Tripp Lite SmartOnline Single-Phase 5kVA–6kVA Intelligent True On-Line UPS Systems Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
59
Manuel de l’utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartOnline est une marque déposée de Tripp Lite.
SmartOnline™
Monophasé 5kVA—6kVA
Systèmes UPS intelligents en ligne à double conversion
• Comprend un système UPS avec un module de batterie interne (5 & 6kVA),
PDU amovible et modules PDU parallèles amovibles
Non approprié pour les applications mobiles.
Avertissements de sécurité importants 60
Montage 61
Raccordement 67
Caractéristiques 62
Remplacement des batteries internes 86
Stockage et entretien 87
Garantie 87
Raccordement facultatif 70
Dérivation manuelle 69
Utilisation 73
Español 30
English 1
Ðóññêèé 88
60
Avertissements de sécurité importants
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le psent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout au
long de l’installation et des travaux de maintenance de cet appareil. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Avertissements concernant l’emplacement de l’UPS
Installez votre UPS dans un endroit sain. Votre UPS est extrêmement lourd ; soyez prudents lorsque vous déplacez ou soulevez l’unité.
Utilisez votre UPS uniquement à une température ambiante entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour de meilleurs résultats, maintenez la
température ambiante entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’UPS pour maintenir une bonne ventilation.
Ne pas installer l’UPS près d’un support de stockage magnétique, car cela pourrait en corrompre les données.
Ne montez pas cette unité avec le panneau arrière ou avant positionné vers le bas (à tout angle). Un tel montage entraverait sérieusement le
refroidissement interne de l’unité, provoquant des dommages n’étant pas couverts par la garantie.
Avertissements concernant
le raccordement de l’UPS
Isolez l’UPS avant de travailler sur ce circuit.
Cette unité doit être alimentée par un courant
monophasé réglé en fonction de la plaque
signalétique de l’équipement. Elle doit
également être raccordée à la terre.
Avertissements concernant le
raccordement de l’équipement
Lutilisation de cet équipement sur des appareils de réanimation alors que son échec pourrait
provoquer la défaillance de ces appareils ou affecter gravement leur sécurité ou leur efficacité
nest pas recommandée.
Raccordez la borne de terre du module d’alimentation de votre UPS à un conducteur
d’électrodes de terre.
L’UPS est raccordé à une source d’énergie en CC (batterie). Il se peut que les bornes de
sortie soient sous tension même lorsque l’UPS n’est pas raccordé à un courant CA.
Avertissements concernant la maintenance
Le module d’alimentation de votre UPS et les module(s) de batterie ne nécessitent pas d’entretien régulier. Ne les ouvrez en aucune
circonstance. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
Avertissements pour batteries
Branchez uniquement les modules de batterie Tripp Lite (du type et de tension adaptés) au connecteur de batterie externe du module
d’alimentation de votre UPS.
Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et surchauffer à la suite d’un court-circuit. Soyez particulièrement prudents. Ne
jetez pas les batteries au feu. N’ouvrez ni l’UPS ni les batteries. N’établissez pas de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie et
un objet quelconque. Débranchez et mettez votre UPS sous tension avant de remplacer les batteries. Utilisez des batteries ayant des poignées
isolées. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Le remplacement des batteries doit être effectué uniquement par un technicien
autorisé. Les batteries de remplacement doivent être de même numéro et du même type (batteries acide plomb scellées). Les batteries sont
recyclables. Consultez la législation locale en matière d’élimination des déchets ou rendez-vous sur www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling pour
toute information relative au recyclage. Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement pour les Systèmes
UPS (R.B.C.). Venez retrouver Tripp Lite sur le Web à l’adresse www.tripplite.com/support/battery/index.cfm afin de trouver les batteries de
remplacement spécifiques à votre UPS.
Les fusibles doivent être remplacés uniquement par un technicien autorisé de l’usine. Les fusibles grillés doivent être uniquement remplacés par
le même numéro et le même type de fusibles.
Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un technicien formé. Tout travail de réparation sur l’UPS doit
être réalisé hors tension ou après avoir été dérivé manuellement via le transformateur. Avant toute réparation des modules d’alimentation se
branchant directement sur des prises électriques murales, ils doivent être éteints et débranchés. Veuillez noter qu’il est possible que la tension
de cette unité atteigne un niveau excessif (voire mortel) tant que la batterie est raccordée au courant.
Le(s) module(s) de batterie ne doivent être ni raccordé(s) ni retiré(s) tant que l’UPS est en service à partir de la batterie ou si le PDU amovible
n’est pas en mode dérivation (si votre UPS comprend un transformateur doté d’un interrupteur de dérivation).
Au cours du remplacement « à chaud » du module de batterie, votre UPS ne sera pas en mesure de vous fournir une batterie de secours en cas
de panne.
Ne raccordez que le(s) module(s) de batterie compatible(s).
Legend
B—Contactor solenoid.
Q—Mains input thermal-magnetic switch.
T—Two-pole contactor 100 A AC1; coil voltage: according to the mains input.
Remark: Q needs to use the approved component of Safety Certification.
External power
distribution unit
UPS
L
Q
B
T
N
L
N
UPS Power Rating Upstream Circuit Breaker
5kVA N/A
6kV
AC
curve - 40A
GL1
L1
2 poles circuit breaker
To UPS Normal AC source
L2(N)
L2(N)
Appareils de protection nécessaires et coupes transversales des câbles
Recommandé de protection en amont
61
Montage
Montage à 4 montants
1
Les chevilles
A
en plastique qui sont fournies soutiendront provisoirement les étagères
B
vides du rack pendant que vous installez les pièces de montage permanentes. Insérez une
cheville près du centre de l’équerre avant et arrière de chaque étagère comme indiqué (chaque
équerre avant présente 6 trous et chaque équerre arrière 3). Les chevilles se mettront en place.
Après avoir installé les chevilles, étendez chaque étagère pour qu’elles correspondent à la
profondeur des rails de votre rack. Disposez les chevilles dans les trous carrés des rails du rack
pour soutenir les étagères. Référez-vous aux étiquettes de chaque rack pour vérifier que les
étagères sont au même niveau. Remarque : le rebord de support de chaque étagère doit
être dirigé vers l’intérieur.
2
Fixez solidement les étagères
B
sur les rails de montage de manière permanente à l’aide
des vis et rondelles cuvettes
C
fournies comme indiqué.
Pour le montage d’un équipement à 4U, placez 6 vis devant et 4 vis derrière.
Serrez bien toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : nessayez pas d’installer votre équipement avant davoir inséré et serré
correctement les vis. Les chevilles en plastique ne pourront pas supporter le poids de
votre équipement.
3
Attachez les étriers de montage
D
sur le devant des œillets de montage de votre équipement
E
à l’aide des vis
F
fournies. Les étriers doivent être dirigés vers l’avant.
Remarque : Il est recommandé que vous enleviez les batteries internes de l’ASC avant
l’installation. Cela permettra d’enlever du surpoids et du fait même une manutention plus
sécuritaire de l’équipement. Consulter la section Remplacement des batteries pour des
instructions sur le retrait des batteries.
4
À l’aide d’un assistant, soulevez l’équipement et faites-le glisser sur les étagères de montage.
Fixez votre équipement sur le rack en passant les vis, les écrous et les rondelles
G
(fournis par
l’utilisateur) à travers les étriers de montage et dans les rails du rack. Vérifiez de bien utiliser les
rails du rack pour chaque composant.
Configuration de l’ASC 12kVA – SU12KRT4UHW seulement
(en utilisant 2 blocs de puissance de 6 kVA)
Voir le manuel inclus avec le PDU pour le montage de SU12KRT4UHW.
Montage à 2 montants (facultatif)
Pour installer votre ASC de 5 kVA ou 6 kVA sur un bâti à 2 montants, vous devez acheter un nécessaire d’installation à 2 montants sur bâti
Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITHD, vendu séparément) pour chaque bloc de puissance et bloc de batteries installé. Voir le manuel de l’utilisateur
du kit d’installation pour obtenir l’intégralité des consignes de montage.
Remarque : l’installation à 2 montants n’est pas recommandée pour les systèmes d’ASC de 12 kVA.
Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compatibilité du
matériel et des produres avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez
contacter le fabricant de votre rack ou de la baie. Les procédures décrites dans le présent manuel sont prévues pour les types de racks et baies
couramment utilisés et il se peut qu’elles ne conviennent pas à toutes les applications.
3
E
D
G
F
4
1
B
B
A
A
A
2
B
B
C
C
14
SW
14
SW
62
Caractéristiques
Avant d’installer et de mettre votre UPS en service, familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque composant.
Commandes du Panneau avant du module d’alimentation
1
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) : cet affichage rétro-éclairé à matrice à points
lumineux (16 × 2 caractères) indique une large gamme de conditions de fonctionnement
et de données de diagnostic afrant à votre UPS. Il présente également les paramètres et
options de l’UPS lorsque celui-ci est en mode configuration.
2
BOUTON « ON/MUTE » : appuyez sur ce bouton et maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip. Londuleur du système UPS est alors sur ON. Si l’alarme de la batterie de
l’UPS sonne, appuyez sur ce bouton pour l’arrêter.
3
BOUTON « SCROLL DOWN/EXIT SETUP » : ce bouton vous permet de parcourir les
différentes options et de voir la puissance sur l’affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur
ce bouton et le relâchez, l’écran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir «
Utilisation »). Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL UP
», l’UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour faire défiler
les options de configuration et pour sortir du mode configuration.
4
BOUTON « SCROLL UP/SELECT » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes
options et de voir la puissance sur l’affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le
relâchez, l’écran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir « Section Utilisation »).
Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL DOWN », l’UPS
entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour sélectionner les
options de configuration.
5
BOUTON « OFF » : appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Londuleur du système UPS est alors sur OFF.
6
DEL « O/P » (sortie) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que votre UPS fournit un courant CA à l’équipement raccordé.
7
DEL « DC/AC » (onduleur – CC/CA) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que l’onduleur CC/CA de l’UPS est activé.
8
DEL « BYPASS » (dérivation) : cette lumière jaune clignotera quant l’ASC fournit une alimentation filtrée du secteur électrique sans enclencher
le convertisseur ou l’inverseur. Si cette DEL clignote, l’équipement connecté ne recevra pas d’alimentation de la batterie en cas de panne. Si le
mode Économie est activé, cette DEL demeurera allumée et l’équipement connecté recevra d’alimentation en cas de panne.
9
DEL « AC/DC » (convertisseur – CA/CC) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer la mise en charge des blocs-batteries raccordés par le
biais du convertisseur CA/CC de l’UPS.
10
DEL « BATTERY » (batterie) : cette lumière verte s’allumera lorsque l’UPS décharge la batterie pour fournir à l’équipement raccordé un
courant CA. Une alarme se mettra en route. Vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton « ON/MUTE ». Cette DEL restera allumée après
que l’alarme a cessé de sonner.
11
DEL I/P (entrée) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que l’alimentation d’entrée CA est présente.
11
2
1
3 4 5
10 79 68
63
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques
SU5000RT4UHV—Système UPS 5kVA
SU6000RT4UHV—Système UPS 6kVA avec PDU NEMA
SU6000RT4UHVHW—Système UPS 6kVA avec PDU câblé
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
ACC. SLOT
USB
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
ACC. SLOT
USB
9
9
9
8 7 4
8 6 5 437
16 15 4 5
6 3
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
1
1
1
2
26
26
26
64
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques
SU6000RT4UHVG—Système UPS 6kVA avec PDU IEC
SU12KRT4UHW—Système d’ASC de 12 kVA et modules PDU parallèles
Remarque : Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle pour des instructions concernant l’installation, la configuration et le réglage 12 kVA.
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
USB
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
USB
9
4
20
20
19 18 17 1610 11 12 13
4
1
15
2
18
17
11
23
22
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
USB
NORMAL
BY
PASS
9
4 21 217 7 5 15
10 11 12 13
1
2
26
26
65
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques
SU6000RT4UTFHW—ASC 6 kVA avec PDU à raccordement fixe et le transformateur abaisseur
d’isolation 6 kVA (SU6000XFMR2U)
SU6000RT4UTF—ASC 6 kVA avec PDU NEMA et transformateur d’isolation 6 kVA
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
ACC. SLOT
USB
NORMAL
BY
PASS
16 15 4 5
10
9
1
2
11
12
13
14
8
24 24
25
14
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
ACC. SLOT
USB
NORMAL
BY
PASS
8 6 5 437
1
9
13
10
11
12
25
24 24
8
14
26
26
66
Caractéristiques (Panneau arrière)
1
Système UPS : cette unité autonome contient les composants de l’alimentation et de contrôle du système UPS ainsi que les batteries internes.
2
Distributeur dalimentation amovible et indépendant (PDU) : cette unité autonome contient les composants d’entrée et de sortie
du système UPS ainsi que le commutateur de dérivation. Lorsque le commutateur est réglé sur dérivation, le PDU peut être entièrement
retiré du module de batterie/d’alimentation pour un entretien régulier de la batterie/alimentation, et ce, sans couper l’alimentation vers les
charges branchées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l’équipement raccordé recevra le courant de service
CA, mais ne pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne.
3
Cordon d’entrée CA : se branche directement à la prise murale pour un courant de service de 200-240V CA.
4
Connecteur de batterie externe : utilisez ce connecteur pour raccorder un ou plusieurs modules de batterie Tripp Lite au module
d’alimentation. Le module d’alimentation ne se mettra pas en marche s’il n’est pas raccordé à un module de batterie chargé. Consultez le
manuel de l’utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements de sécurité.
5
Commutateur de dérivation de maintenance : permet au technicien qualifié de retirer le PDU amovible du module de batterie/
d’alimentation pour effectuer les travaux de maintenance réguliers sans interrompre l’alimentation vers la charge. Lorsque ce commutateur
est positionné sur « BYPASS » (dérivation), la charge recevra le courant de service CA et aucune batterie de secours ne sera disponible en cas
de panne. Voir la section « Utilisation en dérivation manuelle » pour obtenir davantage de détails sur les procédures de dérivation manuelle.
6
Prises de sortie CA L6-30R : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement NEMA L6-30.
7
Disjoncteur de sortie 20A : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l’alimentation de sortie aux prises de chaque modèle.
8
Prises de sortie CA L6-20R : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement NEMA L6-20.
9
Port de communication RS-232 : ce port de série femelle DB9 peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un
serveur. Il utilise un protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur raccordé. Il est utilisé avec le logiciel de Tripp Lite et le
câble série fourni pour surveiller et gérer l’UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre
l’équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails.
10
Mini-slot : connecteur USB (désactivé par défaut – commutateurs DIP en position RS-32 pour activer le déplacement des deux
commutateurs DIP sur la position USB). Une carte avec fermeture à contact en option est disponible si nécessaire
(Tripp Lite part # RELAYIOMINI).
11
Connecteur parallèle : pour une communication UPS en parallèle (uniquement en option sur les modèles 6kVA). Se reporter au manuel
fourni avec lensemble PDU parallèle. Pour plus de renseignements, visitez www.tripplite.com/suppport.
12
Port EPO (Emergency Power Off – arrêt d’urgence) : utilisé pour raccorder le module d’alimentation au commutateur avec fermeture à
contact pour permettre l’arrêt d’urgence. Voir la section « Raccordement optionnel » pour plus de détails.
13
Fente accessoire : Retirez la petite plaque de revêtement pour installer les accessoires facultatifs permettant de contrôler et de surveiller à
distance votre Système UPS. Rendez-vous sur le site Internet de Tripp Lite (www.tripplite.com) pour obtenir plus d’informations, notamment la
liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité qui peuvent être installés dans cette fente.
14
Bloc de borne dentrée / sortie CA du transformateur (ASC 6 kVA seulement) : utilisez ce terminal pour créer une liaison avec un
système UPS normalisé.
15
Bloc de branchement d’entrée d’alimentation de service (UPS 6kVA et module 12kVA IEC/PARALLÈLE/CABLÉ uniquement) : utilisez
ces bornes pour raccorder le PDU au courant de service. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirez la protection du bloc de branchement.
16
Bloc de branchement de sortie de l’équipement (UPS 6kVA et module 12kVA IEC/PARALLE/CABLÉ uniquement) : utilisez ces
bornes pour raccorder le PDU à votre équipement. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirez la protection du bloc de branchement.
17
Disjoncteur d’entrée CA : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l’entrée d’alimentation vers le PDU.
18
Interconnexion parallèle d’alimentation : à utiliser exclusivement avec un deuxième PDU en parallèle.
19
Disjoncteur de maintenance (ASC 12 kVA seulement) : contrôle la maintenance sur le PDU.
20
Disjoncteur de sortie CA : un disjoncteur de circuit bipolaire permet la dérivation du système en parallèle vers la charge.
21
Prises de sortie CA (UPS 6Kva/module PDU IEC uniquement) : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement IEC-320-C20.
22
Module d’ASC secondaire
23
Module du PDU secondaire
24
Prises de courant (sorties) CA 5-15/20R : Accommodent la connexion directe des prises NEMA 5-15P ou 5-20P de l’équipement.
25
Transformateur abaisseur d’isolation : Ce module autonome offre un moyen de brancher les appareils à basse et à haute tension au
système d’alimentation sans coupure (UPS).
26
Vise de mise à la terre : À utiliser pour connecter tout équipement nécessitant une masse.
67
Raccordement
1
Brancher le cordon d’alimentation de votre UPS dans une prise
électrique murale
(SU5000RT4UHV, SU5000RT4UTF, SU6000RT4UHV, SU6000RT4UTF)
Votre UPS doit être raccordé à un circuit prévu à cet effet et doté d’un ampérage adapté.
Remarque! Après avoir connecté l’ASC à une source d’alimentation CA, l’ACL de l’ASC affichera
« BYPASS MODE » (mode de dérivation) et chargera automatiquement ses batteries tout en
fournissant de la puissance à la sortie.
Si vous avez un PDU avec une dérivation manuelle, régler le commutateur de dérivation du PDU à
« NORMAL ».
2
Allumer l’UPS (« ON »)
Appuyez sur le bouton « ON » jusqu’à entendre un bip qui annonce le fonctionnement de
l’onduleur. Votre UPS effectuera un court auto-test et affichera les résultats à l’écran LCD. Voir
le « Auto-test de démarrage » dans la section « Utilisation » pour l’ordre de l’affichage. Votre ASC
fournira maintenant une alimentation filtrée à la sortie CA.
Note: Londuleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant
le fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir été
rechare durant 24 heures.
3
Raccorder votre équipement à votre UPS
Votre UPS est conçu pour supporter les équipements électroniques uniquement. Vous
surchargerez votre UPS si la tension VA totale pour l’ensemble des équipements que vous
branchez dépasse la capacité de sortie de votre UPS . Ne branchez pas les appareils électriques
nagers ou les imprimantes laser sur les bornes de sortie de l’UPS. Pour connaître les tensions
VA de vos équipements, regardez leurs plaques nominales. Si c’est en ampères que l’équipement
se caractérise, multiplier le nombre d’ampères par la tension d’entrée (200V-240V) pour
déterminer la VA (exemple : 1 amp. x 208V = 208VA).
Remarque : la tension de sortie est réglée à 208~ (par défaut) par le fabricant. Si vous avez besoin de changer la tension de sortie
de votre UPS, veuillez vous reporter à « Sélection de la tension de sortie » dans la section « Utilisation ». Vous devez sélectionner la
tension de sortie adaptée avant de raccorder votre équipement à l’UPS.
Branchement d’entrée des barrettes de raccordement
(SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UHVG, SU6000RT4UTFHW)
Remarque : Pour des renseignements concernant le câblage réel de SU12KRT4UHW, voir le manuel inclus avec le PDU parallèle.
Précautions concernant le câblage
Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
Lorsque vous effectuez les raccordements de câbles, veuillez respecter les règlementations en matière de raccordement des câbles en vigueur
dans votre région [par exemple, le Code national de l’électricité (« EC ») est en vigueur aux États-Unis] à tout moment. Veillez à installer un
interrupteur général facilement accessible dans votre câblage afin de pouvoir couper le courant CA de l’UPS en cas d’incendie ou autres cas
d’urgence. Assurez-vous que les câbles sont chemisés et sont fixés par les crochets du connecteur. Serrez les raccordements à la torque d’au
moins 24-28 pouces-livres (2,7-3,2 NM).
Assurez-vous que votre équipement est correctement relié à la terre.
L’utilisation de câbles dont les dimensions ne sont pas adaptées peut endommager votre équipement et vous exposer à un risque d’incendie.
Veillez à choisir les câbles et les circuits de protection qui conviennent pour effectuer le raccordement de vos câbles. Les conducteurs de terre
doivent être de la même taille et du même type que les conducteurs d’alimentation utilisés.
Consultez les directives du Code national de l’électricité pour en savoir plus sur les exigences en termes de calibre de fils approprié et de circuit
de protection de sortie.
4
Éteindre l’UPS (facultatif)
Appuyez sur le bouton « OFF » jusqu’à entendre un bip. On vous demandera « Oui/Non ». Sélectionnez « Oui » pour continuer à éteindre l’UPS.
Sélectionnez « Non » pour annuler l’opération. L’UPS continuera à charger automatiquement ses batteries et fournira une sortie CA non filtrée tant et
aussi longtemps que la puissance de sortie CA est présente. Pour désactiver complètement l’ASC, débrancher le câble d’entrée de l’ASC lorsque le
système d’ASC se trouve en mode d’attente.
5
Démarrage à froid de l’UPS (facultatif)
Pour utiliser votre UPS comme source d’alimentation autonome lorsque le courant CA n’est pas disponible (lors d’une coupure de courant), vous
avez la possibilité de démarrer à froid votre UPS et d’alimenter l’équipement raccordé grâce aux batteries de l’UPS. Elles doivent être au moins
partiellement chargées pour que cette opération soit possible. Maintenez appuyé le bouton « ON » jusqu’à entendre un bip pour démarrer à froid
votre UPS. Lécran LCD affichera EN MODE BATTERIE (« ON BATTERY MODE »). Les batteries commenceront à se décharger. Certains équipements
électroniques demanderont davantage d’ampères pendant le démarrage ; lorsque vous effectuez un démarrage à froid, pensez à réduire la charge
initiale sur l’UPS.
1
2
3
68
Raccordement (suite)
Branchement des barrettes de raccordement –
Premier module PDU en câblé (SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UTHFHW)
Modèle Tension d’entrée
Courant d’entrée
maximum
Courant de sor-
tie maximum
Taille des câbles
standard
SUPDMB6KHW 200~240V (L-N) 32A 30A 8 mm
2
2
Brancher le L1, L2 et les câbles de mise à la terre (entrée
câble, prise de sortie) en fonction des indications sur les
bornes, comme dans le dessin 2.
3
Faire glisser de nouveau la plaque couvrant les barrettes de
raccordement et la refixer à l’aide des trois vis, comme dans
l’étape 1.
4
Fixer le PDU sur le système UPS à l’aide des 4 vis, comme
dans le dessin 4.
Branchement des barrettes de raccordement –
Module PDU IEC (SU6000RT4UHVG)
Modèle Tension d’entrée
Courant d’entrée
nominal
maximum
Taille des câbles
standard
SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 30A 8 mm
2
1
Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des
barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué
dans le dessin 1.
1
Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des
barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué
dans le dessin 1.
1
2
3
4
1
69
Raccordement (suite)
3
Faire glisser de nouveau la plaque couvrant les barrettes de
raccordement et la refixer à l’aide des trois vis, comme dans
l’étape 1.
4
Fixer le PDU sur le système UPS à l’aide des 4 vis, comme
dans le dessin 4.
Câblage réel du faisceau du transformateur (entrée / sortie)
SU6000RT4UTF
1. Brancher le XFMR dans l’ASC.
2. Connecter le transformateur à l’ASC. Il peut s’agir d’un
raccordement fixe, d’un raccordement à la sortie ou les
deux, à condition que la charge combinée ne dépasse pas
la capacité.
SU12KRT4UHW
Voir le manuel inclus avec le PDU pour des renseignements
concernant la connexion, le réglage et l’installation.
2
Brancher les 2 jeux de L1, L2 et les câbles de mise à la terre
(1 entrée, 1 prise de sortie) en fonction des indications sur les
bornes, comme dans le dessin 2.
Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes
d’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie.
3
4
2
Set Front Panel Selector Switch to Proper Voltage Before Making Connections
208 / 240V
Input
120V
Output
Branch A
120V
Output
Branch B
L1 G L2 L G N N G L
70
Raccordement facultatif
Les raccordements suivants sont facultatifs. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces raccordements.
1
Raccordement de communication en série RS-232 et USB
Utilisez le câble fourni pour raccorder le port RS-232 au port de communication de votre
ordinateur. Cette action permettra une surveillance complète du réseau et permettra
également de contrôler votre UPS à distance. Installez sur votre ordinateur le logiciel Tripp Lite
PowerAlert adapté à votre système d’exploitation. L’UPS est également équipé d’un moule de
communication USB.
Un module alternatif de fermeture à contact est aussi disponible si nécessaire (Tripp Lite
part # RELAYIOMINI). Par défaut, ce module est désactivé. Pour l’activer, déplacez les deux
commutateurs DIP sur la position USB. Activer ce module active le port RS-232. Le port RS-232
se désactive également avec l’installation d’une carte SNMP/Web facultative (PI7CE Tripp Lite
# SNMPWEBCARD). La carte SNMP/Web peut être utilisée en même temps que le module de
communication USB.
2
Raccordement du port EPO
Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion
à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l’ASC est connectée
à ce circuit, elle permet la fermeture d’urgence de l’inverseur de l’ASC et empêche le transfert à
une dérivation interne. À l’aide du câble fourni, brancher le port EPO à l’ASC (voir
2a
) à un
commutateur, fourni par l’utilisateur, normalement ouvert selon le diagramme du circuit (voir
2b
).
Remarque :
1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106 mètres (350 pieds) ou avoir une résistance supérieure à 10 ohms.
2. Si un commutateur EPO sans maintien est utilisé, l’EPO doit être maintenu pendant au moins 1 seconde. Cela ne s’applique pas à un
commutateur EPO avec maintien.
3. Pour la configuration de la connexion d’un commutateur de mise hors tension d’urgence (EPO) normalement fermé, veuillez contacter le
service de l’assistance technique de Tripp Lite.
MISE EN GARDE : Le port EPO n’est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique; ne pas brancher une ligne téléphonique à ce port.
Renseignements sur l’EPOConnecteur de l’EPO
Les broches 4 et 5 ou les broches 2 et 3
peuvent être raccourcies pour activer l’EPO.
14
14
1
2a
2b
71
4
Fente accessoire
Retirez le petit panneau protecteur de la fente accessoire pour installer une carte SNMP/Web
interne accessoire (Modèle : SNMPWEBCARD) afin de pouvoir surveiller et contrôler votre UPS
à distance par le biais de SNMP, Web ou telnet (la RELAYIOCARD de Tripp Lite est également
disponible). Rendez-vous sur www.tripplite.com/support pour obtenir plus d’informations,
notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité
disponibles.
Raccordement facultatif (suite)
État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO en présence d’une ligne c.a. :
DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB ÉCRAN ACL
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
« Arrêt d’urgence »
Pour redémarrer l’unité d’ASC après avoir affirmé l’EPO en présence d’une ligne c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Enlever la ligne d’alimentation c.a. de l’unité d’ASC.
3. Remettre la ligne d’alimentation c.a. L’ASC va maintenant redémarrer en mode de dérivation et l’ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de
dérivation).
État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. :
DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB ÉCRAN ACL
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
OFF
(hors tension)
« Arrêt d’urgence »
Pour redémarrer l’unité d’ASC après l’assertion de l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Remettre la ligne d’alimentation c.a. sur l’unité d’ASC. L’ASC va maintenant redémarrer en mode de dérivation et l’ACL affichera « BYPASS MODE
» (mode de dérivation).
3
Raccordement d’une batterie externe
Votre UPS est fourni avec un système de batterie interne robuste ; les batteries externes
permettent uniquement de rallonger le temps dutilisation. Rajouter des batteries externes
augmentera le temps de recharge ainsi que le temps de fonctionnement. Le dessin indique la
localisation du connecteur de batterie externe de l’UPS, là où vous insérerez le câble du bloc
de batteries. Suivez les instructions d’installation jusqu’à la fin pour connaître les instructions
relatives au bloc de batteries. Assurez-vous que les câbles sont bien enfoncés dans les bornes.
De petites étincelles peuvent apparaître lors du branchement, ceci est normal. Ne branchez ou ne
débranchez pas les blocs de batteries lorsque l’UPS fonctionne sur l’alimentation des batteries.
4
NORMAL
3
72
Remplacement à chaud du bloc de puissance*
ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module
d’alimentation de l’UPS ne s’éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de
contact avec une haute tension. Le module d’alimentation de l’UPS et le PDU amovible sont extrêmement lourds. Lexécution de cette
procédure requiert plusieurs personnes.
Le système UPS comprend un PDU indépendant et amovible doté d’un commutateur de dérivation. Ce commutateur permet au technicien qualif
de retirer le PDU du module d’alimentation pour effectuer des travaux de maintenance réguliers sans interrompre l’alimentation vers les charges
raccordées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l’équipement raccordé recevra le courant de service CA, mais ne
pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne.
*Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle SU12KRT4UHW pour la dérivation.
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique !
Retrait de l’UPS (Configurations du bloc de puissance de l’ASC simple de 6
kVA seulement)
ÉTAPE 1. Désactivez PowerAlert et retirez la SNMP ou les câbles de communication USB en série des ports de communication
A
de l’UPS.
ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton
B
« OFF » de l’UPS, si l’UPS est en marche, jusqu’à ce que vous entendiez un bip et voyiez appartre « BYPASS
MODE » (mode dérivation) sur l’écran LCD
C
à l’avant du bloc de puissance. Vous serez invité(e) à saisir « BYPASS MODE » (mode de
dérivation). Appuyez de nouveau sur le bouton « OFF » pour activer le « BYPASS MODE » (mode de dérivation).
ÉTAPE 3. Positionnez le commutateur de dérivation
D
du PDU amovible sur « BYPASS » (dérivation) à larrière du PDU de l’ASC.
ÉTAPE 4. Si un module de batterie externe est raccordé à l’UPS
E
, déconnectez-le de l’UPS.
Le module d’alimentation/de batterie de l’UPS est désormais éteint correctement et peut être retiré du PDU pour effectuer
les travaux de maintenance/de remplacement.
ÉTAPE 5. Retirez les quatre vis qui maintiennent les étriers de montage de votre UPS au rack. Avec le PDU encore fixé, déplacez légèrement
(environ 4 pouces/10 cm) le système UPS et le PDU vers l’avant du rack en vous assurant que les deux éléments restent bien suppors
par les rails du montage en rack de l’UPS.
ÉTAPE 6. À l’arrière de l’UPS, retirez les quatre vis qui tiennent le PDU amovible à l’UPS en maintenance. Avec l’aide de quelqu’un, maintenez le
devant de l’UPS en place, détachez soigneusement le PDU de l’arrière de l’UPS et appuyez-le sur les rails de support de l’UPS. Enlevez
le bloc de puissance de l’ASC à partir de l’avant du bâti.
EPO
PARALLEL
RS-232
RS-232
USB
NORMAL
BY
PASS
ÉTAPE 1, 3 & 4
ÉTAPE 2
ÉTAPE 6
A
C
B
E D
ÉTAPE 5
73
Utilisation
Mode EN LIGNE : tension d’entrée CA, plage
normale : 156-280V.
Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage
de : -20 à +15% de la tension nominale ;
mode dérivation activé.
Mode économie d’énergie : tension dentrée
CA, plage entre -10 et +10% de la tension
nominale ; mode économie d’énergie activé.
Mode démarrage à froid/batterie :
Lorsqu’en mode batterie, vous verrez l’affi-
chage DEL suivant :
marrage en courant CA : en démarrant
en courant CA, voici la séquence DEL que vous
obtiendrez :
marrage à froid : en démarrant à froid,
voici la séquence DEL que vous obtiendrez :
Arrêt d’urgence (Mode conversion de
fréquence) : avec un arrêt d’urgence sans
alimentation en sortie, voici la séquence DEL
que vous obtiendrez :
Arrêt d’urgence (Mode CA) : avec un arrêt
d’urgence avec alimentation, voici la séquence
DEL que vous obtiendrez :
En mode inpendant batterie : En mode
indépendant batterie, le même ordre DEL que
celui du mode EN LIGNE s’affichera, mais
une « alarme de mauvaise batterie » se fera
entendre.
Informations sur l’affichage DEL
AC/DCBATTERY DC/AC O/P
IP BYPASS
BATTERY DC/AC
BYPASS
IP
AC/DC O/P
AC/DC DC/ACBATTERY O/P
IP BYPASS
AC/DC O/P
IP BYPASS
BATTERY DC/AC
IP BYPASS
IP BYPASS
AC/DC
AC/DC DC/ACBATTERY O/P
DC/ACBATTERY O/P
BATTERY
BATTERY AC/DC
IP BYPASS
IP BYPASS
AC/DC DC/AC O/P
DC/AC O/P
AC/DC
IP BYPASS
BATTERY DC/AC O/P
BYPASSIP
BATTERY DC/ACAC/DC O/P
AC/DCBATTERY DC/AC O/P
IP BYPASS
Clignotement
Clignotement
74
Utilisation (suite)
Autovérification de démarrage
Lorsque vous mettez l’UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève autovérification d’environ 15 secondes. Les résultats de
l’autovérification sont indiqués sur l’écran LCD dans la séquence ci-dessous.
Échec de l’autovérification
En cas de problème au cours de l’autovérification, l’écran LCD affichera un message d’erreur. Si votre UPS affiche l’un des messages suivants sur
le LCD, rendez-vous sur le site web de Tripp Lite www.tripplite.com/support.
*Remarque : si l’UPS est démarré à
froid, sa DEL de BATTERIE s’allumera.
DÉMARRAGE EN
COURANT CA
DÉMARRAGE
À FROID*
DEFAILLANCE BATTERIE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
DÉFAILLANCE CHARGE
BATTERIE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC CA/CC !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC ONDULEUR !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC PUISSANCE
DE SORTIE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
PROBLÈME AVEC
LE VENTILATEUR !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
MODE DIAGNOSTIC
FRÉQUENCE DE
SORTIE = 50Hz
MODE DIAGNOSTIC
FRÉQUENCE DE
SORTIE = 50Hz
MODE DIAGNOSTIC
ENTRÉE 0000V/00Hz
MODE DIAGNOSTIC
ENTRÉE 0000V/00Hz
MODE DIAGNOSTIC
REDRESSEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
REDRESSEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
CHARGEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
BATTERIE OK
MODE DIAGNOSTIC
BATTERIE OK
MODE DIAGNOSTIC
BUS CC OK
MODE DIAGNOSTIC
BUS CC OK
MODE DIAGNOSTIC
TEST ONDULEUR
MODE DIAGNOSTIC
TEST ONDULEUR
MODE DIAGNOSTIC
ONDULEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
ONDULEUR OK
NIVEAU DE CHARGE
00.00V/ 000%
NIVEAU DE CHARGE
00.00KW/ 000%
75
Utilisation (suite)
Fonctionnement normal
Pendant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD dans quel mode d’opération se trouve votre UPS : Mode Secteur,
Mode Economie, Mode Conversion de fréquence, Mode Batterie, Mode Dérivation ou Mode Parallèle (modèle de 12kVA uniquement).
Mode en ligne : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément
(temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
Mode économie : l’UPS fournit un courant CA à haut rendement tant que le courant de service est compris dans +/- 10 % de la tension
nominale d’entrée CA et bascule en mode Batterie (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
Mode de conversion de fréquence : utilisé pour convertir la tension d’entrée de votre UPS en une tension de sortie différente (ex. :
Entrée 60 Hz vers 50 Hz en sortie. Remarque : la sortie s’éteindra en mode de conversion de fréquence si l’unité est réglée en mode déri-
vation).
Mode batterie : l’UPS fournit un courant CA à partir de la batterie de secours tant qu’elle est chargée. Elle bascule à nouveau vers le mode
en ligne ou économie d’énergie si le courant de service est disponible et s’éteint si elle est déchargée.
Mode dérivation : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible. L’UPS s’éteint dès que le courant CA est inter-
rompu.
Mode parallèle (modèle SU12KRT4UHW uniquement) : l’UPS peut fournir une surtension maximale de 6kVA ou s’alimenter jusqu’à
12kVA. Se reporter au manuel fourni avec l’ensemble PDU parallèle pour plus de renseignements.
La seconde ligne de l’écran LCD affiche les paramètres du courant de base. Appuyez sur les boutons « SCROLL » pour faire défiler ces
paramètres dans l’ordre indiqué ci-dessous :
Mode Secteur
00.00KW / 000%
Autonome
00.00KVA / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations
Mode Secteur :
Mode Economie
00.00KW / 000%
Autonome
00.00KVA / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations
Mode Economie :
Mode Conversion
de fréquence
00.00KW / 000%
Autonome
00.00KVA / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations
Mode Conversion de
fréquence :
Mode Batterie
00.00KW / 000%
Autonome
00.00KVA / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations
Mode Batterie :
Mode Dérivation
00.00KW / 000%
Autonome
00.00KVA / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations
Mode Dérivation :
76
Fonctionnement normal
Menu de configuration de l’UPS
Appuyez sur les boutons « UP » et « DOWN » simultanément pendant 3 secondes jusqu’à ce que le « SETUP MENU » (menu de configuration)
s’affiche comme indiqué ci-dessous :
Appuyez sur le bouton « UP » pour entrer dans le Mode configuration.
Pour y accéder, vous devrez saisir un mot de passe.
Lorsque vous appuyez sur les boutons « UP » et « DOWN » (0-9), les chiffres augmenteront ou diminueront de 1. Faites défiler pour sélectionner le
premier numéro, puis appuyez sur le bouton « ON ». Ceci mémorisera le premier chiffre et vous emmènera à la séquence suivante. Votre mot de
passe doit être compris dans la plage 0000-9999 et doit être modifié par l’administrateur. Le mot de passe PAR DÉFAUT est 1234.
Utilisation (suite)
Remarque : Lorsque deux unités sont connectées en
parallèle, l’ « UPS Maître » affichera « Parallèle : Maître »
dans ce second écran. Laffichage sur le « Second UPS »
affichera « Parallèle : Esclave ». Si les deux unités ne sont
pas correctement connectées en parallèle, les deux unités
afficheront « Autonome » dans ce second écran.
CONFIGURATION
QUITTER ENTRER
MOT DE PASSE
ENTRER BAS HAUT
mode Parallèle
00.00KW / 000%
Parallèle : maître
00.00KW / 000%
Tension d’entrée
000V / 00.0Hz
Tension de dérivation
000V / 00.0Hz
Tension de sortie
000V / 00.0Hz
Capacité batterie
000V / 000%
Temps restant
0000 MINUTES
Secteur 5/6KVA
V00 CV01
Afficher informations mode parallèle
(modèle de 6kVA uniquement) :
77
Utilisation (suite)
Modifier le mot de passe
Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration) vers l’écran « BA-
SIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe).
Sur cet écran, appuyez sur « ON » et suivez les étapes décrites précédemment pour créer votre mot de passe. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur « ON » pour passer à l’écran « SAVING » (enregistrer). Faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») jusqu’à l’écran « SAVING:YES » et appuyez sur
« ON » pour enregistrer. À laide du bouton « UP », revenez au « SETUP MENU » (menu de configuration).
Sélectionner la langue
Pour sélectionner la langue, appuyez sur le bouton « DOWN » pour descendre jusqu’à l’écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). Appuyez sur
« ON » pour voir l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier mot de passe) et descendez jusqu’à l’écran « LANGUAGE » (langue). Ensuite, appuyez sur
« ON ». Vous pouvez ensuite parcourir les différentes options de langue à l’aide des boutons « DOWN » et « UP » et choisir celle qui vous convient.
Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection.
MENU DE CONFIGURATION
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE BASE
ENTRER BAS HAUT
MODIFIER MOT DE PASSE ?
ENTRER BAS HAUT
Revenez au MENU DE
CONFIGURATION
Bas
Bas
Activer
ENREGISTRER : NON
ENTRER BAS HAUT
ENREGISTRER : OUI
ENTRER BAS HAUT
VOIR
SÉQUENCE
PAGE 17
MENU DE CONFIGURATION
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE BASE
ENTRER BAS HAUT
MODIFIER MOT DE PASSE ?
ENTRER BAS HAUT
Bas
Bas
ANGLAIS
ENTRER BAS HAUT
ANGLAIS
ENTRER BAS HAUT
LANGUE
ENTRER BAS HAUT
APPUYEZ SUR
LES BOUTONS
« DOWN » ou « UP »
POUR CHOISIR
LA LANGUE
Activer
Activer
Activer
Activer
Activer
Activer
78
Paramètres de démarrage
L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L’option par DEFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS passe sur la
batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli. Loption par
DEFAUT est « ENABLE » (activé).
À partir de l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), descendez à l’aide du bouton « DOWN » jusqu’à l’écran « START SETTING » (paramètres de
démarrage). Ensuite, appuyez sur le bouton « ON » pour atteindre l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie). Appuyez ensuite sur « ON
» pour voir l’écran « ENABLE » (activer) et appuyez sur « DOWN » pour passer à l’écran DISABLE (désactiver) ; appuyez sur « ON » pour désactiver cette
fonction.
Sur l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie), appuyez sur le bouton « DOWN » pour atteindre l’écran « AUTO RESTART » (redémarrage
automatique). En appuyant sur « ON », vous arriverez à l’écran « ENABLE » (activer) ; appuyez sur « ON » pour ACTIVER. Appuyez sur « DOWN » pour arriver
à l’écran « DISABLE » (désactiver). Appuyez sur « ON » pour désactiver cette fonction.
Paramètres du chargeur
Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyez « CHARGER SETTING » (paramètres du
chargeur). Appuyez ensuite sur « ON » pour atteindre l’écran « CHARGER CURRENT » (courant du chargeur). Appuyez à nouveau sur « ON ». Vous
pouvez ensuite utiliser les boutons « DOWN » et « UP » pour sélectionner les valeurs de courant entre 0,7 et 4,0 A. Appuyez sur « ON » pour
enregistrer la valeur que vous avez choisie. La sélection PAR DEFAUT est 0,7 A.
Utilisation (suite)
Utilisez le tableau suivant comme guide pour les réglages du chargeur selon le nombre de blocs de batteries que vous utilisez.
Réglage courant de la charge de l’ASC pour les modèles 5 / 6 kVA
Bloc de batteries interne + blocs de batteries externes
1 2 3-6
7 ou plus
Réglage courant de la charge
0.7A 1.5A 3.0A
4.0A
Réglage courant de la charge de l’ASC pour le modèle 12 kVA
Utilisez les mêmes réglages de courant du chargeur que pour les modèles 5 / 6 kVA pour chaque bloc de puissance du SU12KRT4UHW. Le
nombre de blocs de batteries externes connectés doit être égal sur chaque bloc de puissance du SU12KRT4UHW.
PARAMÈTRES DE DÉMARRAGE
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DU CHARGEUR
ENTRER BAS HAUT
DÉMARRAGE EN MODE
BATTERIE
ENTRER BAS HAUT
COURANT DU CHARGEUR
ENTRER BAS HAUT
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 0,7A
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 1,5A
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 3,0A
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 4,0A
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
pour
ENTRER
pour
ENTRER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tripp Lite SmartOnline Single-Phase 5kVA–6kVA Intelligent True On-Line UPS Systems Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire