crème
180 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes. Les
morceaux de viande ne
doivent pas se toucher.
Bœuf
160–180 Préchauffez l'appareil.
Steak de bœuf, bleu 180 2 minutes, retournez au
bout de 1 minute.
Steak de bœuf, saignant 180 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steak de bœuf, à point 180 8 minutes, retournez au
bout de 2 minutes.
Steak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes. Sans
matières grasses, les
temps de cuisson aug-
mentent d'environ 20 %.
Steak haché 160 6 - 8 minutes, retournez
au bout de 3 - 4 minutes.
30
www.electrolux.com
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande
dans de l'huile sur tous
les côtés (retournez uni-
quement lorsque la vian-
de n'adhère pas à la poê-
le). Terminez la cuisson
pendant 10 minutes sur
un côté (100 °C).
Porc
160–180 Préchauffez l'appareil.
Médaillons de porc 160 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes (en
fonction de l'épaisseur).
Échine de porc 180 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Escalopes de porc 160 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Côtes levées 160 8 - 10 minutes, retournez
plusieurs fois.
Brochettes de porc 160 6 - 8 minutes, faites sau-
ter sur tous les côtés.
Agneau
160–180 Préchauffez l'appareil.
Côtelettes d'agneau 180 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Filet d'agneau 160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes. Le filet
doit être frit des deux cô-
tés.
Pavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez
au bout de 3 - 4 minutes.
Volaille 140–160 Préchauffez l'appareil.
Suprême de volaille 140 8 - 10 minutes, retournez
au bout de 4 - 5 minutes.
Émincé de dinde 160 6 minutes, retournez plu-
sieurs fois.
Saucisses 160 Préchauffez l'appareil.
Œufs au plat 140 Préchauffez l'appareil.
Crêpes / Omelettes 140-160 Préchauffez l'appareil.
Fruits 140-160 Préchauffez l'appareil.
Légumes 140-160 10 - 20 minutes, retour-
nez plusieurs fois.
Légumes 140-160 10 - 15 minutes, sous
une cloche de cuisson
(retournez à mi-cuisson).
FRANÇAIS 31
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, retour-
nez plusieurs fois.
Nouilles précuites 140-160 15 - 20 minutes, retour-
nez à mi-cuisson.
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments
à basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-
tion.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et
plat.
6.1 Fonction de nettoyage
1.
Appuyez sur . Chaque zone est
réglée sur une température de 80 °C.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
température atteigne 80 °C. Cette
fonction verrouille le bandeau de
commande mais pas la touche
.
2.
Lorsque la température a atteint
80 °C, un signal sonore retentit et le
bandeau de commande est déver-
rouillé.
3.
Mettez des glaçons, un par un, sur la
zone de rôtissage (vous pouvez éga-
lement utiliser de l'eau froide). En mê-
me temps, enlevez les restes du rôtis-
sage à l'aide d'une spatule et pous-
sez-les dans le réceptacle.
4.
Frottez l'appareil avec un chiffon pro-
pre jusqu'à ce qu'il soit sec.
6.2 Nettoyer lorsque l'appareil
est froid
1.
Appliquez un agent nettoyant habituel
sur la surface de cuisson et laissez
agir pendant 5 minutes.
2.
Retirez les résidus de la cuisson à l'ai-
de d'une spatule.
3.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
humide.
4.
Frottez l'appareil avec un chiffon pro-
pre jusqu'à ce qu'il soit sec.
5.
Lorsque l'appareil est sec, frottez la
surface de cuisson avec de l'huile de
cuisine.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu-
mer l'appareil ou le faire
fonctionner.
L'appareil n'est pas con-
necté à une source d'ali-
mentation électrique ou le
branchement est incor-
rect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à
une source d'alimentation
électrique (reportez-vous
au schéma de branche-
ment).
32
www.electrolux.com
Problème Cause probable Solution
Allumez de nouveau l'ap-
pareil et réglez le niveau
de cuisson en moins de
7 secondes.
Vous avez appuyé sur
plusieurs touches sensiti-
ves en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à
la fois.
Il y a de l'eau ou des ta-
ches de graisse sur le
bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plu-
sieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des tou-
ches sensitives.
L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque
chose sur la touche sen-
sitive
.
Retirez l'objet de la tou-
che sensitive.
Le voyant de chaleur rési-
duelle ne s'allume pas.
La zone de rôtissage
n'est pas chaude parce
qu'elle n'a fonctionné que
peu de temps.
Si la zone de rôtissage a
eu assez de temps pour
chauffer, faites appel à
votre service après-vente.
Aucun signal sonore ne
se fait entendre lorsque
vous appuyez sur les tou-
ches sensitives du ban-
deau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux (re-
portez-vous au chapitre
« Commande sans son »).
s'allume.
La fonction d'arrêt auto-
matique est activée.
Éteignez l'appareil puis
allumez-le de nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
enfants ou de verrouillage
est activé.
Reportez-vous au chapi-
tre « Utilisation quotidien-
ne ».
et un chiffre s'affi-
chent.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Débranchez le fusible du
système électrique de
l'habitation afin de décon-
necter l'appareil de l'ali-
mentation électrique pen-
dant quelque temps. Re-
branchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau, con-
tactez votre service
après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou au Service Après-vente. Veuil-
lez lui fournir les informations figurant sur
la plaque signalétique, la combinaison à 3
lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la table de
cuisson) et le type de message d'erreur
qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
FRANÇAIS 33
cien du Service Après-vente ou du maga-
sin vendeur peut être facturé même en
cours de garantie. Les instructions relati-
ves au Service Après-vente et aux condi-
tions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con-
signes de sécurité ».
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-
dessous les informations figurant sur la
plaque signalétique. La plaque signaléti-
que se trouve au bas de l'enveloppe exté-
rieure de l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec le câble d'ali-
mentation.
Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
230V~
230V~
N
PE
L
Si vous utilisez le cadre d'accessoire C-
FRAME, lisez d'abord les instructions
fournies avec le cadre avant d'installer
l'appareil.
8.3 Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
34
www.electrolux.com
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
55mm
min.
30 mm
min.
5 mm
min. 20 mm
min.
38 mm
Isolez l'espace entre le plan de travail et
la vitrocéramique avec du silicone.
Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
Retirez l'excédent de silicone avec le
grattoir.
8.4 Installation de plusieurs appareils
Pièces ajoutées : barre(s) d'accouple-
ment, silicone résistant à la chaleur, forme
en caoutchouc, bride d'étanchéité.
N'utilisez que du silicone spécial
résistant à la chaleur.
FRANÇAIS 35
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : additionnez les largeurs de tous
les appareils à encastrer et soustrayez
20 mm (voir également « Vue d'ensemble
de toutes les largeurs d'appareils »)
Installation de plusieurs appareils
1.
Notez la dimension de découpe du
plan de travail et sciez-la.
2.
Posez les appareils, un à la fois, sur
une surface souple, une couverture
par exemple, le dessous vers le haut.
3.
Placez le joint d'étanchéité autour du
bord inférieur de l'appareil le long du
bord externe de la surface vitrocéra-
mique.
4.
Vissez légèrement les plaques de fi-
xation dans les trous prévus dans le
boîtier de protection.
5.
Placez le premier appareil dans la dé-
coupe du plan de travail. Placez la
barre d'accouplement dans la dé-
coupe du plan de travail et appuyez-
la contre l'appareil sur la moitié de la
largeur.
6.
Tournez légèrement les plaques de fi-
xation par en dessous sur le plan de
travail et sur la barre d'accouple-
ment.
7.
Placez l'appareil suivant dans la dé-
coupe du plan de travail. Veillez à ce
que l'avant des appareils soit au mê-
me niveau.
8.
Serrez la plaque de fixation/les vis de
retenue.
9.
Comblez l'espace entre le plan de
travail et les appareils ainsi qu'entre
les appareils à l'aide de silicone.
10.
Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
36
www.electrolux.com
11.
Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface vitrocé-
ramique et déplacez-la lentement le
long de l'espace.
12.
Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre une
journée.
13.
Enlevez soigneusement le silicone en
trop avec une lame de rasoir.
14.
Nettoyez soigneusement la surface
vitrocéramique.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01
Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz
Induction 3.6 Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3.6 kW
Electrolux
Puissance des zones de rôtissage
Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de
cuisson max.) [W]
Arrière 1800 W
Avant 1800 W
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
FRANÇAIS 37
Vermogen van grillzones
Grillzone Nominaal vermogen (max warmte-
instelling) [W]
Achterkant 1800 W
Voorkant 1800 W
10.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Servi-
ce
Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Indus-
triale E
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstrati-
on/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädi-
gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-
walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la da-
te de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè-
ces de rechange non originales, d’erreurs
de maniement ou d’installation dues à l’in-
obser-vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzio-
ne. (fa stato la data della fattura, del certi-
ficato di garanzia o dello scontrino d’ac-
quisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
72
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EQT6540BOG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur