ESAB A2 Multitrac Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 940-xxx-xxxx0449 165 160 2009-10-07
A2 Multitrac
A2TF J1/ A2TF J1 Twin/
A2TG J1/ A2TG J1 4WD
Manuel d'instructions
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FRANÇAIS 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS
1 SECURITE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Généralités 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Méthode de soudage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Définitions 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Soudage sur un plan horizontal 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Caractéristiques techniques 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Composants principaux A2TF J1/ A2TF J1 Twin (SAW) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Composants principaux A2TG J1/ A2TG J1 4WD (MIG/MAG) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8 Description of Composants principaux 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Régler le moyeu-frein 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Raccordements 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MISE EN MARCHE 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Mise en place du fil (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Mise en place du fil (A2TG J1 4WD) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Changement du galet d'alimentation
(A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Changement du galet d'alimentation (A2TG J1 4WD) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux. 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG. 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Transport de la machine de soudage automatique 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Adaptation de A2TF J1/ A2TF J1 Twin (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG 23.
4.11 Adaptation de A2TF J1 (soudage sous flux) à Twin-arc (fil double) 23. . . . . . . . . . . . . . .
5 ENTRETIEN 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Quotidiennement 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Périodique 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RECHERCHE DES PANNES 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Généralités 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Erreur possible 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COTES D'ENCOMBREMENT 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 5 -
SafeArcT FR
1 SECURITE
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les
mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de
soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux
normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations
peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à
la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement
réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une
situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
sa mise en service
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
que la zone de travail n'est pas encombrée.
3. Le poste de travail doit être:
conforme au type de travail
non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel
que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil
d'apport.
Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un
bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des
brûlures.
5. Autres risques
Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être
dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour
éliminer ce danger.
Pour le remplacement du rouleau de fil, observez la plus grande prudence :
l'extrémité du fil peut causer des blessures.
FR
- 6 -
SafeArcT FR
6. Divers
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le
système électrique.
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
Songez à ce qui suit :
L'accouplement libre de l'engrenage doit être réglé sur la position
verrouillage.
Avant de quitter la machine, vérifiez que ses roues sont immobilisées avec
des sabots placés à l'avant de manière à éliminer le risque de son
déplacement par inadvertance.
Avant le soudage, vérifiez que la machine n'est pas instable.
L'emplacement de la tête de soudage et de la bobine de fil influe sur la
position du centre de gravité de la machine.
La machine est instable si son centre de gravité est situé trop haut.
La consommation de fil et de flux modifie la répartition du poids au cours du
soudage.
ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT!
Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets
d'alimentation et les bobines de fil.
FR
- 7 -
SafeArcT FR
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.
Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
Eloigner le visage des fumées de soudage.
Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l'épiderme
Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
- 8 -
hha1d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
L'appareil de soudage automatique A2TF J1/ A2TF J1 Twin est destiné au soudage
d'arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle.
L'appareil de soudage automatique A2TG J1/ A2TG J1 4WD est destiné au
soudage MIG/MAG des joints bout à bout et des joints en angle.
Toute autre utilisation est interdite.
L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de commande
PEK et les sources de courant ESAB LAF et TAF.
2.2 Méthode de soudage
2.2.1 Soudage à l'arc sous flux
L'appareil de soudage automatique A2TF J1/ A2TF J1 Twin doit toujours être
utilisée en soudage à l'arc sous flux.
SAW Light duty
SAW light duty avec connecteur de 20 mm autorise une capacité pouvant
atteindre 800 A (100%).
Cette exécution peut recevoir des galets d'alimentation pour le soudage utilisant des
fils jumelés ou un fil simple. Des galets d'alimentation striés pour fils tubulaires,
garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression
d'alimentation, sont disponibles.
2.2.2 Soudage MIG/MAG
Pour le soudage MIG/MAG, on utilise la machine de soudage automatique A2TG J1
ou A2TG J1 4WD qui comprend un dévidoir entraîné par quatre roues motrices.
Le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection en soudage MIG/MAG.
L'appareil de soudage automatique est refroidie par eau. L'eau de refroidissement
est raccordée à l'aide de tuyaux branchés sur les raccords prévus à cet effet.
2.3 Définitions
Soudage à l'arc sous
flux
Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de
flux.
SAW Light duty Dans cette exécution, la charge de courant est plus faible et il est possible
d'utiliser un fil de plus petit diamètre.
Soudage MIG/MAG Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par du gaz de
protection.
Soudage twinarc Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jumelés (ou fil double).
2.4 Soudage sur un plan horizontal
Les machines de soudage automatique sont conçues pour un soudage horizontal.
La machine A2TF J1/ A2TF J1Twin, A2TG J1/ A2TG J1 4WD pour soudage sur
un plan incliné ne pas utilisez.
FR
- 9 -
hha1d1fa
2.5 Caractéristiques techniques

  


  42 V AC 42 V AC
!" # $ %% & '  !( 800 A 600 A
)*  '+(
fil simple massif
fil tubulaire
fils jumelés solides
1,6-4,0 mm
1,6-4,0 mm
2x1,2-2,0 mm
0.8-2,5 mm
1,2-3,2 mm
-
, -+  '+. / 9 m/min 16 m/min
 '"  0' 1,5 Nm 1,5 Nm
, #+ 0,1-2,0 m/min 0,1-2,0 m/min
0  1"  " +.  1500 mm 1500 mm
)* 1   -1+".  1100 mm 1100 mm
2 -+. / 30 kg 30 kg
3 $ '+/      6 l --
2  '+ '+/ 47 kg 47 kg
+ # IP10 IP10
+' -4 Classe A Classe A
 ) 
0#  "5( +" 6
  42 V AC 42 V AC
!" # $ %% & '  !(   
)*  '+(
   

 
 
! !
! !
!"!#
! "!
! !
!"!#
, -+  '+. / " $  " $ 
 '"  0' % & % &
, #+ 0,1-2,0 m/min 0,1-2,0 m/min
0  1"  " +.  1500 mm 1500 mm
)* 1   -1+".

1100 mm 1100 mm
2+"  "+" #'  # #
2 -+. / ' () ' ()
2.  '+( #* () #* ()
+ # IP10 IP10
+' -4 Classe A Classe A
FR
- 10 -
hha1d1fa
2.6 Composants principaux A2TF J1/ A2TF J1 Twin (SAW)
1. Chariot
2. Porteur
3. Dévidoir
4. Ensemble de glissières
manuelles
5. Dispositif de contact
6. Moteur de dévidage
7. Guide de câble
8. Réservoir de flux
9. Tube d'amenée de flux
10. Doigt de guidage
2.7 Composants principaux A2TG J1/ A2TG J1 4WD (MIG/MAG)
1. Chariot
2. Porteur
3. Dévidoir
4. Ensemble de glissières manuelles
5. Dispositif de contact
6. Moteur de dévidage
7. Guide de câble
Pour la description des composants principaux, voir page 11.
FR
- 11 -
hha1d1fa
2.8 Description of Composants principaux
2.8.1 Chariot
Le chariot est entraîné par quatre roues motrices.
Il peut être immobilisé à l'aide du levier de
verrouillage (1).
2.8.2 Porteur
Le porteur peut recevoir le coffret de
commande, le dévidoir et le réservoir à flux,
entre autres.
2.8.3 Dévidoir/ Dévidoir à quatre roues directrices
L'unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu'au tube contact/connecteur.
2.8.4 Ensemble de glissières manuelles
Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s'effectue à l'aide des
glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l'aide de la
glissière circulaire.
2.8.5 Tube contact/ Dispositif de contact
Alimente le fil en courant au cours du soudage.
2.8.6 Moteur de dévidage
Le moteur de dévidage est utilisé pour alimenter le fil.
2.8.7 Doigt de guidage
Le doigt de guidage facilite le positionnement de la tête de soudage sur le joint.
2.8.8 Réservoir de flux/ Tube d'amenée de flux
Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu'à la pièce à souder à travers le
tube de flux.
La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.
Voir Remplissage de flux à la page 22.
2.8.9 Dévidoir pour fil fin
L'unité est utilisée pour le raidissement d'un fil fin.
FR
- 12 -
hha1i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces
rotatives.
3.2 Montage
3.2.1 Tambour de fil (Option).
Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2).
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein;
Verrouiller le moyeu-frein à l'aide de la poignée rouge,
conformément aux instructions placées auprès du moyeu-frein.
3.3 Régler le moyeu-frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
glage du couple de freinage :
Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.
Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles.
NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
FR
- 13 -
hha1i1fa
3.4 Raccordements
3.4.1 Généralités
Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un
technicien autorisé. Voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx,
0459 839 036.
Pour le raccordement de la source de courant LAF ou TAF, reportez-vous au
manuel d'instructions.
3.4.2 La machine automatique de soudage A2TF J1/ A2TF J1 Twin
(Soudage à l'arc sous flux)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret
de commande PEK (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la machine
automatique de soudage (1).
4. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8) et
la pièce à souder (9).
FR
- 14 -
hha1i1fa
3.4.3 La machine automatique de soudage A2TG J1
(Soudage à l'arc sous protection gazeuse, MIG/MAG)
1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret
de commande PEK (2).
2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de corant (8) et la pièce à
souder (9).
3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) entre le
groupe réfrigérant (4) et la machine de soudage (1).
4. Raccorder le tube de gaz (5) entre le manodétenteur (6) et le raccord de gaz
(13) de la machine automatique de soudage.
5. Raccorder les conduites d'eau de refroidissement (3) entre le groupe réfrigérant
(4) et la machine de soudage (1).
6. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (de soudage) (8)
et la pièce à souder (9).
FR
- 15 -
hha1i1fa
3.4.4 La machine automatique de soudage A2TG J1 4WD
(Soudage à l'arc sous protection gazeuse, MIG/MAG)
1. Connecter le câble de commande (7) entre la source de courant de soudage (8)
et le coffret de commande PEK (2).
2. Connecter le câble de pièce (11) entre la source de courant de soudage (8) et la
pièce à souder (9).
3. Connecter le câble de soudage (10) entre la source de courant de soudage (8)
et la machine automatique de soudage (1).
4. Connecter le tuyau de gaz (5) entre la soupape de réduction (6) et la soupape à
gaz de la machine automatique de soudage (13).
5. Connecter les tuyaux pour l'eau de refroidissement (3) entre le groupe de
refroidissement (4) et la machine automatique de soudage (1).
6. Connecter le câble de mesure (12) entre la source de courant de soudage (8) et
la pièce à souder (9).
FR
- 16 -
hha1o1fa
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
Prudence:
Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement !
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Câble de pièce
Avant de commences à souder, vérifier que le câble de pièce est connecté.
Reportez-vous à la page 13- 15.
FR
- 17 -
hha1o1fa
4.2 Mise en place du fil (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)
   
1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12.
2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de
contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
3. Pour A2TF J1 Twin et A2TG J1:
Alimenter le fil à travers le guide-fil (8).
4. Lors de l'utilisation d'un fil fin :
Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6).
Vérifier que le fil est correctement tendu, c'est-à-dire qu'il doit ressortir tout
droit des mâchoires de contact ou de l'emout contact (3).
5. Tirer l'extrémité du fil à travers le dévidoir (2).
Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l'introduire
manuellement à travers le Dévidoir .
6. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1).
7. Régler la pression du fil à l'aide du bouton (4).
NOTE :
Ne pas tendre plus que nécessaire pour obtenir une alimentation fiable.
8. Faire avancer le fil de 30 mm sous l'extrémité du contact en appuyant sur
sur le coffret de commande PEK.
9. Diriger le fil à l'aide du bouton (5)
Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l'alimentation d'un fil fin
(1,6 - 2,5 mm).
Lors du soudage MIG/MAG avec des dimensions de fils < 1,6 mm, on utilise une
spirale de guidage placée dans le tube de guidage (7).
FR
- 18 -
hha1o1fa
4.3 Mise en place du fil (A2TG J1 4WD)
1. Vérifier que les dimensions des galets d'alimentation (1, 4) et de l'embout
contact (7) correspondent au diamètre du fil choisi.
ATTENTION!
Les diamètres (D) des gorges des galets d'alimentation sont repérés sur le cô
opposé du roulement.
2. Desserrer le capteur de pression (10) et relever les bras de pression (11).
3. Faire passer l'extrémité du fil à travers l'embout du guide-fil (12).
4. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1) puis le faire
passer à travers la buse intermédiaire (3).
5. Placer le fil dans la deuxième gorge du galet d'alimentation (4) puis le faire
passer à travers la buse de sortie (9).
6. Rabattre les bras de pression (11) et régler la pression du fil du côté des galets
d'alimentation (1, 4) en vissant le capteur de pression (10).
ATTENTION! Il est important que le fil ne soit pas trop tendu.
7. Faire avancer le fil de 30 mm sous de l'embout contact en appuyant sur
sur le coffret de commande PEK.
FR
- 19 -
hha1o1fa
4.4 Changement du galet d'alimentation
(A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)
Fil simple
Desserrer les boutons (3) et (4).
Desserrer le volant (2).
Changer le galet d'alimentation (1).
Les dimensions de fil acceptées sont
indiquées sur les galets.
Fil double (TwinArc)
Changer le galet d'alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil
simple.
NOTE : Changer également le galet de pression (5). Le galet de pression
sphérique spécial pour fil double remplace le galet de pression standard pour fil
simple.
Monter le galet de pression à l'aide d'un taraud d'arbre spécial (numéro de
commande 0146 253 001).
Fil tubulaire pour galets striés (option)
Changer le galet d'alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour
chaque dimension de fil.
NOTE : Un taraud d'arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression
(numéro de commande 0212 901 101).
Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil
tubulaire.
4.5 Changement du galet d'alimentation (A2TG J1 4WD)
Desserrer le capteur de pression (10).
Relever les bras de pression (11).
Desserrer les vis de fixation (2) des
galets d'alimentation.
Remplacer les galets d'alimentation (1, 4).
gler la pression du fil après le montage
des galets d'alimentation neufs.
FR
- 20 -
hha1o1fa
4.6 Équipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux.
4.6.1 Pour fil simple de 1,6 - 4,0 mm. Light duty (D20)
Utiliser la machine de soudage A2TF J1 (soudage
sous flux) comprenant les pièces suivantes :
vidoir (1)
Dispositif de contact (2) D20
Buse de contact (3) (filetage M12).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
4.6.2 Pour double fil de 2 x 1,2 - 2,0 mm, Light Twin
Utiliser la machine de soudage A2TF J1 Twin
(soudage sous flux) comprenant les pièces
suivantes :
vidoir (1)
Dispositif de contact, Twin D35 (2)
Buse de contact (3) (filetage M6)
vidoir pour fil fin (5)
Tubes de guidage (4, 6).
Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir
un bon contact.
Option
Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé
sur le dévidoir (1).
NOTE: Lors du montage d'un mécanisme dresse-fil pour fils fins,
déposer la plaque (7) le cas échéant.
NOTE: La plaque de protection (8) ne doit pas être déposée.
Réglage du fil pour le soudage Twinarc:
Pour optimaliser le résultat de soudage, placer les fils dans le joint en tournant le
dispositif de contact. Les deux fils peuvent être tournés de telle sorte qu'ils soient
placés l'un après l'autre en ligne avec le joint ou dans une position jusqu'à 90
en
travers du joint, c-à-d un fil de chaque côté du joint.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ESAB A2 Multitrac Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur