ESAB A2 Welding heads Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 1360449 175 101 FR 2009--03--11
A2 Welding heads
A2 SF / A 2 S F (Twin)/
A2 SG / A2 SG 4WD
Manuel d’instructions
2
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la tête de soudage A2 SF / A2 SG /
A2 SG 4WD à partir du numéro de série 136 est conforme à la norme EN 60292 et
EN 60204 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------
Laxå 2001--11--01
Göran Palmqvist
Design Manager, Automation & Engineering
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
-- 3 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Généralités 6...............................................................
2.2 Méthode de soudage 6.......................................................
2.3 Définitions 6................................................................
2.4 Caractéristiques techniques 7.................................................
2.5 Composants principaux A2 SF (UP) 8.........................................
2.6 Composants principaux A2 SF (UP, Twin) 8.....................................
2.7 Composants principaux A2 SG (MIG/MAG) 9...................................
2.8 Composants principaux A2 SG (MIG/MAG) 9...................................
2.9 Description of Composants principaux 10........................................
3 INSTALLATION 11....................................................
3.1 Généralités 11...............................................................
3.2 Montage 11.................................................................
3.3 Régler le moyeu--frein 12......................................................
3.4 Raccordements 13...........................................................
4 MISE EN MARCHE 16.................................................
4.1 Généralités 16...............................................................
4.2 Miseenplacedufil(A2SF,A2SG) 17..........................................
4.3 Mise en place du fil (A2 SG 4WD) 19...........................................
4.4 Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG) 20...........................
4.5 Changement du galet d’alimentation (A2 SG 4WD) 20.............................
4.6 Équipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux. 21.......................
4.7 Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG. 22............................
4.8 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 24..........................
4.9 Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG 24................
4.10 Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) à Twinarc 24............................
5 ENTRETIEN 25.......................................................
5.1 Généralités 25...............................................................
5.2 Quotidiennement 25..........................................................
5.3 Périodiquement 25...........................................................
6 RECHERCHE DE PANNE 26...........................................
6.1 Généralités 26...............................................................
6.2 Erreur possible 26............................................................
7 ACCESSOIRES 27....................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 27...............................
COTES D’ENCOMBREMENT 28.........................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 35........................................
-- 4 --
fhb1saff
1 CURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air .
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 5 --
fhb1saff
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 6 --
fhb1d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
Toutes les tête de soudage mentionnées dans ce manuel d’instructions sont
destinées au soudage à l’arc sous flux et au soudage MIG/MAG des joints en angle
et bout -- à--bout.
La tête de soudage s’utilise avec le coffret de commande
A2--A6 Process Controller (PEH) et les sources de courant ESAB LAF et TAF.
2.2 Méthode de soudage
2.2.1 Soudage à l’arc sous flux
La tête de soudage A2 SF doit toujours être utilisée en soudage à l’arc sous flux.
S UP Light duty
L’exécution UP Light Duty avec connecteur de Ø 20 mm autorise un courant
maximal de 800 A (100%).
Cette exécution peut recevoir des galets d’alim entation pour le soudage utilisant des
fils jumelés ou un fil simple. Des galets d’alimentation striés pour fils tubulaires,
garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression
d’alimentation, sont disponibles.
2.2.2 Soudage MIG/MAG
La tête de soudage A2 SG ou A2 SG 4WD est utilisée en soudage MIG/M AG.
Le cordon de soudure e st protégé par du gaz de protection en soudage MIG/MAG.
La tête de soudage est refroidie par eau. L’eau de refroidissement est raccordée à
l’aide de tuyaux branchés sur les raccords prévus à cet effet.
2.3 Définitions
Soudage à l’arc sous
flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé
par une couche de flux.
UP Light duty Dans cette exécution, la charge de courant est p lus fai--
ble et il est possible d’utiliser un fil de plus petit
diamètre.
Soudage MIG/MAG Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé
par du gaz de protection.
Soudage twinarc Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jume-
lés (ou fil double).
FR
-- 7 --
fhb1d1fa
2.4 Caractéristiques techniques
2.4.1 La tête de soudage A2 SF et A2 SG
A2 SF (SOUS FLUX) A2 SG (MIG/MAG)
Charge autorisée 100 % 800 HA CA/CC 600 HA CA/CC
Diamètres du fil:
fil simple massif
fil tubulaire
fil double
1,6--4,0 mm
1,6--4,0 mm
2x1,2--2,0 mm
0.8--2,5 mm
1,2--3,2 mm
--
Vitesse de dévidage 0,2--9,0 m/min 0,2--16 m/min
Couple de freinage du moyeu--frein 1,5 Nm 1,5 Nm
Poids maxi du fil 2x30 kg 2x30 kg
Réservoir de flux (Ne doit pas être rempli de
flux préchauffé)
Volume:
Température maxi. réservoir de flux plastique:
6l
80 ° C
--
--
Poids (sans fil et flux)
avec des glissières linéaires manuelles
avec glissières linéaires motorisées
23 kg
45 kg
23 kg
44 kg
Inclinaison latérale, max. 25_ 25_
Longueur de réglage de la glissière*
manuelle
motorisée
90 mm
180 mm
90 mm
180 mm
*) NOTA. Autres longueurs sur demande.
2.4.2 La tête de soudage A2 SG 4WD
A2 SG 4WD (MIG/MAG)
Type de gaz: Mélange/Ar CO
2
Charge permise à 100 % facteur de marche: 600 A DC 650 A DC
Diamètres du fil :
Acier non--allié ou faiblement allié
Acier inoxydable
Fil fourré
Aluminium
1.0--1.6 mm
1.0--1.6 mm
1.0--2.4 mm
1.0 -- 2.0 mm
1.0--1.6 mm
1.0--2.4 mm
Vitesse d’alimentation en fil 2,0--25 m/min 2,0--25 m/min
Plage de réglage du dispositif de contact ± 45° ± 45°
Couple de freinage du moyeu--frein 1,5 Nm 1,5 Nm
Poids du fil, maximum 30 kg 30 kg
Poids, sans fil:
avec des glissières linéaires manuelles
avec glissières linéaires motorisées
23 kg
45 kg
23 kg
45 kg
Inclinaison latérale, max (uni complète) 25° 25°
Longueur de réglage de la glissière*
manuelle
motorisée
90 mm
180 mm
90 mm
180 mm
*) NOTA. Autres longueurs sur demande.
FR
-- 8 --
fhb1d1fa
2.5 Composants principaux A2 SF (UP)
1. Dévidoir
2. Ensemble de glissière
manuelle
3. Ensemble de glissière
motorisée
4. Tube contact
5. Moteur de dévidage
6. Doigt de guidage
7. Réservoir de flux
8. Tube d’amenée de flux
9. Porteur pour tambour de fil
2.6 Composants principaux A2 SF (UP, Twin)
1. Dévidoir
2. Ensemble de glissière
manuelle
3. Ensemble de glissière
motorisée
4. Dispositif de contact (T win)
5. Moteur de dévidage
6. Dévidoir pour fil fin
7. Réservoir de flux
8. Tube d’amenée de flux
9. Porteur pour tambour de fil
Pour la description des composants principaux, voir page 10.
FR
-- 9 --
fhb1d1fa
2.7 Composants principau x A2 SG (MIG/MAG)
1. Dévidoir
2. Ensemble de glissière manuelle
3. Ensemble de glissière motorisée
4. Dispositif de contact (MIG/MAG)
5. Moteur de dévidage
6. Porteur pour tambour de fil
2.8 Composants principau x A2 SG (MIG/MAG)
1. Dévidoir à quatre roues directrices
2. Ensemble de glissière manuelle
3. Ensemble de glissière motorisée
4. Dispositif de contact (MIG/MAG)
5. Moteur de dévidage
6. Porteur pour tambour de fil
Pour la description des composants principaux, voir page 10.
FR
-- 1 0 --
fhb1d1fa
2.9 Description of Composants principaux
2.9.1 Dévidoir/ Dévidoir à quatre roues d irectrices
L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact/connecteur.
2.9.2 Glissières manuelles et motorisées
La position de la tête de soudage est réglable horizontalement et verticalement à
l’aide de glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l’aide
d’une glissière rotative.
Pour la glissière motorisée A6, voir le manuel d’instructions 0443 394 xxx.
2.9.3 Tube contact/ Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.9.4 Moteur de d évidage
Le moteur de dévidage est utilisé pour alimenter le fil.
2.9.5 Doigt de guidage
Le doigt de guidage facilite le positionnement de la tête de soudage sur le joint.
2.9.6 Dévidoir pour fil fin
L’unité est utilisée pour le raidissement d’un fil fin.
2.9.7 Réservoir de flu x/ Tube d ’amenée de flux
Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu’à la pièce à souder à travers le
tube de flux.
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.
Voir Remplissage de flu x à la page 24.
2.9.8 Porteur pour tambour de fil
Le porteur est pourvu d’un moyeu--frein sur lequel l’un des tambours de fil doit être
monté.
FR
-- 1 1 --
fhb1i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation d o it être assu rée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au r isque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2 Montage
3.2.1 La tête de soudage
La tête de soudage peut être installée sur un chariot roulant sur poutre ou sur une
potence de soudage à l’aide de 4 vis (M12).
NOTE :
Ne pas la visser à fond dans l’isolateur, dont le filetage a 14 mm de profondeur.
3.2.2 A6 g lissières
Pour le montage/démontage des A6 glissières, voir le manuel
d’instructions 443 394 xxx.
Cet avertissement est placé sur l’enveloppe de la glissière verticale.
FR
-- 1 2 --
fhb1i1fa
3.2.3 Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2).
S Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut.
REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine
de fil: 25°.
Une inclinaison trop prononcée provoque l’usure
du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et
la bobine se détache du moyeu--frein.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein;
S
Verrouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge,
conformément aux instructions placées auprès du moyeu--frein.
3.3 Régler le moyeu--frein
Le moyeu--frein est fourni réglé. Si un ajustage
s’avère nécessaire, suivre les instructions ci--
dessous.Régler le moyeu--frein de manière à ce
que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage est
interrompu.
S Réglage du couple de freinage :
S Tourner la poignée rouge dans la position verrouillée.
S Introduiser un tournevis dans les ressorts du moyeu--frein.
Pour réduire le couple de fr e inage, tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour augmenter le couple de freinage, tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
NOTE : Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
FR
-- 1 3 --
fhb1i1fa
3.4 Raccordements
3.4.1 Généralités
S Le raccordement du coffret de commande A2--A6 Process Controller ( PEH) doit
être effectué par un technicien autorisé.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMH, voir le m anuel
d’instructions 0460 671 xxx.
S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAV, voir le manuel
d’instructions 0460 670 xxx.
3.4.2 Tête de soudage A2 SF (Soudage à l’arc sous flux)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8)etlecoffret
de commande A2--A6 Process Controller (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8)etlatêtede
soudage (1).
4. Raccorder le câble de mesure ( 12) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
FR
-- 1 4 --
fhb1i1fa
3.4.3 Tête de soudage A2 SG (Soudage à l’arc sous protection gazeuse,
MIG/MAG)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8)etlecoffret
de commande A2--A6 Process Controller (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder les tuyaux d’eau de refroidissement ( 3 ) entre le groupe de
refroidissement (4 ) et la tête de soudage (1).
4. Raccorder le tuyau de gaz ( 5) entre la soupape de réduction ( 6) et la soupape à
gaz de la tête de soudage (13).
5. Raccorder les tuyaux pour l’eau de refroidissement ( 3) entre le groupe de
refroidissement (4 ) et la tête de soudage (1).
6. Raccorder le câble de mesure ( 12) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
FR
-- 1 5 --
fhb1i1fa
3.4.4 Tête de soudage A2 SG 4WD (Soudage à l’arc sous protection gazeuse,
MIG/MAG)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8)etlecoffret
de commande A2--A6 Process Controller (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8)etlatêtede
soudage (1).
4. Raccorder le tuyau de gaz ( 5) entre la soupape de réduction ( 6) et la soupape à
gaz de la tête de soudage (13).
5. Raccorder les tuyaux d’eau de refroidissement ( 3 ) entre le groupe de
refroidissement (4 ) et la tête de soudage (1).
6. Raccorder le câble de mesure ( 12) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
FR
-- 1 6 --
fhb1o1fa
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
Prudence:
Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !
Les prescriptions générales d e sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 4. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S Sélectionner le type de fil, le flux de soudage ou le gaz de protection de manière
à ce que la soudure corresponde le plus possible à la composition du matériau
de base.
S Sélectionner une dimension de fil et des données de soudage en fonction des
valeurs recommandées par le fournisseur du supplément.
S Une préparation minutieuse des joints est nécessaire pour obtenir un bon
résultat de soudage.
NOTE : Aucune variation d ’écartement au niveau du joint n’est autorisée.
S Pour éliminer tout risque de formation de fissures dues à la chaleur, la largeur de
la soudure devra être supérieure à la profondeur de pénétration.
S Effectuer toujours un essai de soudage sur un type de joint et une épaisseur de
plaque similaires à ceux de la pièce à souder.
S Pour la commande et le réglage de la machine automatique de soudage et de la
source de courant, voir le manuel d’instructions de A2--A6 Process Controller
(PEH)
FR
-- 1 7 --
fhb1o1fa
4.2 Mise en place du fil (A2 SF, A2 SG)
A2 SF (UP) A2 SF (UP, Twin) A2 SG (MIG/MAG)
1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12.
2. Vérifier que le galet d’alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de
contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
3. Pour A2 SF (version jumelée) et A2 SG:
S Alimenter le fil à travers le guide--fil (8).
4. Lors de l’utilisation d’un fil fin :
S Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6).
Vérifier que le fil est correctement tendu, c’est--à--dire qu’il doit ressortir tout
droit des mâchoires de contact ou de l’emout contact (3).
5. Tirer l’extrémité du fil à travers le dévidoir (2 ).
S Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l’introduire
manuellement à travers le Dévidoir .
6. Placer l’extrémité du fil dans la gorge du galet d’alimentation (1).
7. Régler la pression du fil à l’aide du bouton (4).
Réglage de la pression d’alimentation de câb le:
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil.
Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation.
Il est important que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
Lorsque vous tenez la pointe de contact à environ 20 mm de la pièce en bois,
les galets d’alimentation devrait glisser.
Ne tendez jamais les galets d’alimentation plus que nécessaire pour obtenir
une alimentation r égulière. Une surtension réduit la longévité de l’équipement.
N’utilisez jamais d’outil pour tendre les galets d’alimentation.
IMPORTANT !
FR
-- 1 8 --
fhb1o1fa
8. Alimenter 30 mm de fil en appuyant sur situé sur le coffret de commande
A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Diriger le fil à l’aide du bouton ( 5)
S Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l’alimentation d’un fil fin
(1,6 -- 2,5 mm).
S Lors du soudage MIG/MAG avec des dimensions de fils < 1,6 mm, on utilise une
spirale de guidage placée dans le tube de guidage ( 7 ).
FR
-- 1 9 --
fhb1o1fa
4.3 Mise en place du fil (A2 SG 4WD)
1. Vérifier que les d imensions des galets d’alimentation (1, 4) et de l’embout
contact (7) correspondent au diamètre du fil choisi.
ATTENTION :
Les diamètres (D) des gorges des galets d’alimentation sont repérés sur le côté
opposé du roulement.
2. Desserrer le capteur de pression ( 10) et relever les bras de pression (11).
3. Faire passer l’extrémité du fil à travers l’embout du guide--fil (12).
4. Placer l’extrémité du fil dans la gorge du galet d’alimentation (1) puis le faire
passer à travers la buse intermédiaire (3).
5. Placer le fil dans la deuxième gorge du galet d’alimentation (4) puis le faire
passer à travers la buse de sortie (9).
6. Rabattre les bras de pression (11) et régler la pression du fil du côté des galets
d’alimentation (1, 4) en vissant le capteur de pression (10).
ATTENTION : Il est important que le fil ne soit pas trop tendu.
7. Faire avancer le fil de 30 mm à l’aide de sur le coffret de commande
A2--A6 Process Controller (PEH).
FR
-- 2 0 --
fhb1o1fa
4.4 Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG)
Fil simple
S Desserrer les boutons (3)et(4 ).
S Desserrer le volant ( 2).
S Changer le galet d’alimentation (1).
Les dimensions de fil acceptées sont
indiquées sur les galets.
Fil double (TwinArc)
S Changer le galet d’alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil
simple.
S NOTE : Changer également le galet de pression ( 5). Le galet de pression
sphérique spécial pour fil double r emplace le galet de pression standard pour fil
simple.
S Monter le galet de pression à l’aide d’un taraud d’arbre spécial (numéro de
commande 0146 253 001).
Fil tubulaire pour galets striés (option)
S Changer le galet d’alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour
chaque dimension de fil.
NOTE : Un taraud d’arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression
(numéro de commande 0212 901 101).
S Serrer la vis de pression ( 4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil
tubulaire.
4.5 Changement du galet d’alimentation (A2 SG 4WD)
S Desserrer le capteur de pression ( 10).
S Relever les bras de pression (11).
S Desserrer les vis de fixation (2 ) des
galets d’alimentation.
S Remplacer les galets d’alimentation ( 1, 4).
S Régler la pression du fil après le montage
des galets d’alimentation neufs.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ESAB A2 Welding heads Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur